当前位置:首页 » 美术学科 » 杨素文言文

杨素文言文

发布时间: 2020-11-23 10:53:47

Ⅰ 侯白与杨素剧谈戏弄...文言文翻译...

侯白机灵敏捷,一次与杨素并马而行,路旁有棵槐树,憔悴欲死,杨素说:“侯老兄,你有办法使此树活吗?”侯白说:“取槐子悬树枝上即活.”扬素问:“为什么?”侯白答:“《论语》中说:‘子在,回(槐)何敢死.”’(“子”指孔子,“回”指弟子颜回.)

Ⅱ 翻译文言文《红拂》

翻译文言文《红拂》
隋朝时,隋炀帝要到江都去巡视,临行前,他命司空杨素留守西京。杨素这个人位尊而骄横,又认为时局混乱,天下掌握大权、有重望的人,没有谁比得上自己,因而生活奢侈骄贵,礼节排场也超出臣子所应有的。每次公卿前来进言,杨素都两脚岔开坐在床榻上接见,态度傲慢无礼,又令美女簇拥而出,侍婢排列两旁,排场享用超越本分仿效皇帝。晚年这种情景更加厉害,不再知道自己担负的责任,不再有拯救艰危局势的用心。
一日,卫公李靖以布衣的身份来上见,献上奇策。杨素也是盘坐在床上与他见面。李靖上前进言:“当今天下大乱,英雄并起。公为帝王手下重臣,必须胸怀宽广,好收罗天下豪杰。不宜踞见宾客。”杨素收敛笑容,从床上爬了起来,感谢李靖出此良策,并好好夸奖了李靖一番。李靖告退。
当李靖在和杨素交谈时,有一个歌伎,拿着红拂,站在他的不远处,独自看着李靖。李靖要离开时,她也跟着出去,在车旁告别,她对一个官吏说:“那个告别而去的先生是谁啊?住在哪儿?”那个官吏都一一告诉了他,那个歌伎就走了。李靖回到旅馆时,已是当晚五更时分,忽听到有叩门的声音,而且声音极低,李靖连忙起床开门,只见门外站着一个紫衣戴帽人,手中杖上有一个锦囊。李靖不禁问道:“你是何人?”那人说:
“我是杨家一个红拂歌伎。”李靖就把她请入房内。那人脱去衣帽,却是个十八岁的美妙的女子,看得李靖呆了!出乎意料的是,她竟跪在李靖的面前。李靖大惊,急把她扶起。那女子说:“我侍奉杨司空一段时间了,看到天下的人才很多,但都不如先生。我是前来投靠先生的。”李靖说:“杨司空在京城权力很大,你觉得他怎么样?”那女子恨恨地说:“他的尸体只剩下一些气体,不足以令人害怕。众多歌伎知道他日后没有什么成就,离开的人很多,他也不太在意。我对他了解很详细,没有什么好说的了。”李靖问她的姓,她说:“小女子姓张。”李靖接着问她在家中的长幼。那女子答道:“我在家中最大。”李靖看她肌肤仪表,说话语态,真是天人下凡一般。
李靖在无意中得到这等女子,半喜半忧,一瞬间,感到万虑不安。而偷看那女子的人总在房间的附近徘徊。几日后,常常听到旅馆外追喊的声音,李靖知道情况不妙,于是让张氏变换成男子装束,纵马离开了。
快要到太原的时候,李靖和她住进了灵石旅舍。那里有一张床,炉火正在煮肉,好像已经快熟了。那张姓女子长发有些凌乱,就把它垂了下来,用梳子梳理。而李靖去洗刷马。忽然有一人,中等身材,赤髯如虬,坐着一匹驴子而来,他径直走向李靖的房间,把革囊投在炉子前面,取枕头卧在床上,看着张姓女子梳头,李靖十分气愤,不过仍低着头继续刷马。张氏观看这个客人很久,一手扶住自己的头发,一手晃了晃身子,暗示李靖叫他不要冲动。她急忙把头梳理好,上前问那个客人姓什么。那卧在床上的客人说:“姓张”。张氏微笑说:“我也姓张,应该是你的妹妹。”说完拜倒在地。并问他在家算老几。他“嘿嘿”一笑,说:“第三,那你呢?”张氏说:“我最大。”于是那客人高兴极了,说:“我今天遇到了一个好妹妹了!”张氏对着门外喊道:“李郎!快来见过三兄!!”李靖快步走了进来,以礼拜见。接着就坐在椅子。那客人问他:“你煮的是什么肉?”李靖说:“羊肉,大概已经熟了!!”那客人大叫:“我饿了!!”李靖就到外面买了些饼干,那人也不客气,抽起腰间的匕首,切肉和他们一起共食。吃完后,客人把剩下的肉切成碎块,拿到驴子面前给它吃。
客人说:“看李郎这一行,乃贫士也!跟别人有什么不同呢?”李靖说:“靖虽然贫穷,但有心志!他人问我,我不答,兄长问我,则不必隐瞒。不知兄长将要去何方?”客人叹了一口气,说:“我将在太原避一阵!对了,有酒吗?”李答道:“有!”于是他取酒一斗,喝完一巡后,客人轻轻一笑,说:“我有一些下酒之物,李郎要和我同食吗?”李靖摇头,说:“不敢!”客人打开革囊,取出一个人头和心肝,把头入在囊中,用匕首切心肝,与李靖共食。客人脸色一变,说“此人乃天下最可恨之人,我找寻十年,今天才得到他的人头和心肝,总算了却一赃心愿了!”
接着说道:“看你这个人,仪形器宇,乃真大夫也,你听过太原有奇人异士吗?”李靖说:“我认识一人。我称他为真人。其余的呢,都是一般人而已!”客人急切地问道:“姓什么?”李靖说:“与我同姓。”客人又问:“年龄多少?”靖说:“年仅二十!”客人接着问:“现在他在做什么?”李靖说:“他乃城中太守之子。’客人说:“是吗?我必须与他见一面。你能帮我引见吗?”李靖说:“我的朋友刘文静和他很熟,我去和他说一下。但兄长为何要见他呢?”客人微笑道:“望气数的人说太原在奇气,派我来探访,李郎,我们明日出发,不知何日可到太原?”李靖计算了一下,告诉了他,客人说:“明日尽快赶到,好了,明日天亮时,在汾阳桥等我。”说完,骑着驴儿离去了,走时象飞一般,一会儿功夫就不见了影踪。
李靖与张氏又惊又喜,过了很久,说:“侠士不骗人。本来就不用怕。”第二天,他们赶快到了太原。真是运气好,他们很快就找到刘文静。李靖对刘文静的说:“有个善相的人想见你家主人,请迎之。”他看到那客人后,暗暗称奇!一听说有善相的人,就令使者去请主人来见。使者请来主人,只见那人神气飞扬而来,外貌与众不同。就坐后,那客人坐在末位,看到主人他很高兴。喝完几杯后,对李靖说:“真乃天子也!”李靖转告刘文静。 刘文静也很高兴。告别后,那客人说:“现在我已经把事情了解得差不多了,不过我必须与一道兄见面。李郎应与妹回到京城,某日下午时,在马行车酒楼寻访我。楼下有这只驴儿和一只瘦驴。就是说明我与道兄都在上面。那时你们再去。”说完,又告辞而去。李靖与张氏答应了他。到了那一天,他们来到马行车酒楼,果然看到了两只驴子,就整理好衣服上楼,只见那客人与一个道士正在对饮,他们见到李靖二人后十分惊喜,召他们过来一起喝酒。十数巡过后,客人对李靖说:“楼下的柜子内,有几十万两银子,你可找一个隐蔽之处藏起来,并安顿好妹妹,某日再来汾阳桥与我相会。”
告辞后,李靖安顿好张氏,并把银子藏好后,如期到达汾阳桥,那道士和那客人都已经到了。于是,他们一起去见刘文静。两人坐下来下棋,刘文静飞书迎主人前来看棋。道士和刘文静对弈,客人与李靖在一旁观看。一会儿,主人到来,却见他精采惊人,长揖而坐,神气清朗,满坐风生,象顾盼炜一般。道士一看,大惊失色,下棋时说:“此局我全输了!在这儿失去此局,没有救药了!“说完,就转身离开了。出门后,他对客人说:”这个天下不是你的天下,应该是这个人的天下!他可以做皇帝,你要勉励他,请他不要挂念。“说完,和客人一起进京了。临走时,客人对李靖说:“算一下李郎走的程,某日才能到达,到了第二天,你可和妹妹一起到某坊小宅相访。”说完,就和道士走了。
再说李靖骑马而回。到了京城后,就立刻和张氏前往。到了那儿,只见有一个小板门,李靖上前拍了几下,有人答应出来说:“三郎让我等候李郎多时了。”于是,他带着二人进了大门,门内房屋极为壮丽,婢女四十余人,站在庭前。有使三十人引二人进入东厅,东厅上的陈设,极其珍异,巾箱,妆奁,冠镜,首饰,应有尽有,凡世间所能拥有的珍奇异宝全都有!使女请两人去妆饰一下,并换了一身漂亮,奇异的衣服,换好后,有人传话:“三郎来了!!”于是,虬髯客纱帽,裼裘而来,大有龙虎之威,欢然与他们相见。不一会,他让自己的妻子出来与他们见面,他的妻子也是个美貌女子。接着他一起步入中堂,陈设的宝珠玉器不是王公家族所能拥有的。四人坐定后,让乐女二十人,弹奏谱曲让他们欣赏。此曲之悦耳,绝非人间的曲目。最后,虬髯客又摆下宴席,宴请两人,开怀痛饮。家人从堂东抬出二十张床,各以锦锈帕覆盖着。他令家人把锦锈拿掉,原来却是文簿,钥匙等东西。虬髯客说:“这些都是宝物和各种兵书,我把我所拥有的,愿都一起赠送给你了。你知道这是为什么吗?因为要在世间做出一番事业来,须开创三,二十年,才能建立一些功业。
今即有明主,这些东西我留着还有什么用呢?太原李氏,真是英明君主!三,五年内,即当登上王位,使乱世得以太平,李郎以你的才华,辅佐这位清平之主,竭力而为,必能成为位高权重之人。妹妹你以美妙的貌容,蕴含不世的才艺,一起和丈夫共创事业。非妹妹配不上李郎,非李郎配不上妹妹!此时虎啸风生,龙腾云萃,正是闯出一番事业的好时机,希望李郎能以我所赠的物品,辅佐真主,建立无朽功勋。我心足矣,此后十年,当东南数千里外将出现奇怪的事,那是我做出功业之时!妹妹可与李郎沥酒东南相贺!”于是,他令家奴说:“李郎与妹妹将是你们新的主人了!”说完,和他的妻子带一个家奴,乘马而去,李靖和张氏挽留不住。当他们走了几步,就再也不见了。李靖居住的住宅,一夜间成为当世豪家。他大力资助李世民,平定天下。
贞观十年,李靖当上了左仆射平章事,那时,有一个东南人入奏说:“有海船千艘,甲兵十万,入侵我们的国家!并杀了我们的国王而自立!现在国家已经平定了!”李靖知道是虬髯客得以成事了。回家后告诉了张氏,张氏非常高兴,两人一起拜贺,沥酒东南祝贺!
后来,李靖又平定突厥国,为大唐王朝立下不朽功勋。后人传言:“李靖所习的兵法,一半以上都是虬髯客传授给他的。”

Ⅲ 下面几句文言文翻译

韦云直言不便事
[原文]
兵部尚书柳述,庆之孙也,尚兰陵公主,怙宠使气,自杨素之属皆下之。帝问符玺直长万年韦云起:“外间有不便事,可言之。”述时侍侧,云起奏曰:“柳述骄豪,未尝经事,兵机要重,非其所堪,徒以主婿,遂居要职。臣恐物议以为陛下‘官不择贤,专私所爱,’斯亦不便之大者。”帝甚然其言,顾谓述曰:“云起之言,汝药石也,可师友之。”秋,七月,丙戌,诏内外官各举所知。柳述举云起,除通事舍人。
【译文】兵部尚书柳述是柳庆的孙子。他娶了兰陵公主。柳述依仗着文帝的宠信,飞扬跋扈,连杨素之辈都趋附他。文帝对符玺直长万年人韦云起说:“在外面有不便直说的事,在这里可以说。”柳述当时正侍立在文帝身旁。韦云起奏文帝:“柳述为人骄傲强横,他没有经过什么大事,兵权机要的重任不是他所能担当得起来的。只是因为他是主上的女婿,才身居要职。我恐怕有人议论陛下‘官不选择贤能之人,专选自己所宠信的人’,这也是不利朝政的事。”文帝认为韦云起的话很对,回头对柳述说:“云起的话是你的治病良药。你可以把他看作老师和朋友。”秋季,七月,丙戌(初十),文帝下诏让朝廷内外的官员各自举荐自己了解的人。柳述就举荐韦云起,文帝任命他为通事舍人
1历史事件
会契丹寇营州,诏云起护突厥兵讨之,启民可汗以二万骑受节度。云起使离为二十屯,屯相联络,四道并引,令曰:“鼓而行,角而止,非公使,毋走马。”三喻五复之。既而纥斤一人犯令,即斩以徇。于是突厥酋长入谒者,皆膝而进,莫敢仰视。始,契丹事突厥无间,且不虞云起至。既入境,使突厥绐云诣柳城与高丽市易,敢言有隋使在者斩。契丹不疑。因引而南,过贼营百里,夜还阵,以迟明掩击之,获契丹男女四万,以女子及畜产半赐突厥,男子悉杀之,以余众还。帝大喜,会百官于廷,曰:“云起将突厥兵平契丹,以奇用师,有文武才,朕自举之。”拜治书御史。因劾奏:“内史侍郎虞世基、御史大夫裴蕴怙宠妨命,四方有变不以闻,闻不以实。朝议少贼,不多发兵,官兵少,贼众,数见败北,贼气日张。请付有司案罪。”大理卿郑善果奏:“云起訾大臣,毁朝政,所言不情。”贬大理司直。帝幸江都,请告归。
2文献记载
公元605年(大业元年),因契丹人侵扰营州。隋炀帝诏令通事谒者韦云起监领突厥兵去讨伐契丹。突厥启民可汗派二万骑兵,听命于韦云起指挥讨伐契丹。韦云起把两万突厥骑兵分为二十营,分四道一同进发。每营相距一里,不得交杂。闻鼓声而行,闻角声而止。韦云起命令没有公事派遣不得驰马,行军途中一个突厥纥干违犯了韦云起的军令,被韦云起斩杀并持其首以示众。从此突厥将帅拜见韦云起,皆膝行股栗,莫敢仰视。
契丹本是依附突厥的,所以对突厥骑兵并没有多少猜忌防范之心。韦云起率军进入契丹境内后让突厥兵士诈称他们是借道去柳城(今辽宁朝阳南)与高丽人做交易,并严令有敢泄露营中有隋使者斩。契丹人不加防备,韦云起率领突厥军前进到距契丹营地一百里的地方又假装转向南方以蒙蔽契丹人。夜里又率军折了回来继续向契丹营地进发。离契丹营地只有五十里的地方韦云起命令部队结阵而宿。天刚刚微亮,契丹还处在梦乡之中。韦云起命令二万骑兵一起急驰突然向契丹大营发起进攻。结果可想而之,战果辉煌。“尽获其男女四万口,女子及畜产以半赐突厥,余将入朝,男子皆杀之。”契丹人从此对隋朝服服帖帖,朝贡不断。
韦云起把俘获的契丹女人和畜产的一半赏赐给突厥人,把其余“胜利品”都带回隋朝。隋炀帝闻讯后大喜,招集百官高兴的说:“云起用突厥而平契丹,行师奇谲,才兼文武,又立朝謇谔,朕今亲自(推)举之。”韦云起被升任为治书侍御史。
3历史评价
韦云起孤身一人前往突厥借兵两万并运用计谋击溃契丹人,堪称有勇有谋。这样的将领与事迹在中国历史上“前无古人,后无来者”。隋炀帝杨广只派一人,就取得俘获敌人四万人的辉煌战果。用突厥人打败契丹人,把中国“以胡制胡”的战略方针发展到极至。
高祖入关,上谒长乐宫,授司农卿、阳城县公。武德初,进上开府仪同三司,判农圃监。时议讨王世充,云起上言:“京师初平,人未坚附,百姓流离,仍岁无年。盩厔〗司竹、蓝田谷口,盗贼群屯。京都椎剽,乘夜窃发。重以梁师都嫁情北胡,阴计内钞,为腹心患。释此不图,而窥兵函、洛,奸人乘虚,一旦有变,祸且不细。臣愚以为不若戢兵务农,须关中妥安,士气余饱,然议讨伐,一举可定。”从之。
4其他信息
会突厥入寇,诏总豳、宁以北九州兵御之,得一切便宜。改遂州都督、益州行台兵部尚书。时仆射窦轨数奏生獠反,冀得集兵以威众,云起数持掣,轨宣言云起通贼营私,由是始隙。云起弟庆俭、庆嗣事隐太子。太子死,诏轨息驰驿报。轨疑云起有变,阴设备,乃告之。云起不信,曰:“诏安在?”轨曰:“公建成党,今不奉诏,反明矣。”遂杀之。初,云起师太学博士王颇,每叹曰:“韦生识悟,富贵可自致;然疾恶甚,恐不得死。”讫如言。

Ⅳ 文言文 敏慧的口吃者 口吃人在回答杨素提问时表现了怎样的特点

此人虽然口吃,但非常聪慧机敏。

Ⅳ 侯白与杨素剧谈戏弄...文言文翻译。。。

侯白机灵敏捷,一次与杨素并马而行,路旁有棵槐树,憔悴欲死,杨素说:“侯老兄,你有办法使此树活吗?”侯白说:“取槐子悬树枝上即活。”扬素问:“为什么?”侯白答:“《论语》中说:‘子在,回(槐)何敢死。”’(“子”指孔子,“回”指弟子颜回。)

Ⅵ 文言文牛角挂书中杨素父子具有怎样的特点

善于发现人才

Ⅶ 你好,能不能帮我翻译下这几句文言文呢 是《隋书·杨素传》中的。

我因为这个获罪,这是我心甘情愿的,希望你不要为我担心。
我诚心诚意的归附回朝廷,已经16年了,答陛下对我的恩情深入大海,高入山岳,而我回报陛下的却微小的不值一提。
萧撝(音HUI)擅长草书和隶书,名声排在王褒之后。在计算、数学、医药和方术这些方面,萧撝也都有所涉猎。

Ⅷ 李百草与杨素的文言文

成人之美
李德林之子李百药,少年倜傥,看上了杨素的一个宠妾。竟夜入杨宅,与杨素的宠妾幽会私通。结果东窗事发,被杨素逮个正着。杨素恼羞成怒,欲治李百药死罪。当李百药被推上来时,他发现李百药是个“年未二十,仪神隽秀”的英俊少年郎,不禁惜才之情顿起,动了恻隐之心说:“闻汝善为文,可作诗自叙,称吾意当免汝死。”李百药生死关头,才思忽至,一气呵成,当即成文。杨素看完,表情欣然,当场把爱妾赐给李百药为妻,“并资从数十万”。后来杨素竟又奏请隋文帝,授李百药为尚书礼部员外郎。李百药财色兼收,而且还因此当了官,成为一时佳话。

Ⅸ 求以下文言文翻译,谢谢大家了。

翻译:
杨素喜爱侯白健谈,每次轮到他值日,都让侯白来一块儿戏谑聊天。有时候,从早晨上省衙值班,一直聊到晚上下班,才能回家。一次,侯白刚走出省衙门口,就遇见杨素的儿子扬玄感。杨玄感说:"侯秀才,可以为我讲个有趣的故事吗?"侯白被杨玄感缠住,不得已,就讲了一个故事.

Ⅹ 古文《牛角挂书》译文

(李密)用蒲草作的鞍鞯骑牛,在牛角上挂一卷《汉书》,且走且读。越国公杨素正巧在路上看见,慢慢地跟在他后面,问:“哪来的书生这般勤奋?”李密认识杨素,从牛背上下来参拜。杨素问他读的是什么,他回答说:“《项羽传》。”杨素于是和他交谈,觉得很惊奇。回家后对儿子杨玄感说:“我看李密的见识气度,不是你们能比的。”玄感因此就倾心结交李密。 。此事被传为佳话。

热点内容
包钢股份历史 发布:2025-07-08 22:01:23 浏览:878
囚禁教师电影 发布:2025-07-08 20:48:26 浏览:962
化学键复习 发布:2025-07-08 20:42:29 浏览:831
北京教学视频 发布:2025-07-08 19:38:24 浏览:58
我印象最深的一个老师 发布:2025-07-08 19:00:24 浏览:284
七年级上册英语期末 发布:2025-07-08 18:59:48 浏览:141
阳西教育 发布:2025-07-08 18:31:56 浏览:479
王瑞娜老师 发布:2025-07-08 18:31:53 浏览:456
莘县教师考试 发布:2025-07-08 17:50:59 浏览:944
赤峰教师资格证报名 发布:2025-07-08 17:50:19 浏览:969