釣魚記文言文閱讀答案
1. 釣魚記,文言文
1、二叟:叟(sǒu ) 目不瞬:瞬(shùn ) 奚其獲:奚(xī ) 旨哉:旨(zhǐ )
2、2.解釋下列句中加點字。
(1)予嘗步自橫溪(嘗:曾經 ) (2)何得失之異耶(耶:呢 )
(3)故易取也(故:所以 ) (4)子意乎魚(意:想到 )
3、老人聚精會神,忘記自己的存在了。啟示我們:人不能只專注於名利,要達到物我兩忘的境界才能取得事業的成功。
子意乎魚(子:敬辭,您 )
奚其獲(奚:怎麼,哪裡 )
二叟:叟(老人 )
2文中有一個通加字是(亡,通「無」,沒有 )
2. 《釣魚記》是一篇文言文
亡的意思:無、沒有。
投的意思:扔、擲。
寫兩個含「投」字的成語,版意思權要和選文中「投」的意思不同
(1)投鼠忌器; (2)投石問路。
翻譯子意乎魚,目乎魚,神變則魚逝矣,奚其獲 :
你在意魚,盯著魚,神情一有變化於就跑了,怎麼會有收獲呢。
3. 《釣魚記》文言文解答
翻譯:我曾經獨自漫步過溪流,(看見)有兩位老人分別坐在(一塊)石頭的兩旁釣魚,其中甲得到的魚特
多,並且很輕易就釣到。乙一天都沒有收獲。(乙)就扔下釣竿問甲道:「魚餌相同,釣魚的溪流也相同,為什麼差
別這么大呢?」甲說:「我開始下鉤的時候,心中想到的是我自己而不是魚,眼睛不眨,神色不變,魚忘了(坐這的
是)我,所以容易上鉤了,您(一心)想到的是魚,神態(總是)變魚(自然)就逃離啊,哪裡還會有收獲呢!」乙
按照他教的做,一連釣到幾條魚。
我感嘆道:「這意思說到了事物的宗旨,成為哲理了啊!」應該記下來。
4. 文言文閱讀:釣魚記
予嘗步自橫溪,有二叟分石(分別坐在石頭兩旁。)而釣,其甲得魚至多,且易取。乙竟日無所獲也。乃投竿
問甲曰:「食餌同,釣之水亦同,何得失之異耶?」甲曰:「吾方下釣時,但知有我而不知有魚,目不瞬(眨眼。),
神不變,魚忘其為我,故易取也,子意乎魚,神變則魚逝矣,奚其獲!」乙如其教,連取數魚。
予嘆曰:「旨哉意,成乎道也!」敢記。
翻譯:我曾經獨自漫步過溪流,(看見)有兩位老人分別坐在(一塊)石頭的兩旁釣魚,其中甲得到的魚特
多,並且很輕易就釣到。乙一天都沒有收獲。(乙)就扔下釣竿問甲道:「魚餌相同,釣魚的溪流也相同,為什麼差
別這么大呢?」甲說:「我開始下鉤的時候,心中想到的是我自己而不是魚,眼睛不眨,神色不變,魚忘了(坐這的
是)我,所以容易上鉤了,您(一心)想到的是魚,神態(總是)變魚(自然)就逃離啊,哪裡還會有收獲呢!」乙
按照他教的做,一連釣到幾條魚。
我感嘆道:「這意思說到了事物的宗旨,成為哲理了啊!」應該記下來。
5. 文言文:釣魚記
嘗:曾經
故:所以
意:在意,注意
經驗是不要太過注意自己要釣的魚,處之泰然,才可以釣到魚。
啟示是人生在世對世事要以平常心對待,不能太注重於目標,反而更利於把握人生的真諦,獲得成功。
6. 釣魚記文言文說了什麼道理還有譯文
原文
予①嘗步自橫溪,有二②叟分石而釣,其甲得魚至多,且易取。乙竟日③亡所獲也。乃投竿問甲曰:「食餌同,釣之水亦同,何得失之異耶?」
甲曰:「吾④方下釣時,但知有我而不知有魚,目不⑤瞬,神不變,魚忘其為我,⑥故易取也,子⑦意乎魚,神變則魚逝矣,奚其獲!」
乙如其教,連取數魚。予嘆曰:「⑧旨哉!意成乎道也!」敢記。
字詞解釋
① 嘗:曾經 ② 叟:老人 ③ 亡:通「無」,沒有 ④ 方:將要 ⑤ 瞬:眨 ⑥ 故:所以 ⑦ 意:願望 ⑧ 旨:意思
翻譯
我曾經獨自漫步過溪流,(看見)有兩位老人分別坐在(一塊)石頭的兩旁釣魚,其中甲得到的魚特多,並且很輕易就釣到。乙一天都沒有收獲。(乙)就扔下釣竿問甲道:「魚餌相同,釣魚的溪流也相同,為什麼差別這么大呢?」甲說:「我開始下鉤的時候,心中想到的是我自己而不是魚,眼睛不眨,神色不變,魚忘了(坐這的是)我,所以容易上鉤了,您(一心)想到的是魚,神態(總是)變魚(自然)就逃離啊,哪裡還會有收獲呢!」乙按照他教的做,一連釣到幾條魚。我感嘆道:「這意思說到了事物的宗旨,成為哲理了啊!」應該記下來。
甲釣魚經驗
吾方下釣時,但知有我而不知有魚,目不瞬,神不變,魚忘其為我,故易取也。
啟示
1.凡事只有仔細認真,才能得到成功。 2.虛心好學,不要不懂裝懂。 3.做任何事都不能蠻干,應遵循其規律。
7. 釣魚記 (文言文)
予嘗步自橫溪,有二叟分石(分別坐在石頭兩旁。)而釣,其甲得魚至多,且易取。乙竟日無所獲也。乃投竿
問甲曰:「食餌同,釣之水亦同,何得失之異耶?」甲曰:「吾方下釣時,但知有我而不知有魚,目不瞬(眨眼。),
神不變,魚忘其為我,故易取也,子意乎魚,神變則魚逝矣,奚其獲!」乙如其教,連取數魚。
予嘆曰:「旨哉意,成乎道也!」敢記。
翻譯:我曾經獨自漫步過溪流,(看見)有兩位老人分別坐在(一塊)石頭的兩旁釣魚,其中甲得到的魚特
多,並且很輕易就釣到。乙一天都沒有收獲。(乙)就扔下釣竿問甲道:「魚餌相同,釣魚的溪流也相同,為什麼差
別這么大呢?」甲說:「我開始下鉤的時候,心中想到的是我自己而不是魚,眼睛不眨,神色不變,魚忘了(坐這的
是)我,所以容易上鉤了,您(一心)想到的是魚,神態(總是)變魚(自然)就逃離啊,哪裡還會有收獲呢!」乙
按照他教的做,一連釣到幾條魚。
我感嘆道:「這意思說到了事物的宗旨,成為哲理了啊!」應該記下來。
要翻譯哪些字??
8. 古文 <釣魚記>的翻譯
予嘗步自橫溪,有二叟分石(分別坐在石頭兩旁。)而釣,其甲得魚至多,且易取。乙竟日無所獲也。乃投竿
問甲曰:「食餌同,釣之水亦同,何得失之異耶?」甲曰:「吾方下釣時,但知有我而不知有魚,目不瞬(眨眼。),
神不變,魚忘其為我,故易取也,子意乎魚,神變則魚逝矣,奚其獲!」乙如其教,連取數魚。
予嘆曰:「旨哉意,成乎道也!」敢記。
翻譯:我曾經獨自漫步過溪流,(看見)有兩位老人分別坐在(一塊)石頭的兩旁釣魚,其中甲得到的魚特
多,並且很輕易就釣到。乙一天都沒有收獲。(乙)就扔下釣竿問甲道:「魚餌相同,釣魚的溪流也相同,為什麼差
別這么大呢?」甲說:「我開始下鉤的時候,心中想到的是我自己而不是魚,眼睛不眨,神色不變,魚忘了(坐這的
是)我,所以容易上鉤了,您(一心)想到的是魚,神態(總是)變魚(自然)就逃離啊,哪裡還會有收獲呢!」乙
按照他教的做,一連釣到幾條魚。
我感嘆道:「這意思說到了事物的宗旨,成為哲理了啊!」應該記下來。
9. 有關「釣魚記」的幾個問題 急急急! (文言文)
1、嘗:曾經。故:所以。意:名詞作動詞,集中心思,思慮集中於一點,全部心思都放在一個事物身上。「意乎魚」的意思是一門心思想著魚。
2、凡做事必須集中精力,專心致志,不能執著於務得(貪婪),不能夠患得患失,要把思想集中在做事上,而不是結果。這個故事的寓意與《韓非子.喻老》篇里的《趙襄主學御》很相近。
趙襄主學御
【原文】
趙襄主①學御②於王子期,俄而③與於期逐④,三易⑤馬而三後。襄主曰:「子之教我御,術未盡⑥也。」對曰:「術已盡,用之則過也。凡御之所貴,馬體安於車,人心調⑦於馬,而後可以進速致⑧遠。今君後則欲速⑨臣,先則恐逮於⑩臣。夫⑾誘⑿道爭遠,非先則後也。而先後心在於臣,君之不察,上⒀何以調於馬?此⒁君之所以後也。」(節選自《韓非子•喻老》)
【導讀】
王子期教趙襄主學御,特別指出:「凡御之所貴,馬體安於車,人心調於馬,而後可以追速致遠。」其實我們做任何事情皆如此,要全神貫注,目標明確。
【注釋】
①趙襄主:趙襄子,戰國時趙國君王。王子期:古時善於駕車的人。即王良
②御:通「馭」,駕車。王子期:古時善於駕車的人。
③俄而:一會兒。這里為不久的意思。
④逐:追趕,這里指駕車賽馬。
⑤易:更換,改換。後:方位名詞做動詞,落後。
⑥盡:窮盡。
⑦調:相協調。
⑧致:達到。
⑨逮:追捕。這里是「追趕」的意思
⑩於:表被動。
⑾ 夫:語氣詞,不譯,放在句首,表示將發議論。
⑿誘:引導,這里指沿著同一路線奔跑。
⒀上:通「尚」,還。⒁此……所以:這就是……的原因。
【譯文】
趙襄主向善於騎馬的人王子期學習駕車,學習不久之後就與他進行比賽,趙襄主換了三次馬,三次都落後了。趙襄主說:「你教我駕車,沒有把真本事全傳給我。」王子期回答說:「本事都教給你了呀,是你使用得不恰當啊!大凡駕車特別注重的是,要使馬套在車轅里很舒適,人的心意要跟馬的動作協調,這樣才可以加快速度,達到目的。現在國君在落後時就一心想追上我,跑在前面時又怕我趕上,其實駕車賽跑這件事,不是跑在前面就是掉在後面。不管是跑在前面,還是落在後面,都總是把心思用在和我比輸贏上,怎麼能有心思去調馬呢?這就是您為什麼會落後的原因了。」
【啟示】
趙襄王同王子期賽車,在三次的比賽中,都沒有超過王子期。趙襄王的逞強好勝,能夠青出於藍勝於藍,當然值得贊譽。問題在於青之能夠勝於藍,需要在老師的教導下,悉心向學,並且下一番工夫,勤學苦練,才能做到。趙襄王跟王子期學御,時間不長,就要求跟老師比賽,姑且不談技術掌握得如何,單就駕車的基本要領還摸不著邊。這種急於求勝求成的做法,實在是學習之大敵。水到才能渠成,水還到不了,便要求渠成,要求發揮作用,是絕難辦成的。趙襄王學御之事,無疑是極好的啟示。
希望這些內容會對你有幫助!!
10. 《釣魚記》文言文解答
1、二叟:叟(sǒu
)
目不瞬:瞬(shùn
)
奚其獲:奚(xī
)
旨哉:旨(zhǐ
)
2、2.解釋下列回句中加點字。
(1)予嘗步自橫答溪(嘗:曾經
)
(2)何得失之異耶(耶:呢
)
(3)故易取也(故:所以
)
(4)子意乎魚(意:想到
)
3、老人聚精會神,忘記自己的存在了。啟示我們:人不能只專注於名利,要達到物我兩忘的境界才能取得事業的成功。
子意乎魚(子:敬辭,您
)
奚其獲(奚:怎麼,哪裡
)
二叟:叟(老人
)
2文中有一個通加字是(亡,通「無」,沒有
)