當前位置:首頁 » 美術學科 » 蜀道難文言文知識歸納

蜀道難文言文知識歸納

發布時間: 2020-11-27 00:59:17

Ⅰ 求高中文言文《蜀道難》全文

蜀道難

作者: 李白

噫吁戲,危乎高哉!
蜀道之難,難於上青天!
蠶叢及魚鳧,開國何茫然。
爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。
西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。
地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鉤連。
上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川。
黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。
青泥何盤盤,百步九折縈岩巒。
捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。
問君西遊何時還,畏途躔岩不可攀。
但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。
又聞子規啼夜月,愁空山,蜀道之難,難於上青天!
使人聽此凋朱顏。
連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。
飛湍瀑流爭喧虺,砰崖轉石萬壑雷。
其險也如此,嗟爾遠道之人胡為乎哉!
劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。
所守或匪親,化為狼與豺。
朝避猛虎,夕避長蛇,磨牙吮血,殺人如麻。
錦城雖雲樂,不如早還家。
蜀道之難,難於上青天!側身西望長咨嗟。

譯文:啊!多麼險峻,多麼高!蜀道難走,比上天還難。蠶叢和魚鳧兩個蜀王,開國的事情多麼渺茫不清。從那以後經過四萬八千年,才和秦地的人有交通。西邊擋著太白山,只有鳥道,高飛的鳥才可以橫渡峨嵋山頂。直到地崩山塌壯士都被壓死,然後才有了天梯與石棧相互連接。上面有即使是拉車的六龍也要繞彎的最高峰,下面有沖激高濺的波浪逆折的漩渦。高飛的黃鶴尚且飛不過去,猿猴想過去,發愁沒有地方可以攀援。青泥山迂迴曲折,很短的路程內要轉很多彎,盤繞著山峰。屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸著胸口空嘆息。問你西遊什麼時侯回來?可怕的路途,陡峭的山岩難以攀登。只見鳥兒叫聲凄厲,在古樹上悲鳴,雌的和雄的在林間環繞飛翔。又聽見杜鵑在月夜裡啼叫,哀愁充滿空山。蜀道難走啊,比上天還難,讓人聽了這話紅顏衰謝。連綿的山峰離天不到一尺,枯松靠著陡直的絕壁倒掛著。急流瀑布爭著喧囂而下,撞擊山崖使石頭翻滾發出雷鳴般聲響。就是這么危險,你這遠道的人,為什麼來到這里?劍閣高峻崎嶇而突兀不平,一個人守住關口,萬人也打不開。守關的如果不可靠,就會變成當道的豺狼。早晨要躲避猛虎,晚上要提防長蛇,磨著牙齒吸人血,殺的人數不清。錦城雖然是個安樂的地方,還是不如回家好。蜀道難走啊,比上天還難,側過身向西望著,長長地嘆息

語文文言文蜀道難是要求全篇背誦還是背誦哪段

全篇啊,教材上寫了

Ⅲ 文言文。。。蜀道難的字詞。

事實上這里的嗟是感嘆的意思,感嘆遠方來的人為什麼要來這里呢。所以這里的爾是語氣助詞。

Ⅳ 將文言文《蜀道難》改編為700字的小故事

唉呀呀!多麼高峻偉岸!蜀道真太難攀登,簡直難於上青天。

傳說中蠶叢和魚鳧建立了蜀國,開國的年代實在久遠無法詳談。自從那時至今約有四萬八千年,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。西邊太白山有飛鳥能過的小道。從那小路走可橫渡峨眉山頂端。山崩地裂蜀國五壯士被壓死了,兩地才有天梯棧道開始相通連。

上有擋住太陽神六龍車的山巔,下有激浪排空迂迴曲折的大川。善於高飛的黃鶴尚且無法飛過,即使猢猻要想翻過也愁於攀援。青泥嶺多麼曲折繞著山巒盤旋,百步之內縈繞岩巒轉九個彎彎。屏住呼吸仰頭過參井皆可觸摸,用手撫胸驚恐不已徒長吁短嘆。

好朋友你西遊何時回還?可怕的岩山棧道實在難以登攀!只見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫;雄雌相隨飛翔在原始森林之間。月夜聽到的是杜鵑悲慘的啼聲,令人愁思綿綿呵這荒盪的空山!蜀道真難走呵簡直難於上青天,叫人聽到這些怎麼不臉色突變?山峰座座相連離天還不到一尺;枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。漩渦飛轉瀑布飛瀉爭相喧鬧著;水石相擊轉動像萬壑鳴雷一般。

去處惡劣艱險到了這種地步,唉呀呀你這個遠方而來的客人,為了什麼而來到這險要的地方?劍閣那地方崇峻巍峨高入雲端,只要一人把守千軍萬馬難攻佔。駐守的官員若不是自己的近親;難免要變為豺狼踞此為非造反。清晨你要提心吊膽地躲避猛虎;傍晚你要警覺防範長蛇的災難。豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。

錦官城雖然說是個快樂的所在;如此險惡還不如早早地把家還。蜀道太難走呵簡直難於上青天;側身西望令人不免感慨與長嘆!

Ⅳ 關於語文文言文 蜀道難

但見悲鳥見古木,中的木字能否換成樹字

不能。這是一個意境的問題
以下摘自「網上讀書園地」
現代漢語漢語中「樹」的概念的內涵與外延要比「木」豐富,但現代的「豐富」並不能說明古代也「豐富」,也就是說我們首先要搞清楚,古代有沒有「樹葉」這種說法,「木」與「樹」在古人使用過程中到底具備什麼樣的范圍。也就是說,我們先要做點文字的研究工作。
首先,古代到底有沒有「樹葉」這種說法呢?如果有並且和我們現在的詞義范圍是一致的,那麼作者的推論就是正確的。反之,則是不成立的。作者在文章中說「『木』就是『樹』,『木葉』也就是『樹葉』」,這其實說明古代人在想到現在「樹」的概念時,首選的詞語是「木」而不是「樹」。這樣一來古人在看到我們現在所見到的樹葉時,想到的詞彙只能是「木葉」而不會說「樹葉」。因為實際情況是在古人的用詞范圍內根本沒有「樹葉」這個詞彙!作者在這里的犯下了「以今解古」的錯誤,出現了錢鍾書先生說提到的「我們反而是古人的長輩」的情況,說得通俗一些就是「兒子生母親」了。
其次,讓我們看看「木」與「樹」的在古時區別。「木」是一個象形字,有根有干有冠,也就是說木本身具有高大的外形。(如《莊子》中提到的「山木」。)而「樹」是一個形聲字,它有兩種詞性,一為動詞,一為名詞,在實際應用中以動詞為主,以名詞為輔。「五畝之宅,樹之以桑」即是很好的說明。在其他先秦諸子的文章中還有很多這樣的例子,我就不一一贅述了。這個動詞的詞性現在還保留著,如,樹立,建樹等等。我們先在還說的「十年樹木,百年樹人」就可以說明「樹」是動詞,而十年的木也是相當高大的。(只是不知道林庚先生會不會把這里的「木」解釋為木頭或老式的木質電線桿子。)
下面我們來分析一下,「樹」的名詞意義。《說文解字》上說「樹,生植之總名。」也就是「樹」的解釋和「植」相關,而「植,戶植也。」《辭源》「植」條注釋③「戶植」雲:「戶植。謂門外閉,中立直木用以加鎖。」 可見「植」是用來鎖門的木,而「樹」是「生植之總名」也就是「種在門外自然生長的鎖門樹的總稱。」當然這只是從字源上來講的,實際的應用還看生活中的一下證據。這些證據來源於作者所引用的有關「樹」的詩句,我們可以看到提到的樹分別是「橘樹」「桂樹」「花樹」(庭中有奇樹,綠葉發華滋):「高樹多悲風,海水揚其波。」用高形容樹,表特例的情況,那麼大多數的樹是不會很高大的。同樣據課本中的一個例子加以說明一下,「樹」本身在古代作名詞時表示的范圍和性狀。第二冊書中的第六單元選了柳宗元的《種樹郭橐駝傳》。根據常識能種的樹只能是我們現在所說的幼株,即小樹。還有文中提到郭橐駝種的樹「蚤(早)實以蕃」說明他所種的「樹」是「果樹」,聯系前面的「橘樹」「桂樹」「花樹」我們不難看出古人所用的「樹」有兩方面的限制,一個是在性狀上不會很高,另一個是「樹」在古代所指的往往是果樹,這要比現代漢語中「樹」所指的范圍小得多。
那「樹」為什麼會最終代替了「木」呢?這個問題恐怕還要進一步研究。既然,作者輕率引入了這個話題,筆者也不妨輕率一把。在這里我們不妨猜測一下,一種可能是「木」是書面語,「樹」接近口頭語,在後來的詞語的演變中口頭語逐漸替代了書面語。還有一種可能是樹木經常連用,造成的二者之間詞義的趨同。
《說「木葉」》這篇文章的作者林庚先生既是詩人,又是學者。一般來說詩人重感性,學者重理性。作者二者兼備,但就這篇文章來看,作者創作此文時,更多的傾向於感性了。而筆者認為對漢語這個我們本民族語言進行詮釋時,應該持理性的、審慎的態度,而不是想當然的推測。因此上,我得出了前面的結論。

如何理解文言文蜀道難的主旨

《蜀道難》主題思想:
詩以雄健奔放的筆調,運用誇張的手法,描繪了由秦入蜀道路上驚險而奇麗的山川,既寫了蜀道的艱難,又寫了人生旅程的艱難。表達對蜀中軍閥割據作亂和友人旅蜀安危的擔憂,更藉此抒發世道艱難、志士功業難成的悲憤。全詩氣勢磅礴,風格豪放,表現了詩人傑出的藝術才能和豐富的想像力,充分體現了李白浪漫主義的創作特點。

Ⅶ 文言文《蜀道難》改編為700字的小故事

主要的就是把課文翻譯出來後用自己的話來表述!
唉呀呀,多麼危險多麼高峻偉岸!蜀道難行賽過攀上遙遙青天!蠶叢、魚鳧這兩位古蜀國的帝王,他們建國的年代已多麼邈遠茫然.自從那時至今約有四萬八千年,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返.長安西面太白山阻擋,峰巒起伏只剩一條飛鳥的路線蜿蜒曲折,一直爬上巍峨的峨嵋山巔.山崩地裂,埋葬了五位英雄壯士,這樣以後高險的山路和棧道才相互勾連.上有擋住太陽神六龍車的山巔,下有激浪沖向天空紆回曲折的大川.善於高飛的黃鵠尚且無法飛過,即使猢猻要想翻過也愁於攀援.青泥嶺多麼曲折繞著山巒盤旋,百步之內縈繞岩巒轉九個彎彎.可以摸到參、井星叫人仰首屏息,用手撫胸不已徒來長嘆.
西行的遊子啊,請問你何時回還?險山惡水,可怕的蜀道實在難以登攀!只看到古樹叢中傳出鳥兒陣陣悲號,雄雌相隨飛翔在荒涼的山林之間.月夜聽到的是杜鵑悲慘的啼聲,令人愁思綿綿呵這荒盪的空山!蜀道艱難啊,難於攀上遙遙青天,聽後也會使人生愁,嚇得臉色突變.山峰座座相連離天還不到一尺;枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間.漩渦飛轉瀑布飛瀉爭相喧鬧著;水石相擊轉動像萬壑鳴雷一般.蜀道哇,竟是如此的艱難;唉呀呀你這個遠方而來的客人,為了什麼要來到這個地方?
劍閣那地方崇峻巍峨高入雲端,只要一人把守,千軍萬馬也難攻佔.駐守的官員若不是自己的親信,就會變成叛亂者.早晚既要提心吊膽地躲避老虎,又要警覺防範長蛇的災難.豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒.錦官城雖然說是快樂的所在;如此險惡還不如早早地把家還.蜀道太難走呵簡直難於上青天;側身西望令人不免感慨與長嘆!
把自己想成李白!

Ⅷ 急急!文言文《蜀道難》的全文

蜀道難

作者: 李白

噫吁戲,危乎高哉!
蜀道之難,難於上青天!
蠶叢及魚鳧,開國何茫然。
爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。
西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。
地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鉤連。
上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川。
黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。
青泥何盤盤,百步九折縈岩巒。
捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。
問君西遊何時還,畏途躔岩不可攀。
但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。
又聞子規啼夜月,愁空山,蜀道之難,難於上青天!
使人聽此凋朱顏。
連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。
飛湍瀑流爭喧虺,砰崖轉石萬壑雷。
其險也如此,嗟爾遠道之人胡為乎哉!
劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。
所守或匪親,化為狼與豺。
朝避猛虎,夕避長蛇,磨牙吮血,殺人如麻。
錦城雖雲樂,不如早還家。
蜀道之難,難於上青天!側身西望長咨嗟。

譯文:啊!多麼險峻,多麼高!蜀道難走,比上天還難。蠶叢和魚鳧兩個蜀王,開國的事情多麼渺茫不清。從那以後經過四萬八千年,才和秦地的人有交通。西邊擋著太白山,只有鳥道,高飛的鳥才可以橫渡峨嵋山頂。直到地崩山塌壯士都被壓死,然後才有了天梯與石棧相互連接。上面有即使是拉車的六龍也要繞彎的最高峰,下面有沖激高濺的波浪逆折的漩渦。高飛的黃鶴尚且飛不過去,猿猴想過去,發愁沒有地方可以攀援。青泥山迂迴曲折,很短的路程內要轉很多彎,盤繞著山峰。屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸著胸口空嘆息。問你西遊什麼時侯回來?可怕的路途,陡峭的山岩難以攀登。只見鳥兒叫聲凄厲,在古樹上悲鳴,雌的和雄的在林間環繞飛翔。又聽見杜鵑在月夜裡啼叫,哀愁充滿空山。蜀道難走啊,比上天還難,讓人聽了這話紅顏衰謝。連綿的山峰離天不到一尺,枯松靠著陡直的絕壁倒掛著。急流瀑布爭著喧囂而下,撞擊山崖使石頭翻滾發出雷鳴般聲響。就是這么危險,你這遠道的人,為什麼來到這里?劍閣高峻崎嶇而突兀不平,一個人守住關口,萬人也打不開。守關的如果不可靠,就會變成當道的豺狼。早晨要躲避猛虎,晚上要提防長蛇,磨著牙齒吸人血,殺的人數不清。錦城雖然是個安樂的地方,還是不如回家好。蜀道難走啊,比上天還難,側過身向西望著,長長地嘆息。

Ⅸ 蜀道難算不算文言文

文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。其特徵是以文字為基礎來寫作,注重典故、駢驪對仗、音律工整且不使用標點,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體。
文言文與我們常說的「古文」有區別,狹義的古文是指古代的散文,不包括詩、詞、曲、八股、駢文等文體。
因此,李白所做的古體詩《蜀道難》也屬於文言文。

熱點內容
師德主題實踐活動方案 發布:2025-06-21 13:44:50 瀏覽:326
廣場舞慢動作教學視頻 發布:2025-06-21 13:41:48 瀏覽:771
股票歷史新高 發布:2025-06-21 13:41:36 瀏覽:285
小學英語教學建議 發布:2025-06-21 12:51:18 瀏覽:850
農業生物學分類 發布:2025-06-21 11:37:30 瀏覽:406
歷史語言 發布:2025-06-21 09:48:37 瀏覽:678
聲化學 發布:2025-06-21 08:48:37 瀏覽:559
師德考評匯總 發布:2025-06-21 08:08:28 瀏覽:938
上海高中語文背誦篇目 發布:2025-06-21 07:59:24 瀏覽:899
如何添加圖例 發布:2025-06-21 07:23:40 瀏覽:864