當前位置:首頁 » 美術學科 » 紀大奎傳文言文翻譯

紀大奎傳文言文翻譯

發布時間: 2020-11-26 23:33:38

A. 羊玄保傳 文言文翻譯

羊玄保傳 文言文翻譯如下:
羊玄保,泰山南城人。祖父羊楷,是晉朝的尚書都官郎。父親羊綏,是中書侍郎。

羊玄保開始擔任宋武帝的鎮軍參軍,少帝景平年間(423~424),逐步升遷為司徒右長史。衛將軍王弘對他十分器重,曾對左長史庾登之、吏部尚書王准之說:「你們二位賢士聰明俊朗,很多東西可以會悟通達,然而寬弘美好的聲望,自然應當共同推重羊君。」不久,入朝擔任黃門侍郎。

羊玄保善於下棋,品第居第三。文帝也好下棋,和他用郡官做賭注,結果羊玄保戰勝,所以便讓他補任了宣城太守。在此以前劉式之為宣城訂立了官吏對付叛逃的政策,一個人如果不能抓到,就以公文通知伍、里的官吏扭送州郡的有關部門,能抓到此人的人賞官位二級。羊玄保認為這樣做很不恰當,議論道:「臣探討叛逃的緣由,都是出於極端的逼迫。現在訂立了特殊的政策,對於現實十分苛苦。又考慮這個政策僅只是在一個地區實施,如果它是正確的,則應該與天下統一起來;如果它是不正確的,那就也不應該在一個郡中單獨實行。」從此詔令停止那項政策。

他曾歷任丹陽尹、會稽太守、太常、吳郡太守。文帝因為羊玄保廉潔樸素沒有貪欲,所以頻頻地安排他在名郡任職。為政雖然沒有特殊的治績,而離開以後通常一定被人思念。他不經營錢財利益,家產儉省微薄。文帝曾經說:「一個人做官不僅必須要有才幹,也必須要有運氣。每次有了好的官位出缺,我不曾不先想起羊玄保。」元兇劭弒君自立,讓他做吏部尚書,兼任國子祭酒。到了孝武帝入京討伐,朝中人士大多向南逃走,劉劭把官員們全部召集過來,橫握鋼刀憤怒地說:「你們都可以走了。」大家都很害怕,沒有人敢說話。羊玄保面不改色,慢慢地說道:「臣願意以死報效朝廷。」劉劭因此而緩和下來。

孝武帝即位,任命他為金紫光祿大夫,以謹慎恭敬受到重視。大明五年(461),升任散騎常侍、特進。羊玄保從少年到老年,對祭奠非常謹慎,四季的珍奇新鮮出產,凡是沒有經過祭獻的,自己決不先嘗。死後,追加謚號為定子。

他的兒子羊戎少年有才氣,但卻人品輕薄,行為很不檢點,說話好用雙聲。江夏王劉義恭曾經設齋,讓羊戎放好座位,過了一會兒江夏王出去了,因為座位太窄,他便自己把它拉寬。羊戎說:「官家狹窄,令人討厭,要再加寬八分。」江夏王笑著說:「卿哪裡是只善於雙聲,乃是一位善辯之士哩。」文帝好與羊玄保下棋,有一次一個宮使前來,羊玄保說:「今天皇上為什麼要召見我?」羊戎說:「金溝清淺,銅池碧波,光景美好,該是下棋。」羊玄保常常嫌他輕狂,說「這孩子一定會毀掉我家」。羊戎官居通直郎,因為與王僧達一道毀謗當朝政治,被賜命自殺。死後,孝武帝引見羊玄保,羊玄保謝罪說:「臣沒有金日石單的明察,因此辜負了皇上。」皇上很贊美他的話。羊戎有兩個弟弟,文帝一起賜名叫羊咸、羊粲,對羊玄保說:「希望能讓你的兩個兒子有正始時代的林下余風。」

羊玄保善於下棋,而何尚之也極愛這種游戲。吳郡的褚胤七歲時便進入了高品級,等他長大,為當時的冠軍。褚胤的父親褚榮期與臧質一同叛逆,褚胤應當隨從殺死。何尚之堅持請求說:「褚胤下棋的高妙,超過古代,冠於當今。魏韜違犯了法令,因為才高而獲赦免,父親被殺兒子寬大處理,這種例子很多。特請給予他一個活命,使一種奇異的技藝不致斷絕。」結果沒有得到批准,當時的人對此十分惋惜。

B. 許將傳文言文翻譯

譯文:

密佑,他的祖先是密州人,後來渡過淮水定居在廬州。密佑為人剛正堅毅,質樸直爽,多次擔任官職到廬州駐札、御前游擊中軍統領,後來還臨時擔任江西路副總管。

咸淳十年,密佑以圖門宣贊舍人的身份擔任江西都統。這年冬天,元朝丞相伯顏率軍攻克鄂州,讓右丞相阿裏海牙留下來駐守此地,自己率領大軍繼續向東進發。

第二年二月,朱祀孫派遣高世傑去攻取鄂州,阿裏海牙帶領軍隊抗擊高世傑,並在荊江口俘獲高世傑,高世傑所帶領的軍隊完全潰散,有一半人逃入江西。擔任江西制置史的黃萬石把他們招募在一起,同時招募了寧都、廣昌、南劍的一千多個義兵,這些人全部歸屬密佑統領。

十一月,元兵攻至隆興,劉槃戰敗,於是龜縮城內自守。當時黃萬石調任官職擔任撫州知州,乘機想選跑,又擔心密佑不會依從,於是調遣密佑的軍隊去援助劉槃,同時又告誡他們不要直接與元兵作戰。軍隊還沒有到達隆興,劉槃已經投降,都統夏驥率領自己所屬士兵在混亂中突圍而出。

不久元軍統帥張榮實、呂師夔率領軍隊逼近撫州,密佑帶領軍隊抗擊敵軍並進駐賢坪,元軍士兵趕來呼喊著:「投降呢?還是抗戰呢?」密佑回答:「抗戰啊。」率領士兵們突擊作戰,軍隊進駐龍馬坪,元兵把此地包圍了好幾層,箭頭像下雨一樣射來。

密佑告誠所屬士兵:「今天是為國戰死的日子,如果奮力抗戰,或許還有生存的可能。」各位士兵都憤然堅韌,力主抗戰。戰斗從上午辰時一直打到下午太陽偏西,密佑臉上被箭頭射中,拔掉箭頭繼續作戰,身上又中了四箭、被刺中四槍,眾多士兵都戰死了,只剩下幾十個人。

密佑揮動雙刀奮力殺敵,突出重圍向南撤退,在前行渡過浮橋的時候,騎馬踏破了橋板,密佑受困被俘。大家看到密佑十分勇猛,相互告誡不要殺他,用車裝著他回到隆興,元軍統領末都說:「是一個壯士。」想讓密佑投降,關押了一個多月,最終密佑還是沒有屈服。密佑曾痛罵黃萬石是賣國小人,使自己的報國志向不能夠得到施展。

宋都命令劉槃、呂師夔坐在城樓上,邀請密佑到樓下入座,把金符贈送給他,並且許諾讓他擔任宮職,但密佑都不接受,還在言語上責罵劉槃、呂師夔,而且說話毫不客氣。

宋都又讓密佑的兒子來勸降他,說:「父親死了,孩兒怎麼辦?」密佑怒斥兒子:「你在集市上乞討,只要說是密都統的兒子,又有誰不會憐惜關照呢。」於是慨然解開衣服接受刑法處置,慷慨赴死。周圍看到的人都為之動容。

C. 裴垍傳 文言文的翻譯

翻譯
裴光德在復中制書省(指宰相府)任職時,有個官職也不小的老朋友從遠方來拜訪他。裴公招待他相當優厚,舉止行動相當親切。朋友在他的府第內毫無拘束之感。乘機請求他在京城官府謀個判司做做。裴光德對他說: 「您確實是個有能力的讀書人,但是這官給您做不合適。我不敢因為老朋友的私情而敗壞了朝廷的制度。要是往後有瞎了眼的宰相同情你,可能會獲得這個官職。至於我,萬萬不會這樣做。」 從文中看出裴光德是個怎樣的人? 裴光德是一個大公無私,不徇私情,不輕易給故人謀一官半職,任人唯賢的人。

D. 詹體仁傳文言文翻譯

宋史詹體仁傳
【原文】
詹體仁,字元善,建寧浦城人。父綎,與胡宏、劉子翚游,調贛州信豐尉。金人渝盟,綎見張浚論滅金秘計,浚辟為屬。體仁登隆興元年進士第,調饒州浮梁尉。郡上體仁獲盜功狀當賞,體仁曰:「以是受賞,非其願也。」謝不就。為泉州晉江丞。宰相梁克家,泉人也,薦於朝。入為太學錄,升太學博士、太常博士,遷太常丞,攝金部郎官。
光宗即位,提舉浙西常平,除戶部員外郎、湖廣總領,就升司農少卿。奏蠲諸郡賦輸積欠百餘萬。有逃卒千人入大冶,因鐵鑄錢,剽掠為變。體仁語戎帥:「此去京師千餘里,若比上請得報,賊勢張矣。宜速加誅討。」帥用其言,群黨悉散。
除太常少卿,陛對,首陳父子至恩之說,謂:「《易》於《家人》之後次之以《睽》,《睽》之上九曰:『見豕負塗,載鬼一車,先張之弧,後說之弧,匪寇婚媾,往,遇雨則吉。』夫疑極而惑,凡所見者皆以為寇,而不知實其親也。孔子釋之曰:『遇雨則吉,群疑亡也』。蓋人倫天理,有間隔而無斷絕,方其未通也,湮鬱煩憤,若不可以終日;及其醒然而悟,泮然而釋,如遇雨焉,何其和悅而條暢也。伏惟陛下神心昭融,聖度恢豁,凡厥疑情,一朝渙然若揭日月而開雲霧,。丕敘彝倫,以承兩宮之歡,以塞兆民之望」。時上以積疑成疾,久不過重華宮,故體仁引《易》睽弧之義,以開廣聖意。
孝宗崩,體仁率同列抗疏,請駕詣重華宮親臨祥祭,辭意懇切。時趙汝愚將定大策,外庭無預謀者,密令體仁及左司郎官徐誼達意少保吳琚,請憲聖太後垂簾為援立計。寧宗登極,天下晏然,體仁與諸賢密贊汝愚之力也。
時議大行皇帝謚,體仁言:「壽皇聖帝事德壽二十餘年,極天下之養,諒陰三年,不御常服,漢、唐以來未之有,宜謚曰『孝』。」卒用其言。孝宗將復土,體仁言:「永阜陵地勢卑下,非所以妥安神靈。」與宰相異議,除太府卿。尋直龍圖閣、知福州,言者竟以前論山陵事罷之。退居霅川,日以經史自娛,人莫窺其際。
始,體仁使浙右,時蘇師旦以胥吏執役,後倚侂胄躐躋大官,至是遣介通殷勤。體仁曰:「小人乘君子之器,禍至無日矣,烏得以污我!」未幾,果敗。
復直龍圖閣、知靜江府,閣十縣稅錢一萬四千,蠲雜賦八千。移守鄂州,除司農卿,復總湖廣餉事。時歲凶艱食,即以便宜發廩振捄而後以聞。
侂胄建議開邊,一時爭談兵以規進用。體仁移書廟堂,言兵不可輕動,宜遵養俟時。皇甫斌自以將家子,好言兵,體仁語僚屬,謂斌必敗,已而果然。開禧二年卒,年六十四。
體仁穎邁特立,博極群書。少從朱熹學,以存誠慎獨為主。為文明暢,悉根諸理。周必大當國,體仁嘗疏薦三十餘人,皆當世知名士。郡人真德秀早從其游,嘗問居官蒞民之法,體仁曰:「盡心、平心而已,盡心則無愧,平心則無偏。」世服其確論雲。
論曰:彭龜年、黃裳、羅點以青宮師保之舊,盡言無隱。黃度、林大中亦能守正不阿,進退裕如。此數臣者,皆能推明所學,務引君以當道,可謂粹然君子矣。陳騤論事頗切時病,詹體仁深於理學,皆有足稱者。然騤嘗詆譏呂祖謙,至視趙汝愚、劉光祖為仇,而體仁乃能以朱熹、真德秀為師友,即其所好惡,而二人之邪正,於是可知焉。
(《宋史·列傳第一百五十二》)
【參考譯文】
詹體仁字元善,建寧浦城人。其父詹忄造,與胡宏、劉子翚交遊甚多,被調任贛州信豐縣尉。金人背棄盟約後,詹忄造拜見張浚陳述了滅金之計,張浚召他為屬下。詹體仁在隆興元年(1163)考中進士,被調任饒州浮梁縣尉。郡府呈上詹體仁捕捉盜寇的立功狀建議加以賞賜,詹體仁說:「因此而受賞,不是我的本意。」婉言謝絕了賞賜。詹體仁任泉州晉江縣丞。宰相梁克家是泉州人,他向朝廷推薦詹體仁。詹體仁進入朝中為太學錄,被升為太學博士、太常博士,調任太常丞,攝金部郎官。
光宗即位後,詹體仁任提舉浙西常平官,拜為戶部員外郎、湖廣總領,就任司農少卿。詹體仁奏請蠲除各郡積欠的應交納的賦稅一百餘萬。有逃跑的士兵一千人進入大冶境,他們用鐵鑄錢,剽掠財物,騷擾百姓。詹體仁告誡駐地軍隊統帥「:這里離京師一千多里,如果等到向上面請示得到迴音,敵人的勢力已十分囂張了。應立即加以討伐。」統帥按照他的意見行事,亂黨全部散去。
詹體仁拜為太常少卿,他晉見光宗對話時,首先就陳述父子之間恩情至為深厚的道理,說:「《易經》在《家人卦》之後就是《睽卦》,《睽卦》的上九爻辭說:『見到滿身是泥的豬,觀到裝滿著鬼的一輛車子,先張開弓,又放下弓,因為不是敵人,卻是親家迎婚。前行,遇雨則吉祥。』當人極度懷疑而至迷惑時,凡有所見都以為是敵人,卻不知道其實是他們的親人啊。孔子解釋道:『遇雨則吉祥,是因為種種疑惑都沒有了。』大體說來,人倫天理,會有隔閡卻不會中斷消失,當其正處在隔閡不通之時,人們就會心情不暢,郁悶煩亂,似乎難以終日,等到突然清醒明白,煩郁一下子消融釋放,如遇霖雨,這是何等歡悅舒暢啊!竊以為陛下神人之心光明融和,聖者之度恢宏豁達,所有懷疑之事,一朝渙然而解而有如撥開的霧,見及日月,好好地暢述天倫之情,以承接太上皇和皇太後的歡心,以滿足億萬人民的期望。」當時皇上因為心中疑慮成疾,很久沒有到重華宮去看望孝宗,所以詹體仁引用《易》人與人相互離別孤獨的經義,來開導寬解皇上的心。
孝宗駕崩,詹體仁率領同僚上疏堅決反對光宗做出的決定,請皇上到重華宮親自主持祭禮,其言辭十分懇切。當時趙汝愚將要制定大策,外庭無人參加商議,趙汝愚密令詹體仁及左司郎官徐誼把意見傳達給少保吳琚,請憲聖太後垂簾聽政定下決策。寧宗登位後,天下安定,詹體仁與各位賢者私下稱贊趙汝愚做出了大貢獻。
當時討論大行皇帝謚號,詹體仁說:「壽皇聖帝事奉德壽皇二十多年,奉獻了天下所能有的最好的奉養,居喪三年間,不穿常服,漢唐以來從未有過,應贈謚號『孝』。」最終採用了詹體仁的意見。孝宗將要被入殮,詹體仁說:「永阜陵地勢低下,不能使神靈得以妥善安置。」詹體仁與宰相意見不同,被任命為太府卿。不久為直龍圖閣、福州知州,言官竟由於他以前議論過山陵之事而罷免了他。詹體仁退任後居住在較川,每天以經史自娛,人們沒有能窺視到他的內心的。
起初,詹體仁出使浙右,當時蘇師旦以胥吏身份主管役事,後倚仗韓侂胄的勢力躋身為大官,到這時他派人來獻殷勤。詹體仁說:「小人得到天子的器重,其災禍來到沒有幾日了,不要玷污了我。」不久,蘇師旦果然失敗。
詹體仁恢復直龍圖閣、靜江府知府之職,擱置十縣稅錢一萬四千,蠲免雜賦八千。詹體仁被任守鄂州,拜為司農卿,又任總湖廣餉事之職。當時年成不好百姓難以吃飽,詹體仁不等請示,自做主張發放倉中糧食以賑濟百姓,事情過後才報告皇上得知。
韓侂胄建議擴大疆域,一時間大家爭相談論軍事以謀求進升。詹體仁上書給朝廷,說軍隊不可以輕舉妄動,應養精蓄銳等待時機。皇甫斌自以為是將家之子,好談兵,詹體仁與屬下談論時說他必定失敗,結果果然如此。開禧二年(1206),詹體仁死去,終年六十四歲。
詹體仁特別聰明勤勉,有超人之品行,又博覽群書。少年時跟隨朱熹學習,以心存良知、慎於獨處時之所為為根本。寫文章明白暢達,窮究各種道理。周必大當政時,詹體仁曾上疏推薦了三十多個人,都是當時世上的知名士人。郡人劉德秀早年跟隨他游歷,曾問以居位治民之法,詹體仁說:「盡心、平心而已,盡心就心中無愧,平心就不會有偏袒。」世人信服他的言論正確。
參考:
宋史/mydoc311.htm

E. 陳洽傳 文言文翻譯

陳洽,字叔遠,武進人。他好古勤學,與兄陳濟、弟陳浚都有名。洪武年間,他因擅長書法被推薦授予兵科給事中。他曾奉命閱軍,只要從他眼前一過,他便能記下來。有的人再來一次,總是被他斥退。皇上嘉獎他有才能,賜給他金織衣。父親戍守五開亡故,陳洽奔喪。正值蠻人反叛,道路阻塞,陳洽冒險間道而行,終於背著父親遺骨回來。建文年間因茹王常的推薦,被召回任文選司郎中。
太祖即位後,他被升為吏部右侍郎,又改為大理寺卿。安南戰事開始時,朝廷命陳洽赴廣西,與韓觀挑選士卒從征。到大軍出發時,遂命他參贊軍務,主管糧餉。安南平定後,陳洽轉為吏部左侍郎。當時黃福掌管布政、按察二司事務,政策上專務寬大,安撫安南人民。陳洽選拔有才能的人,振肅風紀,核實將士功罪,設置土官,處理軍隊糧餉,都辦得有條不紊。回到朝廷後,皇上命他兼代禮部、工部事務。永樂七年(1409),他又參佐張輔的部隊討伐簡定,將其平定。回來後,隨從皇上北征,與張輔在塞外練兵。九年,他又與張輔前往交趾,討伐陳季擴。五年之後,他升為兵部尚書,又留下贊佐李彬軍事。
仁宗將黃福召回,以陳洽掌管布政、按察二司,仍參佐軍務。宦官馬騏貪婪殘暴,陳洽無法控制,致使安南反叛者四起,而黎利尤為兇狠狡猾。而榮昌伯陳智、都督方政無能為力,賊寇的勢力越來越大。陳洽上疏說:「賊人雖然請求投降,但他們內懷詭詐,到黨羽逐漸壯大後,將不可控制。乞請傳諭諸將從速滅賊,不要為賊人所收買。」宣宗頒敕嚴厲責備陳智等人,令他們進兵,他們又敗於茶籠州,皇上於是削去陳智、方政的官職和爵位,命成山侯王通佩征夷將軍印前往征討,陳洽仍贊佐其軍事。宣德元年(1426)九月,王通到達交趾。十一月進軍應平,到達寧橋。陳洽與將領們說地形險惡,恐怕有伏兵,應該駐紮下來察看賊人動靜。王通不聽,指揮部隊徑直渡江,結果陷在泥淖中。賊人伏兵齊起,官軍大敗。陳洽躍馬沖入敵陣,因受傷過重而墜下馬。左右想把他扶回去,陳洽瞪眼呵叱道:「我作為國家大臣,食祿四十年,報國就在今日,義不苟且而生還!」揮刀殺死數名賊人後,自刎而死。事情報到朝廷後,皇上嘆道:「大臣以身殉國,一代能有幾人?」贈少保,謚節愍。授予他的兒子陳樞為刑科給事中。

F. 汪天一傳,文言文及翻譯

您要找的是不是:江天一傳
江天一傳原文
(清)汪琬
江天一,字文石,徽州歙縣人。少喪父,事其母,及撫弟天表,具有至性。嘗語人曰:「士不立品者,必無文章。」前明崇禎間,縣令傅岩奇其才,每試輒拔置第一。年三十六,始得補諸生。家貧屋敗,躬畚土築垣以居。覆瓦不完,盛暑則暴酷日中。雨至,淋漓蛇伏,或張敝蓋自蔽。家人且怨且嘆,而天一挾書吟誦自若也。
天一雖以文士知名,而深沉多智,尤為同郡金僉事公聲所知。當是時,徽人多盜,天一方佐僉事公,用軍法團結鄉人子弟,為守御計。而會張獻忠破武昌,總兵官左良玉東遁,麾下狼兵嘩於途,所過焚掠。將抵徽,徽人震恐,僉事公謀往拒之,以委天一。天一腰刀帓首,黑夜跨馬,率壯士馳數十里,與狼兵鏖戰祁門,斬馘大半,悉奪其馬牛器械,徽賴以安。
順治二年,夏五月,江南已破,州縣望風內附,而徽人猶為明拒守。六月,唐藩自立於福州,聞天一名,授監紀推官。先是,天一言於僉事公曰:「徽為形勝之地,諸縣皆有阻隘可恃,而績溪一面當孔道,其地獨平迆,是宜築關於此,多用兵據之,以與他縣相犄角。」遂築叢山關。已而清師攻績溪,天一日夜援兵登陴,不少怠。間出逆戰,所殺傷略相當。於是清師以少騎綴天一於績溪,而別從新嶺入,守嶺者先潰,城遂陷。
大帥購天一甚急。天一知事不可為,遽歸,囑其母於天表,出門大呼:「我江天一也!」遂被執。有知天一者,欲釋之。天一曰:「若以我畏死邪?我不死,禍且族矣。」遇僉事公於營門,公目之曰:「文石!女有老母在,不可死!」笑謝曰:「焉有與人共事而逃其難者乎?公幸勿為吾母慮也。」至江寧,總督者欲不問,天一昂首曰:「我為若計,若不如殺我;我不死,必復起兵!」遂牽詣通濟門。既至,大呼高皇帝者三,南向再拜訖,坐而受刑。觀者無不嘆息泣下。越數日,天表往收其屍,瘞之。而僉事公亦於是日死矣。
當狼兵之被殺也,鳳陽督馬士英怒,疏劾徽人殺官軍狀,將致僉事公於死。天一為齎辨疏,詣闕上之;復作《籲天說》,流涕訴諸貴人,其事始得白。自兵興以來,先後治鄉兵三年,皆在僉事公幕。是時,幕中諸俠客號知兵者以百數,而公獨推重天一,凡內外機事悉取決焉。其後竟與公同死。雖古義烈之士,無以尚也。予得其始末於翁君漢津,遂為之傳。
[編輯本段]江天一傳譯文
江天一,字文石,徽州歙縣人。小時候就死了父親,侍奉他的母親,和扶養弟弟天表,有著純厚的本性。他曾經對別人說:「一個讀書人,不樹立好的道德品行,就必然沒有好文章。」前朝明末崇禎年間,歙縣縣令傅岩認為他才學奇異,每次縣里童生的歲試,總是選拔他為第一名。但到三十六歲,才補上一名生員。他家裡很窮,房屋殘破不堪,就自己動手用畚箕挑土築牆而住。屋上蓋的瓦片不齊全,大熱天就暴曬在酷熱的太陽中;下雨天,全身被雨淋得象蛇一樣蜷伏著,有時張起破傘來遮擋一下。家裡的人一面埋怨,一面嘆息,然而天一卻捧著書本朗讀,和平常一樣。
天一雖因為是文人而出名,但是卻深刻沉著,足智多謀,特別受到同郡僉事金聲的賞識。在那個時候,徽州一帶盜匪很多,江天一便輔助僉事金聲,用軍隊的辦法團結組織鄉里的年輕人,作好防守的打算。適逢張獻忠攻破了武昌,總兵官左良玉向東逃跑,他部下那些廣西土司的軍隊在半路上發生叛亂,所經過的地方放火搶劫。將要到達徽州時,徽州人非常震驚恐懼。僉事金聲計議派兵去抵抗,把這件事委託給了天一。天一佩腰刀,裹頭巾,黑夜裡騎著馬,率領一批勇士奔跑了幾十里,與叛亂的廣西土司軍隊在祁門進行激戰,殺死了叛兵一大半人,奪取了他們所有的牛馬和兵器,徽州城依賴這次戰役而得以平安。
清順治二年夏五月,江南已被清兵攻破,各州縣見勢紛紛歸附清朝,但徽州人民還是為明王朝堅守抵抗。六月,明宗室唐王朱聿鍵在福州稱帝,聽說江天一的名聲,便委任他為監紀推官。在此之前,天一對僉事金聲說:「徽州是個地勢優越的地方,各縣都有險要之處可以依賴,只是績溪那一面正當交通要道,那裡地勢特別平坦,因此應該在那裡建築關口,多派兵駐守,以和別的縣相互配合,夾制敵人。」於是在績溪築起了叢山關。不久,清兵攻打績溪,江天一日夜手持兵器登城防守,一點也不鬆懈。有時出城迎戰,雙方死傷大致不相上下。於是清兵用少數騎兵在績溪牽制住江天一,而另外從新嶺進攻。守嶺的人先敗逃了,績溪城終於淪陷了。
清軍的主將懸賞捉拿天一非常急迫。江天一知道抗清之事已沒有希望,就立即回家,把母親託付給弟弟天表,出門大叫:「我就是江天一!」於是被逮捕。清軍中有知道天一的,想釋放他。天一說:「你以為我怕死嗎?我不死,災禍將是全家被殺!」在營門口遇見了僉事金聲,金聲看著他說:「文石,你還有老母親在,你不能死。」江天一笑著辭謝道:「哪裡有和人一起共事而在危難時刻逃避的呢?希望你不要為我的母親擔憂。」到了南京,總督洪承疇想不問罪,江天一昂起頭來說:「我為你考慮,還是把我殺了的好;我不死,必定再要起兵!」於是把他拖到通濟門刑場。到了那裡,江天一高呼「高皇帝」三遍,向南面一拜再拜,拜完,坐下來受刑。圍觀的人沒有一個不感嘆流淚的。過了幾天,天表去收殮天一的屍體,把他安葬了。而僉事金聲也是在這一天被殺害的。
當廣西土司的叛兵被江天一殺傷之後,鳳陽總督馬士英非常惱怒,向皇帝上奏章揭發徽州人攔殺官軍的罪狀,想致僉事金聲於死地。江天一為此帶著申辨金聲無罪的奏章,赴朝廷遞呈上;又寫了《籲天說》,流著眼淚向掌權大臣申訴,這件事情才得以弄清楚。自從清兵與明王朝開戰以來,前後訓練鄉兵三年,都在僉事金聲的幕府中。當時,幕府中眾多俠義之士號稱精通兵法的有上百人,而金聲只是推重天一,凡對內對外的機密大事,都取決於天一。後來天一竟然與金聲同時犧牲。象天一這樣的人,即便是古代義烈之士,也沒有能超過他的。我是在翁漢津那裡得知江天一的生平事跡的,於是替他寫了這篇傳記。
汪琬說:正當前朝的末期,新安的士大夫盡忠而死的有汪偉、凌駉與金聲三人,而只有江天一是以生員的身份為國殉難的。我聽說江天一游經淮安,淮安有個姓馮的民婦,割下自己的肝臟救活了她的婆婆,江天一得知後便請了許多有名的人寫詩作文來表彰她,還想上奏章給朝廷,最後沒有成功。這個人喜歡奇特、崇尚氣節大致就象這樣。天一本來名景,另外還自號「石嫁樵夫」,這也是翁漢津說的。

G. 董昌傳文言文翻譯

董昌,杭州臨安人。最初隸屬土團軍,因功逐步提升為石鏡鎮將。中和三年(883),刺史路審中到州里來,董昌率兵擋駕,刺史不得進,董昌就自己管理州事,鎮海節度使周寶控制不了他,於是上表請任董昌為刺史。董昌擊破了劉漢宏,兵力增強了,晉升為義勝軍節度使、檢校尚書右僕射。僖宗回到京師,董昌取越名裴氏的藏書入獻,補秘書之缺,任董昌兼諸道采訪圖籍使。

一開始,董昌為政廉正公平,人民安居樂業。當時,天下的貢奉不齊,獨董昌賦外常有加倍貢獻,他每十天派人徵收一次,以五百人為一組,有誰誤期即殺。

朝廷依賴他的貢奉,所以對他步步晉升直至檢校太尉、同中書門下平章事,封爵隴西郡王。董昌看完詔書,賞使者每字一匹縑,即依制設官。董昌小人得志,逐漸自高自大,假託神靈以欺騙眾人。為自己立生祠,用香木雕刻自己的像,內部挖空,用金玉絲綢做內臟,戴著官帽坐著,又做妻妾在旁邊侍候,各種優倡在前面鼓吹,又有屬兵排列守護在門階兩旁。

其屬州做了個土馬獻到祠里,擺上供品祈福,編出話說什麼祭祀後,土馬若嘶鳴且流汗,就能得賞賜。董昌則說:「有人來祭供酒菜,我就會感應而醉。」那年蝗蟲飛集祠旁,董昌派人捕捉後將它們沉入鏡湖,告之說:「不為災。」有個客人曾說「:我曾到吳隱之的祠堂里去游覽過,只有一個木頭人。」董昌聽說後,生氣地說「:我不是吳隱之那樣的人。」就將那客人在祠前殺害並分屍。

最初,董昌取消鹽的專賣取悅人民,使人民能豐衣足食。後來法規日漸嚴酷,笞刑往往達到百千下,或是有小過錯就殺全家,刑場上血流成河,地都染成了赤色。據他的刑律,有五千多姓的人家要遭滅族,董昌說:「誰能孝順我,就免誰死。」大家都說願意效忠。董昌用優厚的待遇養著他們,稱之為「感恩都」,在他們手臂上刻上這三字然後宣誓,親屬們都號哭著與他作別。凡有人告狀,董昌從不審查案情,而是與他們賭博,輸了的就死。他所用的人也都取賭博中的得勝者。

董昌得封爵為郡王,不滿而叱:「朝廷有負於我,我奉獻的財物數不清,為什麼還捨不得把越王給我?你不給,我就自己去取。」屬下為滿足他的貪欲,勸他稱帝,附近幾縣均喧鬧著呼喊要他稱帝。

董昌下令說:「時機到了,我一定應天順人即帝位。」其下屬吳繇、秦昌裕、盧勤、朱瓚、董庠、李暢、薛遼與妖人應智、王溫、巫韓媼都附和。董昌在州城及四縣增兵自防。山陰老人向他獻假民謠「:欲知天子名,日從日上生。」董昌很高興,賜老人縑百段,且免他稅賦。又命方士朱思遠築壇祠天。假裝天符夜間降落,綠紙紅字誰也不認識。董昌說:「讖言說『兔上金床』,我生於卯年,明年正是卯年,二月朔的第二天也是卯日,我在那時即帝位。」客人倪德儒說「:咸通末年,《越中秘記》上說:『有羅平鳥,主管越地的禍福。』中和年間,此鳥曾在吳、越出現,四隻眼睛三條腿,它的叫聲就像『羅平天冊』,百姓們都祭祀以除災。現在大王署名,文字與鳥很相像。」還拿出圖來給董昌看,董昌十分高興。

乾寧二年(895),董昌稱帝,國號「大越羅平」,建年號為「天冊」,自稱「聖人」,鑄銀印,四寸見方,印文為「順天治國之印」。又拿出小民所獻銅印鉛石印十個及其他鳥獸龜蛇陳於廷前,指稱這些東西為「天瑞」。他下發詔書制文,都自己署名。有人對他說帝王不在詔書上簽押,董昌說:「不親自署名,怎麼知道天子是我呢?」並指定南門為天冊樓。前些時,州里寢居有赤光,長十多丈;又有一尺多長的金蛇出現在思道亭。董昌就將那寢居題為明光殿,思道亭改名為黃龍殿,自稱其為神。又依次設授百官,原監軍與官屬都面朝西北痛哭,然後向董昌稱臣。有人請設置近侍。董昌說「:我處於此位,怎能像宮禁一樣用閹人?」沒有批准。還下書給所屬州縣「:我已在某日暫即帝位。但董昌蒙受天子恩澤,至死不敢有負國家。」

當初,官屬中不遵循董昌旨意的如節度副使黃碣、山陰令張遜,都被殺害。

鎮海節度使錢鏐寫信責備董昌說「:你開府領受節度,終身富貴,卻不能守;你閉城自稱天子,誅滅親族,你有何倚仗?希望你趕快醒悟改正。」董昌不聽,錢鏐率全部兵力三萬人來攻他,望城再次勸諭:「大王已位居將相,竟然有失臣禮。如能改過,我即撤軍。」董昌害怕了,獻錢二百萬緡給錢鏐犒軍,將應智、王溫、韓媼、吳繇、秦昌裕捆送給錢鏐處置。錢鏐撤軍,上表朝廷,認為董昌之罪不可赦。乃再度來討伐,圍城築工事。董昌又綁了朱思遠、王守真、盧勤送到錢鏐軍中請求解圍。昭宗派中人李重密犒軍,削除董昌官職爵位,升任錢鏐為浙東道招討使。

董昌乃向淮南楊行密求援,楊行密派將領台蒙去圍蘇州,安仁義、田君頁去攻杭州,用以救董昌。錢鏐的將領顧全武等人多次打敗董昌的隊伍,董昌的將領好多都投降,於是錢鏐進圍越州。

偵察兵如果報告外面的兵強盛,就被斬首示眾;若報告錢鏐的兵疲憊無士氣,就得到賞賜。董昌親自在五雲門閱兵,拿出錢來收買錢鏐的人。顧全武等將格外猛勇,董昌的軍隊大敗,於是回來,削除帝號,說:「越人勸我做天子,實在沒什麼好處,我還是當節度使。」顧全武四面齊攻,不勝。此時蘇州方面台蒙勝,錢鏐乃召顧全武回來,全武說:「賊人的根本在甌、越,現在丟失一個州就讓賊人喘息,不是辦法。」攻城更緊。城中按人頭斂錢,即使是發簪、耳環也都送交軍用。董昌的侄子董真很得人心,董昌聽信讒言殺了他,群眾就不肯聽命了。董昌又減戰士口糧想用來犒勞外軍,下屬更怨,反戈擊董昌,昌退保子城。錢鏐將領駱團入城見董昌,騙他說:「我奉皇帝詔來迎您到臨安去。」董昌相信了,出來,顧全武將他抓了回來,走到西江,殺了他,投屍於江。傳頭去京師,將其族人全部夷滅。又斬偽大臣李邈、蔣瑰等一百多人,挖開董昌祖先的墳墓,將屍骸全部燒毀。董昌敗後,還有積糧三百萬斛,金幣大概有五百多帑,而其兵卻還不到一萬人。錢鏐於是任鎮海、鎮東兩軍的節度。

H. 《後漢書 蓋勛傳》文言文翻譯

注意:①句(gōu)就:羌別種也。②蹇碩:人名。
以下譯文:
蓋勛,字元固,敦煌廣至人。家中世代都是二千石的大官。最初被舉薦為孝廉,出任漢陽郡的長史。當時武威太守依仗權勢,貪贓橫行,涼州從事蘇正和案情上報他的罪行。涼州刺史梁鵠畏懼權貴,想殺掉蘇正和以免除自己的責任,便以此事詢問蓋勛。蓋勛素來與蘇正和有仇,有人勸蓋勛趁此機會報仇。蓋勛說:「不行,謀劃殺害賢良,這是不忠;趁人之危,這是不仁。」於是勸說梁鵠說:「捆縛蒼鷹來喂養正是為了讓他抓住獵物,現在抓住了獵物反而要烹殺它,那麼還有什麼可用呢?」梁鵠採納了他的意見。蘇正和高興自己免於受難,到蓋勛那裡致謝。蓋勛不肯見,說:「我是為梁使君考慮,不是為蘇正和。」
當時叛羌在畜官圍困了護羌校尉夏育,蓋勛與州郡合兵救援夏育,兵至狐盤,被羌人打敗。蓋勛召集剩下的士卒百餘人,排成魚麗之陣。羌人精銳騎兵分兩路夾擊,攻勢甚猛,蓋勛手下士兵大多戰死。蓋勛身上三處受傷,堅立不動,指著旁邊的木牌說:「一定要將我的屍首放在這里。」句就種羌滇吾素常被蓋勛厚待,這時便用兵器擋住眾士兵說:「蓋長史是賢德的人,你們要殺他便是辜負上天。」蓋勛仰頭罵滇吾說:「該死的反虜,你知道什麼,快來殺我!」眾人相視大驚,滇吾下馬請蓋勛乘坐,蓋勛不肯上馬,於是被賊眾抓住。羌人佩服他的節義和勇氣,沒有加害,將他送回漢陽。當時人民遭受飢荒,互相掠奪食物,蓋勛開倉放糧救濟百姓,使一千多人得以活命。
蓋勛被任命為京兆尹。當時長安縣縣令楊黨的父親中常侍,楊黨依仗權勢,貪贓放縱,蓋勛考察到他貪贓千餘萬。貴戚都為楊黨求情,蓋勛不許,將事情全部上奏,並牽連到楊黨的父親,靈帝下詔將此案追究到底,於是蓋勛威震京師。當時小黃門京兆人高望任尚葯監,得寵於皇太子。皇太子通過蹇碩囑托蓋勛,使他推舉高望之子高進為孝廉,蓋勛不肯用。有人勸蓋勛說:「皇太子是國家的副君,高望是他所寵愛的人,蹇碩是當今皇帝的寵臣,而您卻違背他們的意願,這正是所謂的三怨成府啊。」蓋勛碩:「選拔賢能是用來報效國家的。不是賢能就不舉薦,死又有什麼後悔的!」蓋勛雖然不在朝內,但是每當遇到國家重大事情,靈帝常常下手詔詢問,蓋勛很受皇帝的親近和信任。
等到靈帝去世,董卓廢除少帝,殺掉何太後。當時朝廷公卿以下的百官,見到董卓沒有不下拜的,只有蓋勛行長揖之禮,與董卓以平等的禮節相見。在場的人都因此大驚失色。這時河南尹朱俊向董卓報告軍情。董卓駁斥他說:「我百戰百勝,軍機決斷隨我心意而定,你不要胡說,將要玷污我的刀了。」蓋勛說:「早先武丁這樣的英明,還要請人勸諫,何況像您這樣的,反倒是要堵住別人的嘴巴?」董卓說:「我這是開玩笑罷了。」蓋勛說:「沒有聽說生氣的話可以開玩笑的。」董卓於是像朱俊道歉。蓋勛雖然正直剛強,不屈服於董卓,但實際上被董卓厭惡,在朝不得志,脊背發毒瘡而死,年五十一歲。

I. 法雄傳的文言文原文翻譯

法雄字文強,扶風縣人。齊襄王法章之後代。秦國滅了齊國,子孫不敢稱田姓,所以用法做氏。宣帝時,遷三輔,世代作二千石。法雄起初在郡里作功曹,後來升至太傅張禹府,舉雄高第,授職平氏長。法雄長於政事,喜歡揭發壞人,盜賊很少發生,官吏百姓畏愛他。南陽太守鮑得上其理狀,升為宛陵縣令。
永初三年(110),海賊張伯路等三千多人,戴著紅帽子,穿著紅衣,自稱「將軍」,進犯沿海九郡,殺了二千名令長。起初,朝廷派侍御史龐雄督促州郡兵士攻擊他們,伯路等投降,不久又聚在一起。第二年,伯路又與平原劉文河等三百多人稱「使者」,攻厭次城,殺長吏,轉入高唐縣,燒官寺,釋放囚犯,頭目都稱「將軍」,一起朝見伯路。伯路戴五梁冠,佩印綬,黨羽越來越多。朝廷就派御史中丞王宗拿著符節調集幽州、冀州各郡兵馬,共數萬人,並提拔法雄做青州刺史,與王宗合力討伐他們。連戰破賊,斬首溺死好幾百人,其餘都逃跑了,收繳器械財物很多。恰逢赦免的詔書到了,賊人還認為軍甲沒有解除,不敢回來投降。於是王宗召集刺史太守共同商議,都認為應當馬上進行攻擊。法雄說「:不能這樣。兵是凶器,戰爭是危險的事。勇氣不可仗恃,不能操必勝之權。賊人如果乘船出海,深入遠島,攻打就不那麼容易。等到赦令到了,可暫時收兵,來安慰引誘他們,勢必解散,然後再想辦法,可以不戰而獲得安定。」王宗同意,立即罷兵。賊人聽了大喜,於是發還擄掠的人。而東萊郡兵獨未解除兵甲,賊人又驚恐,逃至遼東,停留島上。
五年(112)春,缺乏糧食,又包抄東萊間,法雄率領郡兵攻破他們,賊人逃回遼東,遼東人李久等共起斬平他們,於是州界清靜了。法雄每次巡行各部,登記囚徒,觀察顏色,多能得到案情的真假,長吏不執行法令的都被解除印綬而離職。法雄在州四年,升為南郡太守,斷獄省少,戶口增多。郡臨近江沔,又有雲夢藪澤,永初年間,多虎狼的侵擾,前太守懸賞招募獵人捕捉,被虎狼之害的很多。法雄便發公文給屬屈道「:凡虎狼之在山林,等於人民之居城市。古時最開化的時代,猛獸不侵擾,都由於皇上恩信寬澤,仁德遍及飛禽走獸。太守雖然不夠仁德,但不敢忘記這種意義。文件到達後,一律毀壞檻井,不得到山林亂捕野獸。」從此以後虎害稍止,百姓得到安居。在郡幾年,連年豐稔。元初年間死於官位。

J. 密佑傳文言文翻譯

譯文:

密佑,他的祖先是密州人,後來渡過淮水定居在廬州。密佑為人剛正堅毅,質樸直爽,多次擔任官職到廬州駐札、御前游擊中軍統領,後來還臨時擔任江西路副總管。

咸淳十年,密佑以圖門宣贊舍人的身份擔任江西都統。這年冬天,元朝丞相伯顏率軍攻克鄂州,讓右丞相阿裏海牙留下來駐守此地,自己率領大軍繼續向東進發。

第二年二月,朱祀孫派遣高世傑去攻取鄂州,阿裏海牙帶領軍隊抗擊高世傑,並在荊江口俘獲高世傑,高世傑所帶領的軍隊完全潰散,有一半人逃入江西。擔任江西制置史的黃萬石把他們招募在一起,同時招募了寧都、廣昌、南劍的一千多個義兵,這些人全部歸屬密佑統領。

十一月,元兵攻至隆興,劉槃戰敗,於是龜縮城內自守。當時黃萬石調任官職擔任撫州知州,乘機想選跑,又擔心密佑不會依從,於是調遣密佑的軍隊去援助劉槃,同時又告誡他們不要直接與元兵作戰。軍隊還沒有到達隆興,劉槃已經投降,都統夏驥率領自己所屬士兵在混亂中突圍而出。

不久元軍統帥張榮實、呂師夔率領軍隊逼近撫州,密佑帶領軍隊抗擊敵軍並進駐賢坪,元軍士兵趕來呼喊著:「投降呢?還是抗戰呢?」密佑回答:「抗戰啊。」率領士兵們突擊作戰,軍隊進駐龍馬坪,元兵把此地包圍了好幾層,箭頭像下雨一樣射來。

密佑告誠所屬士兵:「今天是為國戰死的日子,如果奮力抗戰,或許還有生存的可能。」各位士兵都憤然堅韌,力主抗戰。戰斗從上午辰時一直打到下午太陽偏西,密佑臉上被箭頭射中,拔掉箭頭繼續作戰,身上又中了四箭、被刺中四槍,眾多士兵都戰死了,只剩下幾十個人。

密佑揮動雙刀奮力殺敵,突出重圍向南撤退,在前行渡過浮橋的時候,騎馬踏破了橋板,密佑受困被俘。大家看到密佑十分勇猛,相互告誡不要殺他,用車裝著他回到隆興,元軍統領末都說:「是一個壯士。」想讓密佑投降,關押了一個多月,最終密佑還是沒有屈服。密佑曾痛罵黃萬石是賣國小人,使自己的報國志向不能夠得到施展。

宋都命令劉槃、呂師夔坐在城樓上,邀請密佑到樓下入座,把金符贈送給他,並且許諾讓他擔任宮職,但密佑都不接受,還在言語上責罵劉槃、呂師夔,而且說話毫不客氣。

宋都又讓密佑的兒子來勸降他,說:「父親死了,孩兒怎麼辦?」密佑怒斥兒子:「你在集市上乞討,只要說是密都統的兒子,又有誰不會憐惜關照呢。」於是慨然解開衣服接受刑法處置,慷慨赴死。周圍看到的人都為之動容。

原文:

密佑,其先密州人,後渡淮居廬州。佑為人剛毅質直,累官至廬州駐札、御前游擊中軍統領,改權江西路副總管。

咸淳十年,以閣門宣贊舍人為江西都統。是冬,大元丞相伯顏下鄂州,留右丞阿裏海牙守之,而將大兵東下。明年二月,朱祀孫遣高世傑取鄂州,阿裏海牙以兵逆擊,執世傑荊江口,兵盡潰,半入江西。

江西制置黃萬石招集之,且募寧都、廣昌、南劍義兵千餘人,盡以屬佑。十一月,大兵至隆興,劉盤兵敗,乃嬰城自守。萬石時移治撫州,將遁,懼佑不從,乃調佑兵援盤,且戒以勿戰。未至隆興,盤已降,都統夏驥率所部兵潰圍出。

已而元帥張榮實、呂師夔提兵逼撫州,佑率眾逆之進賢坪,兵來呼曰:「降者乎?斗者乎?」佑曰:「斗者也。」麾其兵突戰,進至龍馬坪,大兵圍之數重,矢下如雨。

佑告其部曰:「今日死日也,若力戰,或有生理。」眾咸憤厲。自辰戰至日昃,佑面中矢,拔之復戰,又身被四矢三槍,眾皆死,僅余數十人。佑乃揮雙刀斫圍南走,前渡橋,馬踏板斷,遂被執。眾見其勇,戒勿殺,輿歸隆興。

元帥宋都曰:「壯士也。」欲降之,系之月余,終不屈。嘗罵萬石為賣國小人,使我志不得伸。宋都命劉盤、呂師夔坐城樓,引佑樓下,以金符遺之,許以官,佑不受,語侵般、師夔,益不遜。

又令佑子說之曰:「父死,子安之?」佑斥曰:「汝行乞於市,第雲密都統子,誰不憐汝也。」怡然自解其衣請刑,遂死。觀者皆泣下。

(10)紀大奎傳文言文翻譯擴展閱讀:

文章選自《宋史》

《宋史》中《本紀》四十七卷,《志》一百六十二卷,《表》三十二卷,《列傳》二百五十五卷,共四百九十六卷,是中國二十四史中最龐大的一部史書。

《宋史》卷帙浩繁,共兩千多人的列傳,比《舊唐書》列傳多出一倍,《周三臣傳》將韓通、李筠、李重進同列,橫跨五代至宋初,彌補過去新舊五代史之不足。

《志》共有十五志(天文、五行、律歷、地理、河渠、禮、樂、儀衛、輿服、選舉、職官、食貨、兵、刑、藝文),約佔全書三分之一,僅次於《列傳》,份量在二十四史中也是很大的,《職官志》詳細地記述了宋朝從中央到地方各級官僚機構的組織情況,《食貨志》、《兵志》亦編得好,敘述之詳,為二十四史中所僅見。

《食貨志》十四卷,相當於《舊唐書·食貨志》的七倍。

根據宋朝的情況,《宋史》還有《奸臣》四卷、《叛臣》三卷,為蔡京、黃潛善、秦檜、張邦昌、劉豫等所作的傳記;另有《道學》四卷,為周敦頤、程顥、程頤、張載、朱熹等道學人物所作的傳記。

熱點內容
教學檢查反饋 發布:2025-06-21 19:41:44 瀏覽:538
師德主題實踐活動方案 發布:2025-06-21 13:44:50 瀏覽:326
廣場舞慢動作教學視頻 發布:2025-06-21 13:41:48 瀏覽:771
股票歷史新高 發布:2025-06-21 13:41:36 瀏覽:285
小學英語教學建議 發布:2025-06-21 12:51:18 瀏覽:850
農業生物學分類 發布:2025-06-21 11:37:30 瀏覽:406
歷史語言 發布:2025-06-21 09:48:37 瀏覽:678
聲化學 發布:2025-06-21 08:48:37 瀏覽:559
師德考評匯總 發布:2025-06-21 08:08:28 瀏覽:938
上海高中語文背誦篇目 發布:2025-06-21 07:59:24 瀏覽:899