王翦將兵文言文翻譯
① 韓國翻譯兵,現在還有翻譯兵嗎,王翦將兵文言文翻譯
王翦將兵
【題解】
這是初中語文課外閱讀的相關文言文。節選自《史記》。
【原文】
王翦者,頻陽東鄉人也。少而好兵,事秦始皇。秦始皇既滅三晉,走燕王,而數破荊師。
秦將李信者,年少壯勇,嘗以兵數千逐燕太子丹至於衍水中,卒破得丹,始皇以為賢勇。於是始皇問李信:「吾欲攻取荊,於將軍度用幾何人而足?」李信曰:「不過用二十萬人。」始皇問王翦,王翦曰:「非六十萬人不可。」始皇曰:「王將軍老矣,何怯也!李將軍果勢壯勇,其言是也。」遂使李信及蒙恬將二十萬南伐荊。王翦言不用,因謝病,歸老於頻陽。李信攻平與,蒙恬攻寢,大破荊軍。信又攻鄢、郢,破之,於是引兵而西,與蒙恬會城父。荊人因隨之,三日三夜不頓舍,大破李信軍,入兩壁,殺七都尉,秦軍走。
始皇聞之,大怒,自馳如頻陽,見謝王翦。曰:「寡人以不用將軍計。李信果辱秦軍。今聞荊兵日進而西,將軍雖病,獨忍棄寡人乎!」王翦謝曰:「老臣罷病悖亂,唯大王更擇賢將。」始皇謝曰:「已矣,將軍勿復言!」王翦曰:「大王必不得已用臣,非六十萬人不可。」始皇曰:「為聽將軍計耳。」於是王翦將兵六十萬人,始皇自送至灞上。王翦行,請美田宅園池甚眾。始皇曰:「將軍行矣,何憂貧乎?」王翦曰:「為大王將,有功終不得封侯,故及大王之向臣,臣亦及時以請園池為子孫業耳。」始皇大笑。王翦既至關,使使還請善田者五輩。或曰:「將軍之乞貸,亦已甚矣。」王翦曰:「不然。夫秦王怚而不信人。今空秦國甲士而專委於我,我不多請田宅為子孫業以自堅顧令秦王坐而疑我邪?」
荊聞王翦益軍而來,乃悉國中兵以拒秦。王翦至,堅壁而守之,不肯戰。荊兵數出挑戰,終不出。王翦日休士洗沐,而善飲食撫循之,親與士卒同食。久之,王翦使人問:「軍中戲乎?」對曰:「方投石超距。」於是王翦曰:「士卒可用矣。」荊數挑戰而秦不出,乃引而東。翦因舉兵追之,令壯士擊,大破荊軍。至蘄南,殺其將軍項燕,荊兵遂敗走。秦因乘勝略定荊地城邑。歲余,虜荊王負芻,竟平荊地為郡縣。因南征百越之君。而王翦子王賁,與李信破定燕、齊地。
秦始皇二十六年,盡並天下,王氏、蒙氏功為多,名施於後世。
【參考譯文】
王翦是頻陽郡東鄉縣人。少年時喜歡兵法,侍奉秦始皇。秦始皇滅了韓、趙、魏三國以後,又趕走了燕王,然後數次擊潰楚國的軍隊。
秦國將領李信,年輕氣盛,英勇威武,曾經帶著幾千士兵把燕太子丹追擊到衍水,最終打敗燕軍捉到太子丹,秦王認為李信賢能勇敢。於是秦始皇問李信:「我想攻打楚國,在將軍看來用多少士兵才足夠?」李信說:「最多不過20萬人。」秦始皇又問王翦,王翦說:「沒有60萬人不可行。」秦始皇說:「王將軍老了,為什麼如此膽怯呢!李將軍果斷勇敢,他的話是對的。」於是就派李信及蒙恬帶兵20萬向南進軍攻打楚國。王翦的話不被採用,於是推託有病,回到頻陽家鄉養老。李信攻打平與,蒙恬攻打寢邑,戰勝了楚軍。李信接著進攻鄢、郢,也打勝了,於是帶領部隊向西前進,要與蒙恬在城父會師。楚軍正在跟蹤追擊他們,連著三天三夜不停止,結果李信部隊被大敗,(楚軍)攻入兩座軍營,殺死七個都尉,秦軍逃跑了。
秦始皇聽到這個消息,十分生氣,親自乘快車奔往頻陽,見到王翦道歉說:「我由於沒採用您的計策,李信果真使秦軍受到了侮辱。現在聽說楚軍每天向西進發,將軍雖然染病,難道忍心拋棄我嗎?」王翦推辭說:「老臣我有病昏聵,沒有才能了,希望大王另請名將。」秦王再次道歉說:「好了,將軍不要再說什麼了。」王翦說:「大王如果一定不得已而用我,沒有六十萬人不行。」秦王說:「全聽將軍的謀劃了。」於是王翦率領著六十萬大軍出發了,秦王親自到灞上送行。臨行前,王翦請求始皇賞賜大批田宅。秦始皇說:「將軍即將率大軍出征,為什麼還要擔憂生活的貧窮呢?」王翦說:「臣身為大王的將軍,立下汗馬功勞,卻始終無法封侯,所以趁大王委派臣重任時,請大王賞賜田宅,作為子孫日後生活的依靠。」秦始皇聽了不由放聲大笑。王翦率軍抵達關口後,又曾五次遣使者向秦始皇要求封賞良田。有人勸王翦說:「將軍要求封賞的舉動,似乎有些過分了。」王翦說:「你錯了。大王疑心病重,用人不專,現在將秦國所有的兵力交給我,我如果不用為子孫求日後生活保障為借口,多次向大王請賜田宅,難道要大王坐在宮中對我生疑嗎?」
楚王得知王翦增兵而來,就竭盡全國軍隊來抗拒秦兵。王翦抵達戰場,構築堅固的營壘採取守勢,不肯出兵交戰。楚軍屢次挑戰,始終堅守不出。王翦讓士兵們天天休息洗浴,供給上等飯食撫慰他們,親自與士兵同飲同食。過了一段時間,王翦派人詢問:「士兵在軍中(都)玩什麼游戲?」使者回來報告說:「正在比賽投石看誰投得遠。」於是王翦說:「士兵可以派用了。」荊軍屢次挑戰但秦軍不出戰,於是率軍向東離去。王翦隨機帶領軍隊追擊,命令健壯的士兵實施攻擊,打敗了楚軍。追到蘄南,殺了他們的將軍項燕,楚軍終於敗逃。秦軍乘勝追擊,佔領並平定了楚國城邑。一年多以後,俘虜了楚王負芻,最終平定了楚國各地設為郡縣。又乘勢向南征伐百越國王。與此同時,王翦的兒子王賁,與李信攻陷平定了燕國和齊國各地。
秦始皇二十六年(前221),兼並了所有的諸侯國,統一了天下,王翦將軍和蒙恬將軍的功勞最多,名聲流傳後世。
② 閱讀下面的文言文,完成後面題目。秦將王翦破趙,虜趙王,盡收其地,進兵北略地,至燕南界。 太子丹恐懼,
小題1:A 小題2:B 小題3:D 小題4:(1)假如沒有太子這番話,我也要來拜見您了。(只是)現在去卻沒有什麼信物,那麼就不能接近秦王。(采分點:微,假如沒有。臣,我。謁,拜見。信,信物。親,接近。)(2)這樣,將軍的仇就可以報了,並且燕國被欺侮的恥辱也可以除掉了。(采分點:然則,這樣。而,且、並且。見,表被動。陵,凌辱。) ③ 翻譯文言文:楚人聞王翦益軍而來,乃悉國中兵以御之,王翦堅壁不與戰。 楚國人聽說王翦帶兵前來,於是把全國的軍隊都派來防禦他,王翦堅守陣地,不與楚國的軍隊作戰 ④ 文言文賞析 王翦將兵 王翦者,頻陽東鄉人也。少而好兵,事秦始皇。秦將李信者,年少
⑤ 求詳細解答:閱讀下面的文言文,完
熱點內容
|