文言文懷柔
1.翻譯括弧內的字抄:
(輒)丁寧曉以義理
輒:總是。
何得為(非)
非:形容詞作名詞,非法之事,違法之事。
及(去)官
去:離開。去官,即「離職」。
(勞)之曰
勞:慰問;問候。
2.翻譯句子:
(1)劉曠,不知何許人也。
——劉曠,不知道是什麼地方人。
(2)天下縣令固多矣,卿能獨異於眾,良足美也 。
——天下的(好)縣令固然很多,(但是)惟獨您能夠與眾不同,確實值得稱贊啊!
3.閱讀本文後,你覺得劉曠的為官之道,對我們有什麼啟發?
劉曠為官強調以理服人,以德化人,實行懷柔政策,不執行強制制裁的辦法,起到了很好的效果。這無疑是一種可以參考的管理思路。
㈡ 翻譯文言文!
《遼史·列傳第二十六》部分原文:
耶律仁先,字乣鄰,小宇查剌。魁偉爽秀,有智略。重熙三年,補護衛。帝與論政,才之。仁先以不世遇,言無所隱。十一年,升北院樞密副使。時宋請增歲幣銀絹以償十縣地產,仁先與劉符使宋,仍讀書「貢」。宋難之。仁先曰:「曩者石晉報德本朝,割地以獻,周人攘而取之,是非利害,灼然可見。」宋無辭以對。十八年,再舉伐夏,仁先與皇太弟重元為前鋒。蕭惠失利於河南,帝猶欲進兵,仁先力諫,乃止。女直恃險,侵掠不止,仁先乞開山通道以控制之,邊民安業。
清寧初,以耶律化哥譖,更王隋。六年,復為北院大王,民歡迎數百里,如見父兄。九年七月,上獵太子山,耶律良奏重元謀逆,帝召仁先語之。仁先曰:「此曹兇狠,臣固疑之久矣。」帝趣仁先捕之。仁先出,且曰:「陛下宜謹為之備!」帝悉委仁先以討賊事。乃環車為營,拆行馬,作兵仗,率官屬近侍三十餘騎陣柢枑外。及交戰,賊眾多降,重元被傷而退。仁先以五院部蕭塔剌所居最近,亟召之,分遣人集諸軍。黎明,重元率奚人二千犯行宮,蕭塔剌兵適至。仁先料賊不能久,俟其氣沮攻之。乃背營而陣,乘便奮擊,賊眾奔潰,追殺二十餘里,重元與數騎遁去。帝執仁先手曰:「平亂皆卿之功也。」加尚父,親制文以褒之,詔畫《濼河戰圖》以旌其功。
咸雍元年,與耶律乙辛共知北院樞密事。乙辛恃寵不法,仁先抑之,由是見忌,出為南京留守。
阻卜塔里干叛命,仁先為西北路招討使,賜鷹紐印及劍。上諭曰:「卿去朝廷遠,每俟奏行,恐失機會,可便宜從事。」仁先嚴斥候,扼敵沖,懷柔服從,庶事整飭。塔里干復來寇,仁先逆擊,追殺八十餘里。大軍繼至,又敗之。別部把里斯、禿沒等來救,見其屢挫,不敢戰而降。北邊遂安。八年卒,年六十,遺命家人薄葬。
為你翻譯如下(對著圖片打字太耗費時間,建議以後能打出來):
耶律仁先,字乣鄰,乳名查剌。仁先魁梧雋秀,富於智慧和謀略。重熙三年,補為護衛。興宗皇上與他談論政事,覺得他有才。仁先因受一世罕有之寵遇,言事無所隱諱。十一年,升任北院樞密副使。時逢宋朝請求增加歲幣銀絹以換回對十縣土地的所有權,仁先與劉符出使宋國,仍然堅持歲幣文書用「貢」字。宋人拒絕。仁先說:「從前石晉王朝報本朝之恩德,割讓土地進獻,周人強行奪取之,誰是誰非,如何做有利,如何做有害,清清楚楚。」宋人再無話說。十八年,再度舉兵伐夏,仁先與皇太弟重元擔任前鋒。蕭惠在河南失利,皇上還想進兵再戰,仁先全力諫阻,皇上便停止進兵。女真恃仗地勢之險要,不停地侵犯掠奪,仁先請求開挖山地溝通道路以控制之,邊民得以安居樂業。
清寧初,因耶律化哥誣陷,改號隋王。六年,再度擔任北院大王,百姓走數百里前往歡迎,就像見到父親和兄長一般。九年七月,皇上出獵於太子山,耶律良奏稱重元謀反,皇上召來仁先與他談論這件事。仁先說:「這種人兇殘狠毒,我本來就懷疑他很久了。」皇上敦促仁先搜捕之。仁先出宮,又說:「陛下應當小心防範!」皇上將討伐賊人之事全權交付仁先處理。於是將馬車排列為營壘,拆路障,製作兵器,仁先率領屬吏近侍三十餘騎結陣於路障之外。及至交戰,賊眾大多投降。重元帶傷而退。仁先覺得五院部蕭塔剌居所最近,趕緊召他來,分頭派人會集諸軍。黎明,重元率領奚人兩千人前來攻打行宮,蕭塔剌的兵馬正好趕到。仁先料想敵人勢必不能持久,等待他們氣餒時再行攻擊。於是背著營壘結陣,瞅准機會奮勇出擊,賊眾奔逃潰散,仁先率兵追殺二十餘里,重元與數騎人馬逃跑了。皇上握著仁先的手說「:這次平亂都是你的功勞啊。」加號尚父,親自為他制文以示褒獎,又詔令繪制《灤河戰圖》以表彰其功勞。
咸雍元年,與耶律乙辛共同主持北院樞密事務。乙辛倚恃寵幸,違法行事,仁先阻止他,因此受到忌恨,出貶為南京留守。
阻卜塔里干背叛王命,仁先擔任了西北路招討使,賜給鷹紐印及尚方劍。皇上曉諭說:「你此去離朝廷太遠,如果每次都奏明後再行事,恐怕會失去機會,你可以隨機行事,先斬後奏。」仁先嚴密設置斥候(哨所),扼守敵人的要塞,對於順服的部族加以籠絡安撫,各種政務都整治得有條有理。塔里干又來侵犯,仁先迎擊,追殺八十餘里。大軍接著趕到,又擊敗了塔里干。別部把里斯、禿沒等人前來援救塔里干,見他屢次挫敗,不敢交戰而投降了。北部邊境便得以安寧。八年,仁先去世,年六十歲,遺命讓家人薄葬。
㈢ 文言文翻譯 芳知其詐,用百騎薄伏所三分其軍銳
原文:嘉靖二十九年秋,寇犯懷柔、順義。芳馳斬其將,授陽和衛總旗。寇嘗入威回遠,伏驍騎鹽場,而答以二十騎挑戰。芳知其詐,用百騎薄伏所,三分其軍銳,以次擊之。
譯文:嘉靖二十九年秋天,匪寇進攻懷柔、順義,馬芳驅兵迎戰,斬殺匪寇的將領,被封為陽和衛總旗(官名)。匪寇曾經進入威遠,將騎兵埋伏在鹽場,派了二十個騎兵去陣前挑戰。馬芳知道他們的計謀,派了一百個騎兵接近匪寇埋伏的地方,將匪寇的主力打散,一分為三,然後逐個地攻打他們。
純手工翻譯,望採納
㈣ 田錫傳文言文翻譯全文
田錫傳
田錫,字表聖,嘉州洪雅人。少年聰悟,喜好讀書做文章。楊徽之任峨眉縣令,宋白任玉津縣令時,都對他很禮遇,為他揚名,他因此名聲大振。太平興國三年(978),以優異成績考取進士,脫去平民衣服,官任將作監丞、宣州通判。升著作郎、京西北路轉運判官。改任左拾遺、直史館,賞賜緋魚袋。田錫喜談論當前大事,做了諫官後,就上疏皇帝,所獻的有關於軍國機要大計一條、關於朝廷大體的建議四條。大略說:
前年王師平定太原,未賞軍功,到現在已有兩年。如今幽燕地區被非法侵佔,固然應用兵奪回,雖有皇上的英明決策,但必須藉助武力。希望陛下在舉行郊祀、籍田典禮時,評定殲敵戰功,駕馭戰將軍官,沒有比此更重要的,這便是軍國大計的關鍵。
如今交州未被拿下,戰士無功,《春秋》上所說的「老師費財」就是這個意思。臣聽說聖人不致力於擴大疆土,只致力於增加發展品德和事業,聲譽和教化達到遠方,遠方的人自會前來臣服。周成王時,越裳氏通過九道翻譯轉輾來進貢,且說「:天沒有暴風疾雨之災、海不興風作浪已經三年了。大概是中國出現了聖人吧?為何不前往朝拜他呢?」交州一帶是毒瘴海域,得到它如獲得一塊石頭田。臣希望陛下致力於修德以便吸引遠方的人,不要用疲弱的軍隊去攻打士氣銳盛的軍隊,而且又何必因為小小的野蠻異族,勞動您皇上的雷霆震怒呢?這是有關朝廷大局的第一條大計。
如今的諫官已聽不到他們關於朝廷大事的爭辯,給事中聽不到他們封還皇帝的詔令、駁正臣下的奏章,左右史也未見他們上皇宮、記載皇帝的言行舉動,這豈是聖朝的美事嗎?又御史不敢上奏彈劾,中書舍人未曾被詢問政事,集賢院雖有書籍但無官員,秘書省雖有官職而又無圖書。臣希望陛下挑選有才的人,任用賢能之士,使他們各司其職,如果各種事業興旺發達,那麼國家形象自然強大。這是第二條關系大局的根本大計。
近來宇內州縣太平安定,京師富庶。軍營馬監,無不復興;佛寺道宮,盡都日益盛美。加上又開辟西苑,擴大御池,即使周朝的靈囿、漢朝的昆明,也不能相比。然而尚書省卻低下狹小得很,郎官無處辦公,尚書無處治事。九寺與三監的機構,寄寓在京城街市兩邊的走廊上,貢院借用武成王廟,這難道是太平盛世的制度嗎?臣希望陛下新修獨立的尚書省與九寺的官署,用來安置各部官員。這是第三條根本大計。
考察監獄和政府的法令制度,給犯人戴的枷木丑有長短之分,鐵鎖鏈也有輕重之別,尺寸與斤兩,都記載在刑法書籍上,未聽說有用鐵制枷的。從前唐太宗觀看了《明堂圖》,見人的五臟都比背部華麗,於是減免徒刑。況且太平盛世時,將棄置刑罰不用,人們不犯法,鐵枷鎖鏈,可以廢去。這是有關大局的第四條根本大計。
此奏疏呈上後,皇帝特別下詔褒獎,並賞錢五十萬。同僚朋友對田錫說「:今日之事太顯眼了,你該稍稍收斂鋒芒以遠離讒言和妒忌。」田錫說:「事奉國君,惟恐不能竭盡誠心,況且天生的本性,豈會因為一次賞賜而喪失呢?」當時趙普做宰相,令部下接受群臣的奏章時,必先告訴趙普然後才送呈皇帝。田錫給趙普寫信,認為這有失公正,趙普認錯謝罪。
太平興國六年,任河北轉運副使,由驛站寄信給皇帝論述邊防大事,說:
臣聽說動靜的關鍵,是不能輕舉妄動;個人安危的道理,是不能輕言亂說。利害相生,變化不定;取捨沒有疑惑,思慮必定精細。所謂動靜之機,不可輕舉妄動這個說法,動就是講的用兵,靜是講保持鎮靜。該動的時候靜,就會助長敵寇、產生奸惡;應靜的時候動,就會失去時機壞了大事。動靜恰到好處,就能收到理想效果。如今北面邊疆不斷發生騷亂,大概也有部分原因是守邊的官吏們,只計算奪取的羊馬細利便以為戰捷,誇耀有所捕殺的小勝作為大功,惹起怨恨結出大仇,興起戰爭引來了敵寇,都是由於這一點。前些年邊陲動亂,皇上御駕親自遠征,敵騎退後,大軍才回來。這都喪失了我方的先機,落入敵人的圈套,我國被敵方勞累、煩擾、耗損、破壞,不可勝述。臣希望皇上申飭將帥,謹慎地固守要地,不爭小功。允許與鄰國互市貿易,俘獲的人口,妥善優撫並遣返對方。如此不出五年,河朔一帶的人民,就能盡心農業,亭障要塞,都儲積軍糧。然後等敵方騷亂時再進攻就能將他們打敗,乘敵方衰弱時再發兵就能將他們降服,他們心服以後就忘了再回去,那我們便省了力而又事半功倍。
誠懇地希望皇上考察古人的治國之道,盡力作長遠的考慮,顯示綏撫懷柔萬國之心,用駕馭四夷之策,謀事最忌動不動就亂發言論,講理最需要的是能深刻地謀劃,這就是所謂的安危之理,不可輕易亂說。國家致力於根本性的方針,追求最完美的治理,就會安定;丟下近邊的國內大事,而圖謀遠方外國,勞而無功,就會危險。做君主有永恆的方法,做臣下有固定的職責,這就是致力於根本性方針。皇上不拒絕進諫,臣下不隱瞞實情,這就是追求最完善的治理。漢武帝親握兵權,登上了匈奴的單於台;唐太宗手系著雨衣,攻打了遼東的小國:這便是舍近謀遠。沙漠貧窮荒蕪,得到它也無用,這就是勞而無功。在位的臣下,敢講的少;講了而被聽從,未必會蒙受幸福;講了而沒被聽從,那就還有大禍臨頭,如此而想要下面不隱瞞實情,能夠么?哪裡是在務大體而求至治呢?
臣又說過利害相生、變化不定的話,《兵書》上說「:不能盡知用兵打仗的害處的人,也就不能盡知用兵打仗的好處。」大概事情有的可進卻退下了,那麼有害成功的事便來了;有的本該退卻又進了,那麼本可利用的事便失去了。可以快卻反而慢,那麼好處從這里失去;該慢的卻反而快,那害處就由此而來。可以誅殺卻反而赦免,那麼姦邪之心,就會不時地產生禍害;可赦免卻反而誅殺,那麼忠勇之人,就可能不再關心國家利益;可獎賞卻反而懲罰,那麼就害了有勤勞之功的人;可懲罰卻反而獎賞,那就會對越軌徼亻幸的人有利。能分清利害,就是聰明。以天下人的耳朵去聽就會聰,用天下人的眼睛去看就會明。所以《書經》上說「明四目、達四聽」,就是這個意思。臣又說過取捨不可以有疑惑的話,所以說「孟賁之狐疑,還不如童子之必至」。思慮不可以不精細,所以說「差若毫釐,謬以千里」。自國家圖謀燕州以來,連續用兵不斷,財物費用不能不損耗,人心不能不憂慮,希望陛下仔細地考慮,決定取捨,不要使戰爭曠日持久、國家窮兵黷武。
信奏上後,皇帝嘉獎了他。太平興國七年,田錫調任相州刺史,後改任右補闕。又上奏章議論國家大事。
第二年,調任睦州刺史。睦州人原先阻撓禮教,田錫建孔子廟,上表請求朝廷拿經書圖籍發給學生,朝廷下令賜給《九經》,從此人人都知道向學。遇上文明殿發生火災,田錫又上奏章大談時政,皇上嘉獎採納了他的建議。調任起居舍人,回京師後任判登聞鼓院,又上奏請求封禪。以原官身份任知制誥,不久升兵部員外郎。
端拱二年(989),京畿一帶大旱,田錫上奏,有「調燮倒置」的話,忤犯了宰相,被罷職降為戶部郎中,調出京師任陳州刺史。後因稽留殺人案受牽連,被降職任海州團練副使,後調任單州團練副使。後又召回京城任工部員外郎,又議論當時政治的得失,隨即被任命為直集賢院。至道(995~997)中,官復原職。
宋真宗即位,田錫升為吏部員外郎。出使秦、隴一帶,回京後,連續上奏,說陝西數十州都受靈、夏兩次戰爭之苦,生民困苦不堪,皇上為他們感到很悲戚。田錫任同知審官院兼通進、銀台、封駁司,被賞賜金紫;與魏廷式同事,因議論不協調請求辭職,出任泰州刺史。遇上出現彗星,田錫上奏請求皇帝自我批評以回答天的警誡,被皇帝再次在便殿召見。出發前,皇帝又派遣宮中的特使前往問候,而且加以優厚的賞賜。
咸平三年(1000),皇帝下詔身邊的大臣們推舉賢良方正,翰林學士承旨宋白推薦了田錫以應詔。田錫回到朝廷後,皇帝多次召見他商討大事。田錫曾上奏說「:陛下即位以來,用什麼方法治理天下呢?臣希望您用皇王之道來治理。舊有《御覽》,但只分門別類地記事。臣請求從經、史、子、集四部書籍精選抄錄,另編一部《御覽》三百六十卷,皇上日理萬機後,利用閑暇,每日看一卷,一年讀完。又選錄經史中的精要格言,編成《御屏風》十卷,放在屏風座位的側邊,那麼治亂興亡的借鑒,就常在眼前了。」真宗認為他說得好,下令史館將各種書籍借給他,每編成數卷,就先拿給皇帝看。田錫於是先獻上《御覽》三十卷、《御屏風》五卷。
《御覽序》說:「聖人之道,散布在各種書籍史冊。《六經》就立言很高、意義深遠,若不講解討論,不能測知它的博大精深。各種史書則所記事跡殊異,若不參考比較它的異同,怎容易記住它的紛繁復雜。子部書則異端邪說眾多,文集則符合經典的言辭極少。若不獵取精微 要義作為鑒誡,提舉綱要來觀察它的會通規律,編成每日閱覽的書,以幫助需要日新的品德,那麼就是一個人從小讀到白了頭,也不能讀完經部,何況是日理萬機的君王呢?臣每讀書時,便想將自己從書中所得來補充聖上的聰明,將可以銘刻在座位側邊的格言,寫在皇上的御屏風上;將可以用來當作日常道理的,錄下來給皇上御覽。希冀用我涓涓塵埃般的細小,來補益您天地般的品德,使得你的功業能像堯、舜一樣崇高偉大,而人民也就能躋身於仁愛長壽的世界了。」
《御屏風序》說:「古代的帝王,盤盂上都刻有銘文,幾案手杖也有誡言,大概是日常起居都必須觀看,而使得夙夜都不會忘記。商湯的《盤銘》說:『苟日新,日日新,又日新。』武王在幾杖上刻銘說:『安不忘危,存不忘亡,熟惟二者,後必無凶。』唐代黃門侍郎趙智為唐高宗講解《孝經》,舉出其中最精彩重要的一句說:『天子有諍臣七人,雖無道不失其天下。』唐憲宗採集《史記》、《漢書》、《三國志》以來的經國濟世大略,取名叫《前代君臣事跡》,書寫在屏風上。臣每次覽讀經、史、子、集,都從中摘取格言警句,不斷進獻給皇上,再題寫在御用屏風上、或放置在座位側邊,皇上時時觀讀反省,則聖上的品德日益增高,同商湯、周武王一樣崇高了。」
咸平五年,再次掌管進銀台,批閱天下的奏章,如有講民飢盜起以及詔令不方便百姓的奏章,田錫都向皇上匯報。皇上對宰相稱贊田錫「得到了諍臣的根本」,當日下令田錫以原職兼任侍御史知雜事,又升右諫議大夫、史館修撰。連續上奏八疏,都直講當時朝政的得失。咸平六年冬,病逝,享年六十四歲。遺下奏表勸皇上用仁慈節儉來維護統治,用純潔安寧來教化人民,居安思危,在治世時思慮防亂。皇上看了頗感動,對宰相李沆說:「田錫,是個直臣。朝廷稍有缺點失誤,正在考慮,田錫的奏書就已上來了。像這樣的諫官,不易得到。」嗟嘆了很久,特下詔追贈田錫為工部侍郎。又錄用他的兩個兒子,一並任命為大理評事,並發給官費,讓他們安排田錫的喪事。
田錫為人耿直,很少迎合別人,未曾進過權貴人家的門,在官署辦公,整天正襟危坐,沒有懈怠的樣子。傾慕魏徵、李絳的為人,以盡心規勸、奉獻己見、更正君主過錯為己任。曾說「:我在朝廷任職以來,所寫的奏章有五十二篇,都是諫官職份內的通常應說的話。若能被皇上聽取,那就很榮幸了,又怎可以收藏副本給後人看,靠批評時局來賣弄自己的公直呢?」因此下令將它們全部燒掉。但性格過於保守固執,治理地方時沒有什麼政績。他的著作有《咸平集》五十卷。
㈤ 文言文《田錫傳》全文翻譯
全文翻譯:
田錫,字表聖,嘉州洪雅人。少年聰悟,喜好讀書做文章。楊徽之任峨眉縣令,宋白任玉津縣令時,都對他很禮遇,為他揚名,他因此名聲大振。太平興國三年(978),以優異成績考取進士,脫去平民衣服,官任將作監丞、宣州通判。升著作郎、京西北路轉運判官。改任左拾遺、直史館,賞賜緋魚袋。田錫喜談論當前大事,做了諫官後,就上疏皇帝,所獻的有關於軍國機www.SlKJ.oRg要大計一條、關於朝廷大體的建議四條。大略說:
前年王師平定太原,未賞軍功,到現在已有兩年。如今幽燕地區被非法侵佔,固然應用兵奪回,雖有皇上的英明決策,但必須藉助武力。希望陛下在舉行郊祀、籍田典禮時,評定殲敵戰功,駕馭戰將軍官,沒有比此更重要的,這便是軍國大計的關鍵。
如今交州未被拿下,戰士無功,《春秋》上所說的「老師費財」就是這個意思。臣聽說聖人不致力於擴大疆土,只致力於增加發展品德和事業,聲譽和教化達到遠方,遠方的人自會前來臣服。周成王時,越裳氏通過九道翻譯轉輾來進貢,且說「:天沒有暴風疾雨之災、海不興風作浪已經三年了。大概是中國出現了聖人吧?為何不前往朝拜他呢?」交州一帶是毒瘴海域,得到它如獲得一塊石頭田。臣希望陛下致力於修德以便吸引遠方的人,不要用疲弱的軍隊去攻打士氣銳盛的軍隊,而且又何必因為小小的野蠻異族,勞動您皇上的雷霆震怒呢?這是有關朝廷大局的第一條大計。
如今的諫官已聽不到他們關於朝廷大事的爭辯,給事中聽不到他們封還皇帝的詔令、駁正臣下的奏章,左右史也未見他們上皇宮、記載皇帝的言行舉動,這豈是聖朝的美事嗎?又御史不敢上奏彈劾,中書舍人未曾被詢問政事,集賢院雖有書籍但無官員,秘書省雖有官職而又無圖書。臣希望陛下挑選有才的人,任用賢能之士,使他們各司其職,如果各種事業興旺發達,那麼國家形象自然強大。這是第二條關系大局的根本大計。
近來宇內州縣太平安定,京師富庶。軍營馬監,無不復興;佛寺道宮,盡都日益盛美。加上又開辟西苑,擴大御池,即使周朝的靈囿、漢朝的昆明,也不能相比。然而尚書省卻低下狹小得很,郎官無處辦公,尚書無處治事。九寺與三監的機構,寄寓在京城街市兩邊的走廊上,貢院借用武成王廟,這難道是太平盛世的制度嗎?臣希望陛下新修獨立的尚書省與九寺的官署,用來安置各部官員。這是第三條根本大計。
考察監獄和政府的法令制度,給犯人戴的枷木丑有長短之分,鐵鎖鏈也有輕重之別,尺寸與斤兩,都記載在刑法書籍上,未聽說有用鐵制枷的。從前唐太宗觀看了《明堂圖》,見人的五臟都比背部華麗,於是減免徒刑。況且太平盛世時,將棄置刑罰不用,人們不犯法,鐵枷鎖鏈,可以廢去。這是有關大局的第四條根本大計。
此奏疏呈上後,皇帝特別下詔褒獎,並賞錢五十萬。同僚朋友對田錫說「:今日之事太顯眼了,你該稍稍收斂鋒芒以遠離讒言和妒忌。」田錫說:「事奉國君,惟恐不能竭盡誠心,況且天生的本性,豈會因為一次賞賜而喪失呢?」當時趙普做宰相,令部下接受群臣的奏章時,必先告訴趙普然後才送呈皇帝。田錫給趙普寫信,認為這有失公正,趙普認錯謝罪。
太平興國六年,任河北轉運副使,由驛站寄信給皇帝論述邊防大事,說:
臣聽說動靜的關鍵,是不能輕舉妄動;個人安危的道理,是不能輕言亂說。利害相生,變化不定;取捨沒有疑惑,思慮必定精細。所謂動靜之機,不可輕舉妄動這個說法,動就是講的用兵,靜是講保持鎮靜。該動的時候靜,就會助長敵寇、產生奸惡;應靜的時候動,就會失去時機壞了大事。動靜恰到好處,就能收到理想效果。如今北面邊疆不斷發生騷亂,大概也有部分原因是守邊的官吏們,只計算奪取的羊馬細利便以為戰捷,誇耀有所捕殺的小勝作為大功,惹起怨恨結出大仇,興起戰爭引來了敵寇,都是由於這一點。前些年邊陲動亂,皇上御駕親自遠征,敵騎退後,大軍才回來。這都喪失了我方的先機,落入敵人的圈套,我國被敵方勞累、煩擾、耗損、破壞,不可勝述。臣希望皇上申飭將帥,謹慎地固守要地,不爭小功。允許與鄰國互市貿易,俘獲的人口,妥善優撫並遣返對方。如此不出五年,河朔一帶的人民,就能盡心農業,亭障要塞,都儲積軍糧。然後等敵方騷亂時再進攻就能將他們打敗,乘敵方衰弱時再發兵就能將他們降服,他們心服以後就忘了再回去,那我們便省了力而又事半功倍。
誠懇地希望皇上考察古人的治國之道,盡力作長遠的考慮,顯示綏撫懷柔萬國之心,用駕馭四夷之策,謀事最忌動不動就亂發言論,講理最需要的是能深刻地謀劃,這就是所謂的安危之理,不可輕易亂說。國家致力於根本性的方針,追求最完美的治理,就會安定;丟下近邊的國內大事,而圖謀遠方外國,勞而無功,就會危險。做君主有永恆的方法,做臣下有固定的職責,這就是致力於根本性方針。皇上不拒絕進諫,臣下不隱瞞實情,這就是追求最完善的治理。漢武帝親握兵權,登上了匈奴的單於台;唐太宗手系著雨衣,攻打了遼東的小國:這便是舍近謀遠。沙漠貧窮荒蕪,得到它也無用,這就是勞而無功。在位的臣下,敢講的少;講了而被聽從,未必會蒙受幸福;講了而沒被聽從,那就還有大禍臨頭,如此而想要下面不隱瞞實情,能夠么?哪裡是在務大體而求至治呢?
臣又說過利害相生、變化不定的話,《兵書》上說「:不能盡知用兵打仗的害處的人,也就不能盡知用兵打仗的好處。」大概事情有的可進卻退下了,那麼有害成功的事便來了;有的本該退卻又進了,那麼本可利用的事便失去了。可以快卻反而慢,那麼好處從這里失去;該慢的卻反而快,那害處就由此而來。可以誅殺卻反而赦免,那麼姦邪之心,就會不時地產生禍害;可赦免卻反而誅殺,那麼忠勇之人,就可能不再關心國家利益;可獎賞卻反而懲罰,那麼就害了有勤勞之功的人;可懲罰卻反而獎賞,那就會對越軌徼亻幸的人有利。能分清利害,就是聰明。以天下人的耳朵去聽就會聰,用天下人的眼睛去看就會明。所以《書經》上說「明四目、達四聽」,就是這個意思。臣又說過取捨不可以有疑惑的話,所以說「孟賁之狐疑,還不如童子之必至」。思慮不可以不精細,所以說「差若毫釐,謬以千里」。自國家圖謀燕州以來,連續用兵不斷,財物費用不能不損耗,人心不能不憂慮,希望陛下仔細地考慮,決定取捨,不要使戰爭曠日持久、國家窮兵黷武。
信奏上後,皇帝嘉獎了他。太平興國七年,田錫調任相州刺史,後改任右補闕。又上奏章議論國家大事。
第二年,調任睦州刺史。睦州人原先阻撓禮教,田錫建孔子廟,上表請求朝廷拿經書籍發給學生,朝廷下令賜給《九經》,從此人人都知道向學。遇上文明殿發生火災,田錫又上奏章大談時政,皇上嘉獎採納了他的建議。調任起居舍人,回京師後任判登聞鼓院,又上奏請求封禪。以原官身份任知制誥,不久升兵部員外郎。
㈥ 文言文翻譯,在線等,謝謝啦
請參考以下文章:
[參考譯文
章惇才智出眾,學問廣博精深,善於寫文章。考中進士,因恥於排名在他的侄子章衡之下,扔掉敕誥走出。又考中進士甲科,調任商洛縣縣令。與蘇軾一同游歷南山,抵達仙游潭,潭下面臨著萬丈絕壁,潭上面橫著一塊木頭,章惇請蘇軾在絕壁上題字,蘇軾因害怕不敢寫。章惇平步繞過他,垂下繩索拉住樹,提起衣服而下,用蘸了黑墨的筆在石壁上大寫道:「蘇軾、章惇來此。」寫完上來以後,神情一點不變,蘇軾拍著他的背說:「你將來一定能殺人。」章惇說:「為什麼呢?」蘇軾說:「能自己把命豁出去的人,是能殺人也。」章惇大笑。元豐三年,章惇被授予參知政事。朱服擔任御史,章惇秘密地派他的門客向朱服傳達意旨,被朱服告發。章惇的父親侵佔百姓沈立的田地,沈立攔路向章惇告狀,章惇把他抓到開封。因為犯了這兩個罪,章惇被罷免,任蔡州知州,後又改任陳、定二州的知州。元豐五年,下詔授予門下侍郎。豐稷上奏說:「官府開始新政而章惇首先被任用,這不是考察古代設置任命官員的本意。」豐稷因而被貶官。諫官趙彥若又上疏章惇沒有德行,沒有得到答復。起初,宋神宗採用王安石的建議,開挖熙河,謀取靈州、夏州,用兵十多年沒有停息。等到聽說永樂城戰敗的消息,宋神宗在宮室的門屏之間痛哭,從而導致生病,所以元祐年間的宰相推斷他的意圖,專門對外實行懷柔政策。西夏請求歸還故地,因為不是要害的城寨,就還給西夏了。章惇認為這是減縮國土丟棄土地,就治那些邊帥大臣的罪,於是採用「淺攻撓耕」的政策,大肆開啟邊境的紛爭,斷絕每年給西夏的財物,重建汝遮等前沿哨站,在陝西各道五十多處發動戰爭,軍隊被打敗,將軍被殺,又丟掉了青州、唐州,死傷不能計數。章惇知道天下人怨恨自己,想堵住他們的議論,請求詔令朝廷內外審察任意亂說的百姓,並按照法律定罪。給巡察的人立即以優厚的獎賞,誣告揭發的風氣逐漸興起。有一個喝醉了酒後胡亂說話的人,詔令已經寬恕了他的死罪,章惇最後還給他定罪並殺了他。章惇用刑雖然越來越殘酷,但是卻不能遏止人們的言論。任山陵使,靈車陷入泥澤中,過了一夜才走出。諫官彈劾他不能謹守其職,被罷免,任越州知州,不久被貶為武昌軍節度副使、潭州安置。右正言任伯雨追究他想追廢宣仁後之罪,又被貶為雷州司戶參軍。當初,蘇轍被貶謫雷州,不允許他佔用官舍,就租賃民房居住,章惇又認為他強占民房,下令州里追查百姓對他治罪,因為租賃的票據非常清楚,才作罷。到了這時,章惇向這里的百姓尋找房子,百姓說:「先前蘇公曾來,因為章丞相幾乎使我家破敗,現在不能租給你了。」調任睦州,去世。章惇機敏才識超過人數等,窮凶極惡,不肯用官爵對親近的人行私情,四個兒子連續考中進士,只有小兒子章援曾經任校書郎,其餘的都是隨著文書選授到州縣任職,最終沒有顯達的。
原文
章惇豪俊,博學善文。進士登名,恥出侄衡下,委敕而出。再舉甲科,調商洛令。與蘇軾游南山,抵仙游潭,潭下臨絕壁萬仞,橫木其上,惇揖軾書壁,軾懼不敢書。惇平步過之,垂索挽樹,攝衣而下,以漆墨濡筆大書石壁曰:「蘇軾、章惇來。」既還,神彩不動,軾拊其背曰:「君他日必能殺人。」惇曰:「何也?」軾曰:「能自判命者,能殺人也。」惇大笑。元豐三年,拜參知政事。朱服為御史,惇密使客達意於服,為服所白。惇父冒占民沈立田,立遮訴惇,惇系之開封。坐二罪,罷知蔡州,又歷陳、定二州。五年,召拜門下侍郎。豐稷奏曰:「官府肇新而惇首用,非稽古建官意。」稷坐左遷。諫官趙彥若又疏惇無行,不報。初,神宗用王安石之言,開熙、河,謀靈、夏,師行十餘年不息。迨聞永樂之敗,神宗當寧慟哭,循致不豫,故元祐宰輔推本其意,專務懷柔外國。西夏請故地,以非要害城砦還之。惇以為蹙國棄地,罪其帥臣,遂用淺攻撓耕之說,肆開邊隙,絕夏人歲賜,進築汝遮等城,陝西諸道興役五十餘所,敗軍覆將,復棄青唐,死傷不可計。知天下怨己,欲塞其議,請詔中外察民妄語者論如律。優立賞邏,告訐之風浸盛。民有被酒狂訛者,詔貸其死,惇竟論殺之。用刑愈峻,然不能遏也。為山陵使,靈舉陷澤中,逾宿而行。言者劾其不恭,罷知越州,尋貶武昌軍節度副使、潭州安置。右正言任伯雨論其欲追廢宣仁後,又貶雷州司戶參軍。初,蘇轍謫雷州,不許占官舍,遂僦民屋,惇又以為強奪民居,下州追民究治,以僦券甚明,乃已。至是,惇問舍於是民,民曰:「前蘇公來,為章丞相幾破我家,今不可也。」徙睦州,卒。惇敏識加人數等,窮凶稔惡,不肯以官爵私所親,四子連登科,獨季子援嘗為校書郎,余皆隨牒東銓仕州縣,訖無顯者。
(選自《宋史•列傳第二百三十》,有刪節)
3.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是( )
A.垂索挽樹,攝衣而下 攝:整理 B.官府肇新而惇首用 肇:開始
C.惇以為蹙國棄地 蹙:減縮 D.不許占官舍,遂僦民屋 僦:租賃
答:.A(提起)
4.下列句子中,全都表現章惇「窮凶稔惡」的一組是( )
①朱服為御史,惇密使客達意於服②惇父冒占民沈立田,立遮訴惇,惇系之開封
③請詔中外察民妄語者論如律 ④民有被酒狂訛者,詔貸其死,惇竟論殺之
⑤為山陵使,靈舉陷澤中,逾宿而行⑥惇又以為強奪民居,下州追民究治
A.①④⑤ B.①③⑥ C.②③⑥ D.②④⑤
答:C(①表現章惇不恪守吏律;⑤表現章惇不能謹守其職)
5.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是( )
A.蘇軾認為章惇連自己的命都能豁出去,就更不會珍視別人的生命,所以他能殺人。此後章惇為人處事的心狠手辣驗證了蘇軾的推斷。
B.章惇在對待西夏等鄰國的態度上與朝廷有分歧,屬於「主戰派」,他利用淺攻撓耕的戰略,大肆開拓邊疆,斷絕每年給西夏的財物。
C.章惇知道外交的失利使得天下人都怨恨自己,他想堵住人們的議論,於是請求朝廷審察任意亂說之人,並按照法律對他們從重定罪。
D.章惇雖然位高權重,但在封官晉爵上卻能不循私情,他的四個兒子都考中進士,卻只有章援曾在朝任過校書郎,其餘都到州縣任職。
答:B(「肆開邊隙」是「大肆開啟邊境的紛爭」之意,「隙」是「紛爭」之意,如《鴻門宴》中的「今者有小人之言,令將軍與臣有隙」)
6.把文中畫線的句子翻譯成現代漢語。
(1)諫官趙彥若又疏惇無行,不報。
答:諫官趙彥若又上疏章惇沒有德行,沒有得到答復。
(2)民有被酒狂訛者,詔貸其死,惇竟論殺之。
答:有一個喝醉了酒後胡亂說話的人,詔令已經寬恕了他的死罪,章惇最後還給他定罪並殺了他。
(3)前蘇公來,為章丞相幾破我家,今不可也。
答:先前蘇公曾來,因為章丞相幾乎使我家破敗,現在不能租給你了。
㈦ 誨以為盜之利 文言文翻譯
誨來以為盜之利自
此文出自:
明史·列傳·卷六十八部分
(原文)泰寧衛部長大掠遼陽,部議令守臣遺書,稱朝廷寬大不究已往,若還所掠,則予重賞。伸等言:「在我示怯弱之形,在彼無創艾之意,非王者威攘之道。前日犯邊不以為罪,今日歸俘反以為功。誨以為盜之利,啟無賴心,又非王者懷柔之道。」帝悟,書不果遣。
已,劾鎮守中官孫振、總兵官蔣驥、巡撫陳瑤僨事罪,帝不問。廣寧復失事,瑤等以捷聞。伸及御史耿明等交章劾其欺罔,乃按治之。
摘自《古詩文網》
(簡譯)泰寧衛部長大肆搶掠遼陽,工部商議命令守臣寫信,稱為朝廷寬大不追究往事,如果返回的搶劫,則給予重賞。伸懶腰等建議:「在我顯示出怯弱的表現,在那些沒有受到創傷的意思,不是王的威混亂之道。前一天犯邊不以為罪,今天回俘虜反而認為功。教導他們要做盜賊的利益,啟無賴心,又不是王的懷柔的路。「帝醒悟,書不果然派。
已,彈劾鎮守中官孫振、總兵官蔣驥、巡撫陳瑤壞事罪,上帝不會問。廣寧又失去了工作,瑤等人來捷報。伸到御史耿明等紛紛上奏章彈劾他的欺騙,就查處的。
《網路文言文翻譯》
㈧ 懷柔名字的由來,可以是故事,但要清楚明白,不要有文言文之類的
懷柔有著悠久的歷史,早在1300多年前的唐朝就已經有了「懷柔」這個名稱,公元1368年明朝設置的懷柔縣與今天的懷柔區管轄范圍基本相同。在古代漢語中,「懷」是來的意思,「柔」是安撫的意思。「懷柔」這兩個字放在一起,就是以德施政,民族團結,交融發展。
春秋戰國時代,懷柔是燕秦活動的戰略要地,屬於燕國范圍,距燕國都城「薊」最近的漁陽郡的首府即位於懷柔區北房鎮的梨元庄村。 秦滅六國統一中國後仍設漁陽郡,秦始皇對漁陽一帶邊遠地區的戰略位置十分重視,築長城、修馳道,都路經漁陽。 西漢時,漁陽在經濟、軍事、民族交流方面都佔有重要位置。 西漢中期漢王朝在漁陽設鐵官,冶鑄農器、兵刃和製造五銖錢,還不斷在漁陽一帶與少數民族交戰,並曾派重兵屯戍。 漁陽地區長期處於少數民族和漢族交鋒的前線,對各民族的文化交流、民族融合也起到了積極作用。 魏以後,漁陽郡的戰略位置逐漸衰落,西晉正式廢除漁陽建制,懷柔屬於燕國范圍。 十六國時,雖然恢復了漁陽郡名稱,但先後遷至武清、三河,隋、唐遷至今天津薊縣,位於懷柔的漁陽不復存在。 隋、唐至元朝末年,懷柔始終沒有形成獨立的建制,唐朝建立的懷柔縣為現今的順義區。 明朝元年(1368年)12月,改順州為順義縣,改檀州為密雲、懷柔二縣,這是在現在的懷柔區城建立區一級建制的開始。 明正德8年(1513年),升昌平為州,懷柔為昌平州屬縣。 清順治初年,懷柔縣為順天府所轄22縣之一。 民國2年,北京地區設京兆地方,懷柔為京兆地區20縣之一。 懷柔區出自《詩經·周頌·時邁》中的「懷柔百神」,意思是招來安撫。唐太宗貞觀年間開始設立懷柔縣。
希望採納。這是我幫你查的。
㈨ 《忘戰》文言文翻譯
國家處於太平時期,不要忘記戰爭的危險;國家處於盛 治時期,不要忘記發生戰爭戰亂的可能;天下雖然太平無事,但不可放棄武備,要時刻想到還有敵對國家和 勢力的存在,廢棄武備將無法抗禦。 必須在內重視文德修養,在外注重武力裝備,採取懷柔政策用人上目光長遠,才不會辜負聖人的告誡。
不忘記戰爭可能的人,在教育民眾的時候就不會忽視修習兵法。《司馬法·仁本第一》里說過,國家雖然處於和平安定,忘記戰備必有覆滅危險。