猶若文言文
【原文】
上胡不法先王之法?非不賢也,為其不可得而法。先王之法,經乎上世而來者也,人或益之,人或損之,胡可得而法?雖人弗捐益,猶若不可得而法。
【譯文】
國君為什麼不取法古代帝王的法今制度呢?不是它不好,而是因為後人無從取法它。先王的法今制度,是經歷了漫長的古代流傳下來的,人們有的增補它,有的刪減它,怎麼能夠取法它呢?即使人們沒有增減它,也還是無從職法它的。
【原文】
凡先王之法,有要於時也。時不與法俱在,法雖今而在,猶若不可法。故釋先王之成法,而法其所以為法。先王之所以為法者,何也?先王之所以為法者,人也,而已亦人也。故察已則可以知人,察今則可以知古。古今一也,人與我同耳。有道之士,貴以近知遠,以今知古,以所見知所不見。故審堂下之陰,而知日月之行,陰陽之變;見瓶水之冰,而知天下之寒,魚鱉之藏也。嘗一脬肉,而知一鑊之味,一鼎之調。
【譯文】
凡是先王的法令制度,是適應當時的需要的。(過去的)時代不能與法令制度(的條文)一同存在下來。(古代的)法令制度即使現在還保存下來,還是不能取法它。因此要拋棄先王現成的法令制度,而取法他制定法令制度的根據。先王制定法令制度的根據是什麼呢?那就是從人出發,自己本來也是人,所以明察自己就可以推知別人,明察現在就可推知古代。古代和現在是一樣的,別人和自己也是相同的。明白事理的人,可貴的地方就在於他能夠根據近的推知遠的,根據現在的推知古代的,根據看到的推知未見到的。所以觀察房屋下面的光影,就知道太陽、月亮的運行,早晚和寒暑季節的變化;看到瓶子里水結的冰,就知道天下已經寒冷,魚鱉已經潛伏了。嘗一塊肉,就知道一鍋里的味道,全鼎中調味的好壞。
【原文】
荊人慾襲宋,使人先表澭水。澭水暴益,荊人弗知,循表而夜涉,溺死者千有餘人,軍驚而壞都舍。向其先表之時可導也,今水已變而益多矣,荊人尚猶循表而導之,此其所以敗也。今世之主法先王之法也,有似於此。其時已與先王之法虧矣,而曰此先王之法也,而法之。以此為治,豈不悲哉!
【譯文】
楚國人要去偷襲宋國,派人先在澭水裡設立標記。澭水突然上漲上,楚國人不知道,還是順著(原來的)標記在夜間渡水,(結果被)淹死的有一千多人,士兵驚駭的聲音如同大房屋倒塌一樣。以前他們設立標記的時候,是可以(根據標記)渡水的,現在水位已經變化,水漲了很多,(可是)楚國人還是照著原來的標記渡水,這是他們為什麼慘敗的原因。現在的國君取法先王的法令制度,就有些象這種情況。時代已經與先王的法令制度不相適應了,但還在說這是先王的法令制度,因而取法它。用這種方法來治理國家,難道不可悲嗎!
【原文】
故治國無法則亂,守法而弗變則悖,悖亂不可以持國。世易時移,變法宜矣。譬之若良醫,病萬變,葯亦萬變。病變而葯不變,向之壽民,今為殤子矣。故凡舉事必循法以動,變法者因時而化。是故有天下七十一聖,其法皆不同;非務相反也,時勢異也。故曰:良劍期乎斷,不期乎鏌鋣;良馬期乎千里,不期乎驥驁。夫成功名者,此先王之千里也。
【譯文】
所以說治理國家沒有法令制度就會混亂,死守古老的法令制度而不改變就會行不通,混亂和不合時宜都不能治理好國家。社會不同了,時代改變了,改變法令制度是應該的。比如好的醫生,病症千變萬化,下葯也要千變萬化。病症變了而葯不變,本來可以長壽的人,現在也變成短命鬼了。所以做事情一定要根據法令制度來進行,修訂法令制度要隨時代(的變化)而變化。因此,統治過天下的七十一位帝王,他們的法令制度都各不相同;不是一定要有所不同,而是時代形勢不一樣了。所以說:好劍只要求它能斬斷東西,不要求它一定是鏌鋣;好馬只要求它一天能跑千里,不要求它一定是驥驁。完成功名,這才是古代帝王追求的目標啊。
作者: 塵世流沙 2006-11-4 11:29 回復此發言
--------------------------------------------------------------------------------
2 《察今》原文譯文賞析 zt
【原文】
楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水,遽契其舟,曰:「是吾劍之所從墜。」舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦感乎?以故法為其國與此同。時已徙矣,而法不徙。以此為治,豈不難哉!
【譯文】
楚國有個渡江的人,他的寶劍從船上掉到水裡,就急忙用刀在船上刻個記號,說:「這里是寶劍掉下去的地方。」船停了,他就從他刻著記號的地方下水去打撈寶劍。船已經走了,但劍沒有動,這樣尋找寶劍,不也是很糊塗嗎?用舊的法令制度治理他的國家,正和這個(故事)相同。時代已經變了,而法令制度不變,用這種方法治理國家,豈不太難了嗎!
【原文】
有過於江上者,見人方引嬰兒而欲投之江中,嬰兒啼。人問其故。曰:「此其父善游。」其父雖善游,其子豈遽善游哉?以此任物,亦必悖矣。荊國之為政,有似於此。
【譯文】
有個從江邊上走過的人,看見一個人正在拉著個嬰兒想把他投到江里去,嬰兒啼哭起來。旁人問他為什麼這么做。(他)說:「這孩子的父親很會游泳。」孩子的父親盡管很會游泳,那孩子難道就一定也很會游泳嗎?用這種方法處理事情,也必然是荒謬的。楚國人治理國家,就有點象這種情況。
請採納 給好評哦 祝福你取得好成績
B. 昔有愚人煮黑石蜜……文言文翻譯
原典
昔有愚人煮黑石蜜①,有一富人來至其家。時此愚人便作是想:我今當取黑石蜜漿與此富人。即著少水用置火上,即於火上,以扇扇之,望得使冷。傍人語言:「下不止火,扇之不已,雲何得冷?」爾時眾人悉皆嗤笑。
其猶外道,不滅煩惱熾燃之火,少作苦行,卧棘刺上,五熱炙身②,而望清涼寂靜之道,終無是處。徒為智者之所怪笑。受苦現在,殃流來劫。
注釋
①黑石蜜:梵文是pataiasarkara,作黑石蜜時,要加入乳、油、麵粉、焦土、炱煤之類,和合了,放在鐺中煎煮,於竹甑內盛了,投入水中,水即刻冒出煙來,嗞嗞作響,猶若將熱鐵放入了水中。冷卻凝固後,呈褐色,且堅硬如石,故名黑石蜜。
②五熱炙身:將五體在火上烤炙,是赴火外道的苦行方法。
譯文
從前一個愚人在煮黑石蜜,有一位富人來到了他家。當時這愚人便這樣想:如今我應取黑石蜜漿招待這位富人。即在石蜜中放入些水,擱在火上,同時又急急地在火上用扇扇石蜜漿,希望它冷得快些。傍人說道:「下面不熄掉火,上面扇個不停,如何會冷呢?」當時眾人都嗤笑他。
這就好像外道,不去熄滅熾燃著的煩惱之火,而是稍稍修點苦行,卧在荊棘的刺上,用火來烤炙自己的身體,卻祈望求得清涼寂靜的大道,終究是辦不到的,徒然遭受智者的嗤笑。於現在受苦,還殃及將來的解脫。
解說
佛陀初先出家修道時,也曾作苦行,翹一足至二更方休,五熱炙身至二更方休,但後來意識到苦行的結果依然出離不了輪回,便認為苦行是邪道,不是清凈道。關於外道的苦行,《雜阿含經》卷三十五的記載較詳:「常執須發,或舉手立,不在床坐,或復蹲坐,以之為業。或復坐卧於荊棘之上,或邊緣坐卧,或坐卧灰土,或牛尿塗地,於其中坐卧,或翹一足,隨日而轉。盛夏之日,五熱炙身,或食菜,或食舍樓枷,或食油滓,或食牛糞。或日事三火,或於冬節凍冰親體,有如是等無量苦身法。」(《中華大藏經》第三十三冊第五十八頁)
C. 雖在文言文中什麼意思
雖suī
名詞義:
1、形聲字。從蟲唯聲。古讀 huī。本義:蟲,似蜥蜴而大。
連詞義:
1、雖然。
秦兵旦暮渡易水,則雖欲長侍足下,豈可得哉?——《戰國策·燕策》
齊國雖褊小,吾何愛一牛!——《孟子·梁惠王上》
2、即使……也;縱使。
雖人有百口,手有百指,不能指其一端。——《虞初新志·秋聲詩自序》
先王之法,經手上世而來者也,人或益之,人或損之,胡可得而法?雖人弗損益,猶若不可得而法。——《呂氏春秋·察今》
3、僅;只。
雖有明君,能決之,又能塞之。——《管子》
4、原本;本。
你那裡休誇口,你雖是一人為害,我與那陳州百姓每分憂。——《陳州糶米》
D. 雖,文言文中的意思
雖
suī
<連>
(1)
(形聲。從蟲,唯聲。古讀
(
huī)。本義:蟲,似蜥蜴而大)
秦兵旦暮渡
易水,則雖欲長侍足下,豈可得哉?——《戰國策·燕策》
齊國雖褊小,吾何愛一牛!——《孟子·梁惠王上》
(2)
又如:雖故(雖然);他雖身負重傷,但堅決不下火線
(3)
即使…也;縱使
[even
if]
雖人有百口,手有百指,不能指其一端。——《虞初新志·秋聲詩自序》
先王之法,經手上世而來者也,人或益之,人或損之,胡可得而法?雖人弗損益,猶若不可得而法。——《呂氏春秋·察今》
(4)
僅,只
[only]
雖有明君,能決之,又能塞之。——《管子》
(5)
原本,本
[originally]
你那裡休誇口,你雖是一人為害,我與那陳州百姓每分憂。——《陳州糶米》
E. 翻譯文言文《呂氏春秋·用眾》節選
1,善於學習的人,如同齊王善於吃雞啊,一定要吃很多雞腳然後才對於腳有好處。(喻學者之道眾多然後優也)即使不充分,仍然如有用一樣自信。萬物本來都有長處有缺點。人也一樣有長短。所以,善於學習的人,善於借用、吸取別人的長處來彌補自己的短處。所以吸取借用別人(的長處)的人能擁有天下 。鄙視(看來)無能之人,厭惡(看來)無知之人,是錯誤的。 不鄙視(看來)無能之人,不厭惡(看來)無知之人,就對了。即使是夏桀、商紂王仍然有可以敬畏可以借鑒的地方,更何況賢明的人呢! 2,所以,有學問的人說:「辨析討論後不一定能做成功的事也要也做」,辨析討論後姑且可以做的事情,算是教化!教育是大義(大道理),辨析討論後不能做的事,這像是披著布衣在外面,穿著錦緞在裡面!(我想是指表裡不一吧)! 3,戎國人出生在戎地,生長在戎地就說戎地的方言,不知不覺就受到了戎地的制約和影響;楚國人出生在楚地,生長在楚地就說楚地的方言,不知不覺就受到了楚地的制約和影響。現在讓楚國的人在戎地生長,戎地的人在楚國生長,那麼楚國的人就會說戎地的方言,戎地的人就會說楚國的方言。
4,天底下沒有純粹白色(而無疵)的狐狸卻有純粹白色的裘皮,這是博採眾狐狸的白色腋皮的緣故。善於博採眾人的長處、眾人的智慧,這是古代先賢(三皇五帝)成就大業的根本。
F. 江湖救急,願傾其所有,感謝幫我翻譯這五段古文的人!!!!!:)
1、現在這里有非常優良可日行千里得馬,沒有好的騎馬人,還不如不要騎,騎馬的高手對於馬來說,互相配合才能成功。
2、墨子曾經說:作為王公大臣位國家處理政事的,沒有不以崇尚賢才和服事能人作為政事的。
3、堯帝討伐驩兜,舜帝討伐苗,禹帝討伐共工,湯帝討伐夏國,武王討伐紂,這四個黃帝和兩個帝王,都是仁義之兵,來取得天下的。因此近旁的人都因為他的和善而親近他,遠方的人民仰慕他的德操,士兵不用讓兵器帶上鮮血,就能讓員各方的過程而來降服,德操盛行到這樣,施行到天下的各個地方。《詩》上說:「賢淑的人和君子,它的禮儀不錯,禮儀不錯,才能統一四國。」就是說的這個道理。
4、有二三個學生想向墨子學射箭,墨子說 :「不可以,要知道做什麼事必須要自己的能力所能達到才你能去做,國家的戰士又打仗又練習,還不能練習好。現在你們不是國家的戰士,怎能又學成學業又學成射箭呢?」
5、管仲、隰朋跟隨於桓公去討伐孤竹,春往冬反,迷失了道路,管仲說 :「老馬的智慧可以派上用場 。」於是放開一個老馬然後隨老馬走,就找到了道路。走到了山中沒有了水,隰朋說 :「螞蟻冬天居住在山的向陽處,夏天居住在山的向陰處,螞蟻窩一寸的地方挖掘就有水 。」於是挖掘地,就得到了水。
G. 文言句子翻譯,准確點的!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
「相得則然後成」一句是文眼,最要注意。其「相得」之得是雙向的:馬得良工,良工得馬。「然後成」之成則是雙方的:良工以此成其良,馬以此成其千里。馬不得良工,固無緣以千里名;良工不得馬,亦無從現其能。因為,認識者和被認識者,只是當它們結成或處於認識關系時,方才從對方發現自己,因對方實現自己,成其為認識的主體和被認識的客體;此前或此外,它們既然漠不相關,也就各成其天,沒有什麼主客之別,充其量也頂多叫做潛在的認識者和潛在的被認識者而已,如果後來發生了認識活動的話。
這也就是說,在認識活動中,不止是由認識者和被認識者發生關系而形成認識成果,也因認識成果之形成而實現了認識者和被認識者自身。任一認識活動,都活動著這樣三個要素:主體、客體、成果。三者的關系,不是象觀念論者所說的主體→客體→成果那樣神秘,也不象反映論者所說的客體→主體→成果那樣簡單;三者處在相互之網中,「相得則然後成」,不相得,「猶若弗取」,既無所謂主體客體,當然更無所謂成果。這個道理其實很簡單,但是,鼓不打不響,話不說不明,用與鼓來譬喻良工與馬,在此倒有了雙重意義。
H. 就像用文言文怎麼說
就像用文言文表述:猶如;有如;猶若;有若。
I. 表白就好像痴人說夢用文言文怎麼說
原文「表白就好像痴人說夢」是判斷句中的評議句。也就是說,原文的後項「就好像痴人說夢」對前項「表白」的內容加以評價和解說。因此,原文中的語素可與文言文中的詞語作以下替換,其中:
主語「表白」:表白,原本就是文言文,有著「表述」和「說明」的意思,例如:元 范子安 《竹葉舟》第三折:「陳季卿雲:『詩寫就了也,待我表白一徧,與你聽咱。』」。
謂語「猶若痴人說夢」:就好像,用文言文「猶若」替代,有著「猶如」和「如同」的意思,例如:《墨子·尚賢中》:「未知所以行之術,則事猶若未成。」 ;痴人說夢,原本就是文言文成語,指憑妄想說不可靠或根本辦不到的話。例如:宋 無名氏 《愛日齋叢鈔》卷三:「始東坡詩雲:『我笑陶淵明,種秫二頃半,婦言既不用,還有責子嘆。』蘇公肯亦效痴人說夢邪?」。
所以,原文「表白就好像痴人說夢」的文言文大意是:表白,猶若痴人說夢也。
J. 文言文中"雖"是什麼意思
中學階段涉及的包含「雖」的語句:
雖
⑴即使,縱然。例:
①雖人有百手,手有百指,不能指其一端。
②雖人弗損益,猶若不可得而法。
③相如度秦王雖齋,決負約不償城。
④雖愚者亦明之矣!
⑤雖有槁暴,不復挺者, 使之然也。
⑥雖大風浪不能鳴,而況石乎!
⑦遘者雖親屬,不敢同卧起。
⑧雖中城拱璧不啻也。
⑨雖以史遷之善傳游俠,亦不能為五百人立。
⑩秦兵旦暮渡易水,則雖欲長侍足下,豈可得哉?
⑵雖然。例:
①夫普法之戰,迄今雖為陳跡,而其事信而有徵。
②相如雖駑,獨畏廉將軍哉?
③操雖託名漢相,其實漢賊也。
④雖然,使後之為君者,果能保此產業,傳之無窮,亦無怪乎其私之也。
⑤漁工水師雖知而不能言。
⑥雖然,董、聶不能言。
⑦雖與府吏要,渠會永無緣。
⑧雖才高於世,而無驕尚之情。
⑨是故燕雖小國而後亡。
⑩雖然,每至於族,吾見其難為,怵然為戒。
(11)北雖貌敬,實則憤怒。
(12)故余雖愚,卒獲有所聞。
(13)觀袁守雖得民,然自喜輕上。
(14)長者雖有問,役夫敢申恨?
(15)我雖不敏,請嘗試之。
(16)雖曰天命,豈非人哉!
(17)雖流放,謄顧楚國。
(18)雖然,為是者有本有原,怠與芍也。
(19)雖命之所存,天實為之。