當前位置:首頁 » 美術學科 » 板橋誦書文言文翻譯

板橋誦書文言文翻譯

發布時間: 2020-12-04 03:32:41

⑴ 急需:誰知道古文《板橋誦書》的原文和譯文

原文:
板橋幼隨其父學抄,無他師也。幼時殊無異人之處,少長,雖長大,貌寢陋,人咸易之。然讀書能自刻苦,自憤激,由淺入深,由卑及高,由邇達遠,以赴①古人之奧區②,以自暢其性情才力之所不盡。人咸謂板橋讀書善記,不知非善記,乃善誦耳。板橋每讀一書,必千百遍。舟中、馬上、被底,或當食忘匕箸,或對客不聽其語,並自忘其所語,皆記書默誦也。書有弗記者乎?
譯文:
板橋小的時候跟隨他的父親,沒有其他的老師。小的時候沒有特別和別人不一樣的地方,稍微長大了些,雖然長大了,容貌醜陋,人們都看不起他。但是他讀書能夠自己刻苦,自己憤激,從淺的地方到深的地方,從低到高,從近到遠,到達古人學問深奧的地方,使自己不多的性情才能力氣得到昌盛。人們都說板橋讀書善於記憶,不知道不容易記憶的地方,就善於背誦。板橋每次讀一本書,一定要讀千百遍。在船上,馬上,被子里,有的時候在吃飯的時忘記了勺子筷子,有的時候對著客人不聽他們的話,並且忘記了他們說的話,都在記憶書並且默默的背誦。書有不被記住的地方嗎?

⑵ 板橋誦書這篇文言文的翻譯

板橋小的時候跟隨他的父親,並沒有其他的老師。小的時候沒有特別和別人不專一樣的地方,稍微長大了屬些,雖然長大了,但容貌醜陋,人們都看不起他。但是他讀書能夠自己刻苦,自己憤激,從淺的地方到深的地方,從低到高,從近到遠,來探求古人創造的深奧學問,酣暢地表現他的沒有全部顯示出來的性格、才能。人們都說他讀書善於記憶,卻不知道他不是善於記憶,而是善於背誦。他每次讀一本書,一定要讀千百遍。有的時候在船上,馬上,被子里,有的時候在吃飯的時忘記了勺子筷子,有的時候對著客人不聽他們的話,並且還忘記了他自己說的話,都在記憶書並且默默的背誦。書還有不被記住的地方嗎?

⑶ 古文翻譯《板橋誦書》

《板橋誦書》

鄭燮(1693--1765),字克柔,號板橋,清朝書畫家,文學家,也稱鄭板橋。是「揚州八怪」之一。

原文:

板橋幼隨其父學,無他師也。幼時殊無異人之處,少長,雖長大,貌寢陋,人咸易之。然讀書能自刻苦,自憤激,由淺入深,由卑及高,由邇達遠,以赴古人之奧區,以自暢其性情才力之所不盡。人咸謂板橋讀書善記,不知非善記,乃善誦耳。板橋每讀一書,必千百遍。舟中、馬上、被底,或當食忘匕箸,或對客不聽其語,並自忘其所語,皆記書默誦也。書有弗記者乎?



譯文:

板橋小的時候跟隨他的父親學習,並沒有其他的老師。小的時候沒有和別人大不一樣的地方,(板橋)漸漸長大了。雖然長得又高又大,但容貌醜陋,人們都看不起他。他又喜歡說大話,自負得過頭,不管誰都敢罵。許多長輩都瞧不起他,告誡別人不要和他來往。但是他讀書能夠自己刻苦,自己憤激,自己確立觀點,不與世俗同流合污,自己不斷深鑽細研,從淺的地方到深的地方,從低到高,從近到遠,到達古人學問深奧的地方,使自己不多的性情才能力氣得到昌盛。人們都說板橋讀書善於記憶,卻不知道他並不是善於記憶,而是勤於背誦。板橋每次讀一本書,一定要讀千百遍。在船上,馬上,被子里,有的時候在吃飯的時忘記了勺子筷子,有的時候面對客人沒有聽到他們的話,甚至忘記了自己說的話,都是在記憶書上的內容,默默地誦讀。書有不被記住的地方嗎?


啟示:

讀書要有良好的讀書習慣和方法,要抓緊時間、勤奮刻苦、持之以恆地學習,要有自己獨到的思考和見解,才能有一番作為。鄭板橋能夠自己刻苦,他每次讀一本書,都讀很多遍,且利用所有機會記憶且默默背誦。這種方法,值得我們學習。


鄭燮(1693--1765),字克柔,號板橋,清朝書畫家,文學家,也稱鄭板橋。是「揚州八怪」之一。乾隆時進士,曾任濰縣縣令,書畫史。江蘇興化人,應科舉為康熙秀才,雍正十年舉人,乾隆元年(1736)進士。官山東范縣、濰縣知縣,有政聲「以歲飢為民請賑,忤大吏,遂乞病歸。」作官前後,均居揚州, 以書畫營生。工詩、詞,善書、畫。詩詞不屑作熟語。畫擅花卉木石,尤長蘭竹。蘭葉之妙以焦墨揮毫,藉草書中之中豎,長撇運之,多不亂,少不疏,脫盡時習,秀勁絕倫。書亦有別致,隸、楷參半,自稱「六分半書」。間亦以畫法行之。印章筆力朴古逼文、何。為人疏放不羈,以進士選縣令,日事詩酒,及調濰縣,因歲飢為民請賑,忤大吏,罷歸,居揚州,聲譽大著。恣情山水,與騷人、野衲作醉鄉游。時寫叢蘭瘦石於酒廊、僧壁,隨手題句,觀者嘆絕。著有板橋全集,手書刻之。所作賣畫潤格,傳頌一時。為「揚州八怪」之一,其詩、書、畫世稱「三絕」,擅畫蘭竹。鄭燮一生畫竹最多,次則蘭、石,但也畫松畫菊,是清代比較有代表性的文人畫家。卒年七十三。

⑷ 板橋誦書的譯文。。。快!!原文+注釋啊。。。急用

原文:
板橋幼隨其父學,無他師也。幼時殊無異人之處,少長,雖長大,貌寢陋,人咸易之。又好大言,自負太過,謾罵無擇。諸先輩皆側目,戒勿與往來。然讀書能自刻苦,自憤激,自豎立,不苟同俗,深自屈曲委蛇。由淺入深,由卑及高,由邇達遠,以赴古人之奧區,以自暢其性情才力之所不盡。人咸謂板橋讀書善記,不知非善記,乃善誦耳。板橋每讀一書,必千百遍。舟中、馬上、被底,或當食忘匕箸,或對客不聽其語,並自忘其所語,皆記書默誦也。書有弗記者乎?

翻譯:
板橋小的時候跟隨他的父親學習,並沒有其他的老師。小時候沒有什麼和別人特別不一樣的地方,稍微長大了些,雖然長大了,但容貌醜陋,人們都看不起他。而且他又喜歡說大話,非常自負,說話沒有分寸。各長輩都瞧不起他,告誡(大家)不要和他來往。但是他讀書能夠自己刻苦,自己憤激,從淺的地方到深的地方,從低到高,從近到遠,來探求古人創造的深奧學問,酣暢地表現他的沒有全部顯示出來的性格與才能。人們都說他讀書善於記憶,卻不知道他不是善於記憶,而是善於背誦罷了。板橋每次讀一本書,一定要讀千百遍。有的時候在船上,馬上,被子里,有時候在吃飯時忘記了勺子筷子,有的時候對著客人不聽他們的話,並且還忘記了他自己說的話,都在記憶書並且默默的背誦。書中還有不被記住的地方嗎?

注釋:
⒈幼:小時候
⒉師:師傅,老師
⒊殊:特別
⒋異:不同
⒌少:漸漸地
⒍寢陋:醜陋
⒎易:輕視
⒏憤:憤發
⒐邇(ěr):近處
⒑赴古人之奧區:探求古人高妙的境界。赴:這里是探求的意思。奧區:奧妙的世界。區:區域,境界:這里指難攻的古代學術問題
⒒匕著:調勺和筷子。
⒓咸:都。
⒔弗:不。
⒕善:善於、擅長
15.暢 :通達。
16.耳:罷了。
17.或對客不聽其語:有時間

⑸ 古文翻譯<板橋誦書>

一、譯文:板橋小的時候跟隨他的父親學習,並沒有其它的老師。小的時候沒有特別和別人不一樣的地方,稍微長大了些,即使長得又高又大,但容貌醜陋,人們都看不起他。又喜歡說大話,非常自負,到處不加選擇的批評。長輩們都十分輕視板橋,告誡小輩不要與他來往。

然而他讀書能夠自己刻苦,自己激憤,自己確立觀點,不與世俗同流合污,自己不斷深鑽細研,從淺的地方到深的地方,從低到高,從近到遠,探求古人創造的深奧學問,酣暢地表現他的沒有全部顯示出來的性格、才能。

人們都說他讀書善於記憶,卻不知道他不是善於記憶,而是善於朗誦罷了。他每讀一本書,一定要讀千百遍。有的時候在船上,馬上,被子里,有的時候在吃飯的時候忘記拿勺子筷子,有的時候對著客人卻不聽他們的話,並且還忘記了他自己說的話,都在記憶書並且默默的背誦。書還有不被記住的地方嗎?

二、原文:清 鄭板橋 《鄭板橋集 · 板橋自述》

板橋幼隨其父學,無他師也。幼時殊無異人之處,少長,雖長大,貌寢陋,人咸易之。又好大言,自負太過,謾罵無擇。諸先輩皆側目,戒勿與往來。然讀書能自刻苦,自憤激,自豎立,不苟同俗,深自屈曲委蛇,由淺入深,由卑及高,由邇達遠,以赴古人之奧區,以自暢其性情才力之所不盡。

人咸謂板橋讀書善記,不知非善記,乃善誦耳。板橋每讀一書,必千百遍。舟中、馬上、被底,或當食忘匕箸,或對客不聽其語,並自忘其所語,皆記書默誦也。書有弗記者乎?

(5)板橋誦書文言文翻譯擴展閱讀

一、作者簡介

鄭板橋(1693-1765),原名鄭燮,字克柔,號理庵,又號板橋,人稱板橋先生,江蘇興化人,祖籍蘇州。康熙秀才,雍正十年舉人,乾隆元年(1736年)進士。官山東范縣、濰縣縣令,政績顯著,後客居揚州,以賣畫為生,為「揚州八怪」重要代表人物。

鄭板橋一生只畫蘭、竹、石,自稱「四時不謝之蘭,百節長青之竹,萬古不敗之石,千秋不變之人」。其詩書畫,世稱「三絕」,是清代比較有代表性的文人畫家。[1]代表作品有《修竹新篁圖》《清光留照圖》《蘭竹芳馨圖》《甘谷菊泉圖》《叢蘭荊棘圖》等,著有《鄭板橋集》。

二、啟示

讀書要有良好的讀書習慣和方法,要抓緊時間、勤奮刻苦、持之以恆地學習,要有自己獨到的思考和見解,才能有一番作為。鄭板橋能夠自己刻苦,他每次讀一本書,都讀很多遍,且利用所有機會記憶且默默背誦。這種方法,值得我們學習。

⑹ 在板橋誦書這篇文言文中鄭板橋讀書或對客不聽其語並自忘其所以般痴迷有人認為

或當食忘匕箸,或對客不聽其語,並自忘其所語,皆記書默誦也。反映了鄭板橋讀書時往往進入忘我境界。

⑺ 急需:誰知道古文《板橋誦書》的原文和譯文

板橋幼隨其父學,無他師也。幼時殊①無異人之處,少長,雖長大,貌寢陋②,人咸易③之。又好大言,自負太過,謾罵無擇。諸先輩皆側目,戒勿與往來。然讀書能自刻苦,自憤激,由淺入深,由卑及高,由邇達遠,以赴古人之奧區④,以自暢其性情才力之所不盡。人咸6謂板橋讀書善記,不知非善(12)記,乃善誦耳。板橋每讀一書,必千百遍。舟中、馬上、被底,或當食忘匕箸⑤,或對客不聽其語,並自忘其所語,皆記書默誦也。書有弗記者乎? [編輯本段]注釋: ①殊:特別 ②寢陋:醜陋 ③易:輕視 ④(ěr):近處 ⑤赴古人之奧區:探求古人高妙的境界 赴:這里是探求的意思 ⑥奧區:奧妙的世界 ⑦區:區域 ⑧境界:這里指難攻的古代學術問題 ⑨匕著:調勺和筷子。 ⑩咸:都。 ⑾弗:不。 ⑿善:善於、擅長 [編輯本段]翻譯: 板橋小的時候跟隨他的父親學習,並沒有其他的老師。小時候沒有什麼和別人特別不一樣的地方,稍微長大了些,雖然長大了,但容貌醜陋,人們都看不起他。而且他又喜歡說大話,非常自負,說話沒有分寸。各長輩都瞧不起他,告誡(大家)不要和他來往。但是他讀書能夠自己刻苦,自己憤激,從淺的地方到深的地方,從低到高,從近到遠,來探求古人創造的深奧學問,酣暢地表現他的沒有全部顯示出來的性格與才能。人們都說他讀書善於記憶,卻不知道他不是善於記憶,而是善於背誦罷了。板橋每次讀一本書,一定要讀千百遍。有的時候在船上,馬上,被子里,有的時候在吃飯的時忘記了勺子筷子,有的時候對著客人不聽他們的話,並且還忘記了他自己說的話,都在記憶書並且默默的背誦。書中還有不被記住的地方嗎?

熱點內容
蘭州市教育 發布:2025-07-10 04:28:12 瀏覽:486
常州一女教師與男 發布:2025-07-10 04:08:29 瀏覽:752
生物質熱電廠 發布:2025-07-10 03:37:47 瀏覽:304
歷史民權 發布:2025-07-10 03:34:51 瀏覽:53
tea化學 發布:2025-07-10 03:06:29 瀏覽:355
漫畫題師德 發布:2025-07-09 23:54:29 瀏覽:211
使某人做某事的英語 發布:2025-07-09 23:36:43 瀏覽:82
視頻直播哪個好 發布:2025-07-09 22:55:16 瀏覽:851
生物科幻 發布:2025-07-09 22:20:43 瀏覽:133
英語在線翻譯中文 發布:2025-07-09 20:39:43 瀏覽:738