文言文野史
㈠ 野史雜說,文言文翻譯
沒有原文,怎麼翻譯啊?
㈡ 翻譯+分析下面的古文
(崔鴻)考察核實各史家的記述,分辨其間的異同,刪除重復的記載,補充缺少的部分,交叉綜合各國的史實綱要,將各個國家的歷史記錄改稱為錄,國君的傳記叫傳,統稱這些國家的歷史為《十六國春秋》。
國史的編寫者放縱而容易隱藏史實,但在他們記錄的制度法令和文獻上,不能廢棄。
野史的編寫者主觀而易與史實相悖,但在他們論證是非,筆下沒有忌諱上,不能廢棄。
家史的編寫者只寫好的,容易誇大事實,但在他們介紹門第、記錄為官的政績上,不能廢棄。
請參考下古人的史料辨析原則明代史家王世貞(明代大才子,應該知道吧?)就國史、野史、家史三類歷史文獻加以比較,對它們的長短得失從宏觀上作了比較並得出如下認識,其《史乘考誤•引言》寫道:國史人恣而善蔽真,其敘章典、述文獻,不可廢也。野史人臆而善失真,其征是非、削諱忌,不可廢也。家史人腴而善溢真,其贊宗閥、表官績,不可廢也[4](卷20)。這一段話,概括地指出了國史、野史、家史各自所存在的缺陷之處及其終於「不可廢」的所在,言簡意賅,可謂確論。其中,包含著在史學批評方法論上的辯證認識,反映了王世貞的卓見。他所總結的「人恣而善蔽真」、「人臆而善失真」、「人腴而善溢真」的三種情況及其有關概念,尤其具有理論的意義。所謂「園史人恣而善蔽真」,這種情況當然不限於明代史學。《史通•古今正史》關於唐初以前國史撰述的批評,頗涉及一些「人恣」而「蔽真」的現象。王世貞對明代史學的批評是很激烈的,他認為:「國史之失職,未有甚於我朝者也。」明朝最高統治集團不僅沒有組織撰寫紀傳體的國史,就連起居注也付諸闕如。王世貞的這個批評並不過分。但他在指出「國史人恣而善蔽真」的時候,還是肯定了國史即歷朝實錄在「敘章典、述文獻」方面的「不可廢」。在這一點上,他跟劉知幾的論點是相通的。所謂「野史人臆而善失真」一語中的「野史」,是同「國史」相對而言的。在中國史學上,歷來還有以「野史」同「正史」相對而言的。唐人陸龜蒙有詩雲「自愛垂名野史中」。這說明,此前已有「野史」之說。陸龜蒙同時代人沙仲穆撰有《大和野史》,「起自大和,終於龍紀」。兩宋以後,「野史」流行,至明代而大盛。野史有幾個比較顯著的特點:一是作者多非史官;二是體裁不拘;三是所記一般限於聞見,且多委巷之說;四是記事較少忌諱。宋人洪邁《容齋隨筆》卷四有「野史不可信」條,作者根據魏泰《東軒筆錄》所記宋真宗朝事一條年代有誤,以及沈括《夢溪筆談》記宋真宗朝事一條年代不符、一條以玉帶為「比玉」與事實不合,認為「野史不可信」,是在方法論上從正確走向了偏頗。野史雜說的產生,是有其歷史根源和社會根源的。盡管歷代具體情況有所不同,但其基本原因則是相通的。王世貞評論明代野史,是在批評「國史之失職,未有甚於我朝者」的情況下展開的。他說:「史失求諸野。然而野史之弊三:一曰挾郄而多誣。……二曰輕聽而多舛。……三曰好怪而多誕。」他對於每一弊端,都舉出了實例,很有說服力。他把「挾郄」、「輕聽」、「好怪」概括為一個「臆」字,即出於臆想而非全憑事實,因而易於「失真」。但他還是肯定了野史的「征是非、削諱忌」,故「不可廢也」。要之,在關於雜史、野史的看法上,從劉知幾到王世貞,貫穿著一個基本思想,即反映在對待史料問題上的辯證認識。所謂「家史人腴而善溢真」,王世貞認為,「家乘銘狀」不過是「諛枯骨謁金言」罷了,這就必然流於「溢真」。但他還是肯定了家史在「贊宗閥、表官績」方面的作用,這也是「不可廢「的。什麼是「家史」?劉知幾說:「高門華胄,奕世載德,才子承家,思顯父母。由是紀其先烈,貽厥後來,若揚雄《家諜》、殷敬《世傳》、《孫氏譜記》、《陸宗系歷》。此之謂家史者也。」)劉知幾認為,家史所記有兩大局限:一是在內容上「事唯三族,言止一門」;二是在時間上倘若「薪構已亡,則斯文亦喪者矣」。家史本有如此局限,加之作者「紀其先烈」,往往自誇,故雖處門閥時代,亦不能免於人們的批評。如劉知幾曾撰《劉氏家史》和《譜考》二書,所論、所考「皆按據明白,正前代所誤,雖為流俗所譏,學者服其該博」。嚴肅的家史著作尚且如此,更何況淺薄之作。王世貞對「家史」的辨析是極中肯的。
㈢ 求一本古文的書籍,是一部野史,主人公名「浪子」,與他發生關系的大多是寡婦,這本書美八國聯軍侵華時
浪史奇觀
話說這個小秀才,姓梅,雙名素先,字彥卿。年只一十八歲。因他慣愛風月中走,自此人都叫他做浪子。今日且把他,來當做浪子相稱
㈣ 野史不可信文言文翻譯
就是原文!
英譯:Romance is not trusted
意譯:UN Ufficiale non si fidava di
西班牙譯:No la historia no es creíble
日譯:野史信用できない
法譯:La vraie histoire incroyable
俄譯: неофициальная история не доверять
徳譯:Die inoffizielle Geschichte nicht glaubwürdig
希望對你有幫助,望採納。