當前位置:首頁 » 美術學科 » 亞得里亞美術

亞得里亞美術

發布時間: 2020-11-22 19:18:32

Ⅰ 的里雅斯特的歷史

的里雅斯特(義大利語:Trieste,斯洛維尼亞語:Trst,德語:Triest,匈牙利語:Trieszt)是義大利東北部邊境港口城市、工商業中心,弗留利-威尼斯朱利亞區和的里雅斯特省首府。位於亞得里亞海北岸,伊斯特拉半島西北側,斯洛維尼亞高原西緣丘陵平原上。城市位於義大利與斯洛維尼亞邊境與亞得里亞海之間一塊狹長的土地的末端,南面、東面與北面都是義大利與斯洛維尼亞的邊境,屬地中海氣候。的里雅斯特位於的里雅斯特灣的頂端,歷史上由於其獨特的地理位置一直受到不同文化的影響,是日爾曼、拉丁、奧匈帝國和斯拉夫文化的交匯點,2009年統計的里雅斯特擁有205,000名居民。始建於公元前181年。公元前177年為古羅馬控制。的里雅斯特也是哈布斯堡王朝最古老的領地之一,從1382年到1918年一直處於哈布斯堡王朝的統治之下。它是歐洲列強之一的奧匈帝國最重要的港口之一。作為地中海地區的一個繁榮的港口,的里雅斯特成為了奧匈帝國第四大城市(僅次於維也納、布達佩斯和布拉格)。19世紀末,它也顯現出作為一個重要的文學和音樂中心的地位,然而,隨著第一次世界大戰結束後奧匈帝國的崩潰以及的里雅斯特與義大利的聯合,導致了城市的中歐文化的衰退和商業重要性的降低,在20世紀30年代和整個冷戰時期,的里雅斯特的經濟得到了復甦,這里也成為東西方陣營搏奕的一個重要交點,1945年被南斯拉夫佔領。後規定建為自由港,由英美和南斯拉夫分甲乙兩區管轄。1954年甲區交義大利管轄。1975年,正式劃定意、南兩國的領土和領水界線。該港是亞得里亞海的重要貿易港,也是中南歐一些國家的貨物轉口港。輸出以船舶、機械設備、化工產品和紡織工業品為主;輸入以原油、多種金屬礦石和糧食為主。主要工業有造船、冶金、機械製造、石油加工、化學、紡織和食品等部門。古羅馬遺跡包括劇院和牌樓,在操德語的舊鎮有一座城堡,後為中世紀博物館。設有天文台。是illy咖啡公司以及忠利集團的發源地,是歐洲最大的罐裝咖啡基地所在地。如今,城市成為了義大利最富裕的地區之一,同時也通過它的港口、造船和金融服務成為了亞得里亞海一個重要的航運中心。 最初一些伊利里亞人在這里定居,隨後這里被東阿爾卑斯部落卡爾尼人佔領,從公元前177年起 , Tergeste 處於羅馬人的統治之下,在儒略·凱撒的授意下,城市被給予了羅馬殖民地的地位,而公元前51年,儒略·凱撒在他的著作Commentarii de bello Gallico當中將城市的名稱記為Tergeste。在公元前200年到公元前1年,城市發展成為一座軍事殖民地,而在那時,古希臘地理學家Artemidorus Daldianus和古希臘卡尼人地理學家斯特雷波將Tergeste定義為一座伊利里亞人的城市。
在羅馬帝國時代,「羅馬人的義大利」邊境從蒂馬沃河移到了福爾米奧內(今天的里薩諾),而羅馬人治下的Tergeste經歷了一個繁榮的時代,這是由於它作為阿奎萊亞的十字路口所處的地理位置,而阿奎萊亞是當時羅馬在這一地區和伊斯特里亞的主要城市,作為一個優良的港口,至今仍然可以看到它的遺跡。在公元前33年到公元前32年,奧古斯都圍繞城市修建了一條城牆,而圖拉真在公元2世紀在城市修建了一座劇院。
在基督時代早期,這里仍然是一個繁榮的中心城市,而在476年西羅馬帝國崩潰以後,的里雅斯特成為了東羅馬帝國的一個軍事前哨。567年,城市在倫巴第人入侵義大利北部時被他們破壞。788年,城市成為法蘭克王國的一部分,處於他們的的里雅斯特大主教的統治之下。從1081年起,城市就處在阿奎萊亞主教國的鬆散統治下。而在12世紀末,城市發展成為了一個自由城市。 在與鄰近的主要強國威尼斯共和國進行了長達兩個世紀的戰爭之後,1369-1372年威尼斯人曾短暫的佔領過這座城市。的里雅斯特的大多數市民向哈布斯堡王朝的利奧波德三世遞交了請願書,希望他前來主政的里雅斯特,而在當時,奧地利大公國也是利奧波德三世統治范圍的一部分,中斷的協議在1382年10月簽署,簽署的地點在位於現在斯洛維尼亞盧布爾雅那的希什卡村(德語:apud Sisciam)的聖巴托羅繆教堂。不過,市民們也繼續擁有一定的自治權力直到17世紀。
的里雅斯特成為了一個重要的港口和貿易中心,1719年,在神聖羅馬帝國哈布斯堡王朝的查理六世的授權下,的里雅斯特成為了一個自由港,並一直保持自由港的地位到1891年7月1日。而在查理六世之後繼任的瑪麗婭·特蕾莎的統治下,城市的繁榮時代拉開了序幕。
1768年,德國美術歷史學家約翰·約阿希姆·溫克爾曼在的里雅斯特被一個搶劫者謀殺,當時他正在從維也納前往義大利的路上。在拿破崙戰爭時期,的里雅斯特被法軍分別於1797、1805和1809年三次佔領。在1809-1813年之間,城市被劃入拿破崙下屬義大利王國的伊利里亞省,中斷了城市的自由港地位,並奪走了城市的自治權。而在1813年城市被奧地利帝國重新佔領之後,城市的自治權並沒有得到歸還。拿破崙戰爭結束後,的里雅斯特繼續作為帝國的自由城市(德語:Stadt Triest)而經歷繁榮時期,並獲得了經濟自由的地位,但城市的政治自治依然受到限制,城市的角色是作為奧地利帝國一個主要的貿易港口和造船中心,而在1836年奧地利的洛伊德商船隊的成立進一步強調了這一點,商船隊的總部位於大廣場(義大利語:Piazza Grande )和薩尼塔的拐角處。截至1913年,洛伊德商船隊已經擁有了62艘船隻,船舶總噸位達到236,000 噸。隨著1860年奧地利帝國憲法的引進,城市的自治權得到了恢復,的里雅斯特也成為了奧地利帝國濱海地區(德語:Adriatisches Küstenland)的首府。
特定的弗留利方言,被稱為Tergestino,直到19世紀初仍在使用,不過逐漸的被威尼斯語的的里雅斯特方言和其他語言所替代,包括德語語法、斯洛維尼亞語和標准義大利語,而同時的里雅斯特語在城市被大部分市民所使用,德語則是奧地利市政部門使用的語言,而城市周圍的村莊,斯洛維尼亞語則占據了主導地位,從19世紀的最後十年起,斯洛維尼亞語使用者在穩步增長,在1911年已經達到了的里雅斯特全市總人口的25%(占的里雅斯特奧匈帝國居民總數的30%)。
根據1911年的人口普查,斯洛維尼亞語使用者的比例在城市中心大約為12,4%,在郊區為47,6%,而在城市周邊地區則達到了90,5%,的里雅斯特19個居民區中有9個居民區里斯洛維尼亞人都是最大的族群,並在其中的7個居民區占據了絕對多數。另一方面,義大利語使用者在城市中心約為60,1%,郊區佔38,1%,而在城市周邊則只佔 6,0%,在19個居民區中有10個居民區他們是最大的語言群體。在其中的7個占據絕大多數(包括市中心的全部6個居民區),城市范圍內所包括的11個村莊,在其中的10個都是斯洛維尼亞語使用者占據絕對優勢,而德語使用者只在米拉馬雷佔多數。
德語使用者大約占城市總人口的 5%,城市中心則佔有最高的比例。
少量的人口使用克羅埃西亞語(1911年的統計大約有1,3%的人),城市同樣也計入了其他幾個小的族群社區,如捷克人、伊斯特里亞羅馬尼亞人、塞爾維亞人和希臘人,而且他們絕大多數要麼被義大利語社區要麼被斯洛維尼亞語社區同化。
現代的奧匈帝國海軍將的里雅斯特建設成為了一個造船工廠,並作為海軍基地使用,1857年帝國第一批主要的鐵路干線的建設完成,由維也納通往的里雅斯特的奧地利南部鐵路成為帝國煤炭供應和貿易的最有價值的一份財產。
在20世紀初,的里雅斯特是一個繁忙的國際化大都市,經常有藝術家和哲學家光顧,如詹姆斯·喬伊斯、伊塔洛·斯韋沃、西格蒙德·弗洛伊德、德拉戈汀·凱特、伊萬·參卡爾、西皮奧·斯拉塔佩爾和翁貝托·薩巴。城市也是奧地利里維埃拉的主要港口,南阿爾卑斯的中歐部分的唯一一塊飛地,直到今天,維也納風格的建築和咖啡館仍然在的里雅斯特的大街小巷佔主要地位。 與特蘭托一樣,的里雅斯特也是義大利民族統一運動的一個主要焦點之一,他們期望義大利吞並他們所聲稱的所有居住有義大利語人口的土地,許多當地義大利人志願參加了義大利皇家軍隊(一個著名的例子就是作家西皮奧·斯拉塔佩爾)。
在第一次世界大戰結束之後,奧匈帝國崩潰,許多原來帝國的邊境地區包括奧地利濱海地區,在帝國所分解出來的國家之間產生了爭議。1918年11月3日,義大利與奧匈帝國之間結束敵對狀態的維拉·朱斯蒂停戰協議簽署。在奧匈帝國軍隊被命令放下他們的武器之後,的里雅斯特被義大利軍隊佔領(受到當地義大利族人的熱烈歡迎),而一天前停戰協議才剛剛生效,這一切使得義大利人有效的宣布佔領這一地區在敵對狀態中斷之前(類似的形勢也發生在南蒂羅爾)。1920年僅僅通過《拉帕洛條約》,義大利王國正式吞並了的里雅斯特,這一地區被改組為一個新的行政單位,取名威尼斯朱利亞(義大利語:Venezia Giulia,克羅埃西亞語和斯洛維尼亞語:Julijska krajina,德語:Julisch Venetien,威尼斯語: Venesia Jułia,弗留利語:Vignesie Julie,拉丁語:Carsia Julia)。
雖然與義大利聯合了,但是,也讓城市的重要性少量降低,新的國家邊界剝奪了城市和城市從前的內陸地區。斯洛維尼亞族群(根據1910年的人口普查占總人口的 25%)遭到逐漸升級的義大利法西斯主義的迫害,1920年4月13日的暴亂開始了對斯洛維尼亞人的暴力迫害時期,暴動的組織是為了報復義大利佔領軍在斯普利特遭到當地克羅埃西亞人的攻擊,許多斯洛維尼亞人的商店和房屋被毀壞,而當由弗朗西斯科·久恩塔領導的一群義大利法西斯分子讓這次暴亂達到極點,他們放火燒了國民議會(義大利語:Narodni dom),也是的里雅斯特斯洛維尼亞人的社團大樓。
在1922年義大利法西斯政權上台後,一項義大利化的官方政策開始執行,公開使用斯洛維尼亞語被禁止,到了1927年,所有的斯洛維尼亞社團被解散,同時斯拉夫和日爾曼來源的名字和姓氏在1930年底之前要全部義大利化。
數千名來自於的里雅斯特的斯洛維尼亞人,尤其是知識分子,移民去了南斯拉夫王國和南美,在那裡許多人都成了他們各自領域的著名人物,在從的里雅斯特移民的著名斯洛維尼亞人中,有作家弗拉基米爾·巴爾托爾、約西普·里比契奇和法學家鮑里斯·富爾蘭以及建築師維克托·蘇爾契奇,同時幾千名來自於達爾馬提亞的義大利族人從新成立的南斯拉夫遷到的里雅斯特。
在20世紀20年代末,南斯拉夫民族統一主義開始出現,斯洛維尼亞激進反法西斯組織威尼斯朱利亞革命團(斯洛維尼亞語:Revolucionarna organizacija Julijske krajine T.I.G.R.)在城市中心發動了多起炸彈襲擊事件,在1930年和1941年,兩場對斯洛維尼亞極端分子的審判由法西斯的國家安全特別法庭在的里雅斯特舉行。
盡管的里雅斯特傳統的多種語言和多種文化特徵的終止,以及絕大多數德語人口和大量斯洛維尼亞人的遷移出境,城市的總人口仍然在繼續增長,以至於經濟在20世紀30年代末隨著工業產業的發展也有了重要的發展和進步。
法西斯政權修建了幾處新的基礎設施和公共建築,包括近70米高的勝利燈塔(義大利語:Faro della Vittoria),它也成為了城市的標志之一,的里雅斯特大學也在這一時期建立起來。
即使在法西斯政權的高壓統治下,藝術與知識的研究和發展也繼續吸引了大量的人前來學習。在20世紀20年代,城市是重要的視覺藝術流派先鋒派作家運動的大本營,以未來派藝術家圖利奧·克拉利和構成主義者阿夫古斯特·切爾尼戈伊為代表人物。同一時期,的里雅斯特穩固了它作為現代義大利文學中心之一的角色,諸如翁貝托·薩巴、比亞喬·馬林、賈尼·斯圖帕里奇和薩爾瓦托雷·薩塔這樣的作家都在這座城市生活。而在那些仍然居住在的里雅斯特的非義大利族作家和知識分子中,最著名的是奧地利人尤利烏斯·庫吉和斯洛維尼亞人鮑里斯·帕霍爾,知識分子們頻繁的與聖馬可咖啡館(義大利語:Caffè San Marco)相聯系,直到今天,的里雅斯特的這家咖啡館仍然在營業。
1938年頒布的反猶太種族法對城市的猶太社區(規模在義大利排第三位)是一個嚴重的打擊,法西斯的反猶主義運動導致了對猶太人財產和個人的一系列襲擊,1942年7月達到極點,當時的里雅斯特的猶太教堂遭到法西斯軍隊和暴徒的攻擊和毀壞。 隨著1941年4月納粹德軍入侵和佔領南斯拉夫, 第二次世界大戰的戰場接近了的里雅斯特,從1941年冬季開始,第一支南斯拉夫游擊隊分隊出現在的里雅斯特省,雖然直到1943年末抵抗運動才來到城市裡。
在1943年9月的義大利與盟軍之間的停戰協議生效後,城市被德軍佔領,的里雅斯特名義上成為新成立的義大利社會共和國的一部分,但實際上由納粹德國統治,納粹德國在原來義大利的東北部地區建立了亞得里亞濱海行動地帶(德語:Operationszone Adriatisches Küstenland,義大利語:Zona d'operazioni del Litorale adriatico,斯洛維尼亞語:Operacijska cona Jadransko primorje,克羅埃西亞語:Pothvatno područje Jadransko primorje),以的里雅斯特作為這一地帶的行政中心。這個新的行政實體由弗里德里希·萊納領導,在納粹的佔領下,義大利唯一的帶有火葬場的集中營在義大利的土地上建立起來,營址位於的里雅斯特郊區的Risiera di San Sabba(斯洛維尼亞語:Rižarna pri Sveti Soboti)。1944年4月4日,近3000名猶太人、南斯拉夫人和義大利反法西斯主義者在Risiera被害,同時數千名囚犯在被送往其他集中營之前被監禁起來。
的里雅斯特遭到了盟軍空軍的轟炸,義大利和南斯拉夫游擊隊的活動也變的強大起來,城市的猶太人被驅逐到滅絕營,他們當中絕大多數人在那裡死去。
1945年4月30日,義大利反法西斯民族解放委員會(義大利語:Comitato di Liberazione Nazionale - 縮寫為CLN)的唐·馬扎里和薩維奧·方達組織了近3500名志願者,舉行了反抗德軍佔領的起義,5月1日,盟軍中的南斯拉夫游擊隊第8達爾馬提亞師抵達並佔領了城市的大部分地區,只剩下法院和聖朱斯托城堡,那裡的德軍守衛部隊表示拒絕向任何一方投降,除了盟軍的紐西蘭部隊外,紐西蘭第2師沿亞得里亞海北岸的14號公路繼續前進並於第二天抵達的里雅斯特,5月2日傍晚,德軍投降,但隨即被轉交給南斯拉夫游擊隊。
南斯拉夫軍隊控制了整個城市直到6月12日,這個時期在義大利的編年史中被稱作「的里雅斯特的四十天」,這一時期,數百名當地義大利人和反對共產主義的斯洛維尼亞人被南斯拉夫當局逮捕,他們當中的許多人失蹤,這些人當中既包括前法西斯分子和納粹合作者,也包括義大利民族主義者和其他真實的或者潛在的對南斯拉夫共產主義政權造成威脅的反對者。其中一些人被關押在南斯拉夫的集中營里(特別是在斯洛維尼亞的博羅夫尼察),同時其他人則被處決,屍體被扔到喀斯特高原的山洞裡。
在南斯拉夫領導人鐵托和英國元帥哈羅德·亞歷山大達成協議之後,南斯拉夫軍隊撤出了的里雅斯特,的里雅斯特隨即處於英美軍事管制之下。直到1947年9月,南斯拉夫軍事當局和美國人將威尼斯朱利亞地區按摩根線劃分,同時《巴黎和平條約》也使得的里雅斯特自由港建立起來。 1947年,的里雅斯特被公開宣布作為一個獨立的城市自治實體,受到聯合國保護,形成的里雅斯特自由港,城市的管區沿1945年劃定的摩根線分為A區和B區。
從1947年到1954年,A區由盟國軍事政府管理,這個政府一部分由的里雅斯特的美軍(縮寫為TRUST)組成 ,由布萊恩特·E·摩爾少將指揮,他同時也是美軍第88步兵師的師長,另一部分則是英軍駐的里雅斯特部隊(縮寫為BETFOR)組成,由特倫斯·艾雷中將指揮,他同時也是軍政府和部隊的首腦。A區幾乎覆蓋了今天義大利的里雅斯特省的全部地區,除了穆賈南部的四個小村莊在1954年自由港條約解除之後交給了南斯拉夫外。B區則仍然處於南斯拉夫人民軍的軍事管制下,由伊斯特里亞半島的最西部和北部組成,位於米爾納河和德貝利·日蒂奇角(斯洛維尼亞語:Debeli Rtič,義大利語:Punta Grossa)之間。
1954年,的里雅斯特自由港被取消,廣大A區的絕大部分,包括今天的里雅斯特,都被劃分給了義大利。B區成為南斯拉夫的一部分,同時南斯拉夫還得到了A區的四個村莊普拉夫耶、斯波德涅·什科菲耶、赫爾瓦蒂尼和耶拉爾季。B區最終被斯洛維尼亞和克羅埃西亞劃分。1954年10月26日,義大利官方正式宣布吞並的里雅斯特,並得到了城市絕大多數市民的歡迎。1975年的《奧西莫條約》的簽署最終確定了義大利和南斯拉夫的邊界以及這一地區的少數民族的地位問題。這條邊界如今成為了義大利和斯洛維尼亞的邊界。

Ⅱ 關於佛羅倫薩大學

佛羅倫薩美院作為藝術類排名世界第三大學,入學考試相對較為簡單,除了可以走圖蘭多計劃外,還可以走普通國際學生,也可以參加現在個別中介與大學聯合推出的合作計劃,一些大型的擁有雙資質的留學中介,會有合作計劃,你可以去詢問一下。關於入學考試,只要義大利語過關,並且有一定的美術基礎,入學考試就不難。

Ⅲ 看過宮崎駿的動畫的來留言

2樓的沒眼光.根本就沒有花心思看過他的電影,你憑什麼這么說?如果真是這樣,他的電影能夠經典到現在多經久不衰嗎?你看過哪部電影為了拿獎,不顧觀眾的能經典的?能把握那麼多觀眾的心的?!就算是拿了獎拿了獎也是有能力的一種證明,宮崎駿的動畫做得好了連拿獎都有罪了?!太沒天理了,不要因為你自己不喜歡看就這么大放厥詞!說你沒眼光你不要說我人身攻擊就好了,說出這樣沒眼光的話.再說,蘿卜青菜各有所愛,愛宮崎駿動畫的人那麼多,你總不能說他不為觀眾吧?能把動畫做到這個境界的,這么用心,這么細致的,細膩表現人內心的感情的動畫,沒有真心去做是做不出來的,僅僅是獲獎不為觀眾?實在太中傷他和他的動畫了……不說了,真是氣!

千與千尋原日文名是千與千尋的神隱,就是失蹤的意思。千尋是她在現實世界的名字:獲野千尋,但在那個魔法的世界湯婆婆為了讓千尋失去自我,給她千這個名字,而讓她忘卻自己的千尋這名字,暗喻失去了自我。千尋在一系列的經歷後找回了自我。找回了自己的名字。我們翻譯過來給了千與千尋這個名字。其實都是一個人。

宮崎駿奧斯卡獲獎感言:無法喜悅 我很悲傷 (http://www.comicwind.org/bbs/dispbbs.asp?boardid=13&id=780)

--------------------------------------------------------------------------------

-- 作者:hawk152
-- 發布時間:2003-7-1 17:01:07

-- 宮崎駿奧斯卡獲獎感言:無法喜悅 我很悲傷
《千與千尋的神隱》於3月23日喜獲奧斯卡動畫長片獎,但導演此片的宮崎駿並未出席頒獎典禮,也未參加為慶賀此片獲獎而召開的記者招待會,而由製作人鈴木敏夫和吉卜力的美術館館長、宮崎駿的三子宮崎吾朗代為發言。鈴木製作人帶來了宮崎導演的口信:「因為不是時期,所以我無法率直地感到喜悅,這個時候我如果帶著笑臉出現在報道上就太過分了。」以及其親筆手書的留言:「如今世界上正發生如此不幸的事態,雖然得獎但也無法喜悅,這真是很悲傷的事情。」

會上有記者問及宮崎導演缺席奧斯卡頒獎典禮此舉是否包含對美國的抗議,鈴木製作人作了否定回答。但是,列席人士皆認為,宮崎導演既然以製作《風之谷》、《幽靈公主》等以「為人類的傲慢敲響警鍾」為主題的動畫大作為理念,那麼對於攻擊伊拉克的美國產生反感是很自然的。

鈴木製作人解釋說,宮崎駿近日正集中精力製作新作《霍爾與會動的城堡》,該作品改編自英國兒童文學小說《魔法使霍爾與火惡魔》,是一部以戰爭為背景的作品,去年10月開始製作,目前製作工作已經進行到中盤。他並表示,因為其內容與時代恰好吻合,宮崎導演正在煩惱於該如何表現作品中的戰爭 .

宮崎駿的動畫世界

石青

在開始的早晨靜寂的窗/一切歸零之後漸漸充實/不再去追尋海的彼岸/
耀眼的寶物一直就在這里/在我身上就可以發現

——《千與千尋》主題歌

最高榮譽:2月19日宮崎駿手捧金熊出席在東京舉行的新聞發布會。
&; 朝日新聞

2002年2月17日,第52屆柏林電影節破例把金熊獎授予了兩部影片,讓評選委員們做出這一打破歷史的決定的正是日本導演宮崎駿執導的動畫電影《千與千尋》(千と千尋の神隠し)。在柏林電影節的歷史上,還從未把最高獎授予一部動畫片。對於普通的中國觀眾,「宮崎駿」可能是個陌生又拗口的名字。一部動畫片能夠獲得電影界的最高榮譽之一,這或許讓人感到吃驚。然而,對於熟悉宮崎駿作品的影迷,大師的作品能夠獲獎是一件理所當然的事

宮崎駿不是一個普通的漫畫家和導演,而是全世界最著名的動畫大師之一。他的作品充滿了美好的情感、希望和人文關懷的思想。當有些人還認為動畫片是小孩子看的幼稚藝術的時候,宮崎駿卻能像人們證明,動畫片同樣是嚴肅的藝術形式,它是適合所有人的電影。在日本,宮崎駿不遜於任何著名的藝術家,他被譽為「國民動畫家」。如果說80年代之前是手冢治蟲(《鐵臂阿童木》的作者)的時代,在那之後便是宮崎駿時代。

這一切,都要從1984年的一部電影說起。

成名《風之谷》

娜烏西卡成為了觀眾最喜歡的女性動畫角色,其魅力經過10多年仍然長盛不衰。而宮崎駿也因為這部電影而成為了有影響力的動畫導演。他作品中重要的「人與自然」這一主題,就是這時奠定的。

1941年1 月5 日,宮崎駿在東京出生。他在家裡的四個孩子中排行第二。他的童年沒有什麼過多不同之處,唯有對待他很嚴格的母親曾經常年卧床不起。高中時,因為當時放映的《白蛇傳》(日本第一部彩色動畫電影),宮崎駿對動畫製作產生了興趣。1959年他進入東京學習院大學,主修政治經濟學。然而畢業後他卻走上了一條與他的專業截然不同的道路——在東映動畫公司,他成為了一名動畫製作人。在那裡,他結識了後來的合作夥伴高畑勛。六、七十年代的宮崎駿還沒有出名,但是已經顯示出了他的潛力。或許有些人還能記起宮崎駿參與製作的《三千英里尋母記》(改編自亞米契斯的《愛的教育》)和《阿爾卑斯山的少女海蒂》(改編自斯比麗夫人的《海蒂》),這兩部作品都在國內放映過。

風之谷的娜烏西卡:愛蟲的公主,代表健康與希望的少女

1982年,宮崎駿在德間書店的雜志Animage上開始連載漫畫《風之谷》。1984年,宮崎駿和高畑勛合作把這部作品搬上了銀幕。電影《風之谷》(風の谷のナウシカ)講述了一個虛構的故事:巨大的工業文明毀於一旦,1000年之後,地球上充滿了能致人於死地的污染和可怕的巨蟲(稱為「王蟲」)。有一個偏僻的小國坐落於風之谷——少數幾個沒有污染的綠洲。小國的公主娜烏西卡勇敢而善良。她是家裡唯一健康活下來的孩子,善於使用滑翔機御風而行,有點「大逆不道」的和王蟲接近。為了保衛風之谷不被污染,她勇敢地面對那個爾虞我詐的世界,用充滿愛的純潔心靈發現了這世界的守護者與破壞者的真正秘密。娜烏西卡這個名字來自於《奧德賽》,她是宮崎駿塑造的代表勇敢、健康和希望的象徵。

娜烏西卡成為了觀眾最喜歡的女性動畫角色,其魅力經過10多年仍然長盛不衰。而宮崎駿也因為這部電影而成為了有影響力的動畫導演。他作品中重要的「人與自然」這一主題,就是這時奠定的。

值得一提的是,宮崎駿用了13年才把漫畫版《風之谷》畫完,這部漫畫對人類、自然、文明、沖突、生命及其存續等主題進行了比電影版《風之谷》更深的探討,可以說是宮崎駿本人的思想發展歷程,它被稱為史詩般的作品,是經典中的經典。

明亮的眼睛、閃爍的燈光/地球旋轉/載著你/載著必定相會的我們

——《天空之城》主題歌

飛行石的秘密·吉卜力誕生

1985年,宮崎駿和高畑勛一起創辦了一個動畫製作單位,即後來著名的吉卜力工作室(Studio Ghibli)。Ghibli是地中海附近的一種旋風的名字。這個規模不大的工作室擁有最好的製作人員,但是財力並不雄厚,甚至有點反商業化。吉卜力平均一年也製作不出一部動畫電影,然而就是這樣一個反商業化的群體卻能取得商業上的成功——每一部電影的票房收入都足以讓任何電影公司嫉妒。

天空之城:女主角希達(左)。宮崎駿的大多數作品都以女性作為主角。

1986年,吉卜力推出了成立以來的第一部電影《天空之城》(天空の城ラピユタ)。影片圍繞有魔力的飛行石展開,主角是在礦山工作的男孩派舒和從天而降的少女希達。他們為了讓和飛行石相關聯的浮島勒普泰島(典出斯威夫特的《格列佛游記》)避免被壞人利用,而展開了一次冒險。女主角希達的台詞令人深思:「我終於明白勒普泰滅亡的原因了:……盡管有可怕的武器,有很多很多的機器人,但是,離開泥土它就活不成了。這些,難道你都不知道嗎?」擁有毀滅世界能力的浮島最終被人們拋棄,然而總是有人想找到它、利用它控制世界。這是一部節奏明快,色彩鮮艷的作品。盡管很有點娛樂片的味道(如果你要入門,這部影片確實是首選),然而同樣具有思想的深度。

是你說的/人都不同/是你教我成長的感動/閉上眼睛隨著你/飛向天空

——范曉萱,《豆豆龍》

最愛鄰家的龍貓

有一種神奇的小精靈,它在林間小徑播下樹種,它在月光下吹著奧卡利那笛。然而只有心地純潔的孩子才能看見它。這就是1988年的《龍貓》(となりのトト口)。在影片中,姐妹兩人不用語言就能夠和龍貓溝通。妹妹為了去見生病住院的母親而在鄉間迷路,而龍貓最終幫助他們見到了媽媽。龍貓看起來有點像貓和熊的混合體,它是最受大人孩子歡迎的動畫角色之一。《龍貓》是宮崎駿作品中最溫馨感人的一部,適合全家人一起觀看,也許它能喚起你封塵已久的童心。孩子們與胖胖的龍貓在夏夜裡種橡樹,站在陀螺上飛過田野,一定會有溫柔的涼風隨行吧,啊,那是一個美夢嗎?

鄰家的龍貓:只有心地純潔的孩子才能看見它。

很有趣的是,國內很多人盡管沒有看過《龍貓》,卻聽過它的主題歌。沒錯,范曉萱早期的作品《豆豆龍》(專輯《小魔女的魔法書》)就是翻唱《龍貓》的主題歌《我的鄰居龍貓》。這可見宮崎駿作品的影響力之大。

能看到海的小鎮

魔女宅急便:友情的溫暖和成長

當小魔女成長到13歲的時候,必須帶著一隻黑貓和掃帚出外修行一年。1989年攝制的《魔女宅急便》(魔女の宅急便,意為魔女的特快專遞)的主人公琪琪也不能例外。她來到一個海邊的小鎮,寄宿在好心人的家中,以「魔女的特快專遞」(就是騎掃帚飛行替別人送郵包)謀生。一個人獨自在陌生的城市謀生總會遇到挫折,琪琪因此暫時失去了飛行的能力。只有在朋友友情的溫暖下,琪琪才能恢復自信,重新飛上藍天。盡管騎掃帚飛行的場面相當令人賞心悅目,這部影片中更重要的是「成長」,是友情的力量。

如果說《天空之城》是男孩子冒險的影片,《龍貓》是全家人喜愛的作品,那麼《魔女宅急便》就是關於女孩子成長的電影。女性觀眾或許更能體會到其中的滋味。

啊,亞得里亞的藍色天空

紅豬:生著一張豬臉的波哥正是步入中年的宮崎駿的寫照

「我寧肯當一隻豬也不願加入法西斯!」《紅豬》(紅の豚,1992)的故事發生在兩次世界大戰之間的義大利。羅素·波哥(義大利語「紅豬」的譯音)過去是王牌飛行員,現在以追捕亞得里亞海上的空中強盜為生。然而誰也不知道他的本來面容——因為他對自己下了一個詛咒,變成了一張豬臉。

這部影片被認為是宮崎駿「自傳式」的作品。生著一張豬臉的波哥正是步入中年的宮崎駿的寫照。宮崎駿喜歡飛行、喜歡義大利、喜歡豬(!),這幾樣元素全都體現在了影片之中。

宮崎駿曾經說過,進入中年,你就會變成一隻豬。然而在影片的結尾,波哥終於領悟到人性的真諦,從而變回了人的模樣——有人說,假如能看到那張臉的話,恐怕就是宮崎駿本人的臉。

一起活下去吧!

從《風之谷》開始,宮崎駿就一直思考著人與自然的關系問題。1995年,他開始製作一部籌劃已久的電影,其內容正是為了表現人與自然的沖突,這就是著名的《幽靈公主》(もののけ姬)。故事發生在日本的室町時代(公元14世紀到16世紀)。在那個動盪的時代,人們隨意開采自然資源,對環境造成了相當大的破壞,人與自然界的各種神靈的矛盾也就此產生(這是日本一種泛神論觀點,即萬物都有對應的神靈掌管)。人類要生存就要砍伐森林,而森林的消失令動物無棲身之處。少年阿席達卡為了尋求破除自身咒語的方法而來到日本西部,卻意外地捲入了這一場兩敗俱傷的戰爭。他與被犬神撫養長大的人類少女小珊(人稱「幽靈公主」)結識。這部影片同時也是一個「少女愛的物語」。小珊到底應該屬於人類還是自然?人與自然的沖突究竟如何才能化解?宮崎駿感到無法回答這個問題。影片以掌管萬物生命的麒麟獸之死換來自然環境的恢復作為結局。小珊對阿席達卡說:「我喜歡你,但是我無法原諒人類。」她得到的回答是:「沒關系,一起活下去吧!」既然沒有解決的辦法,也只能繼續共存下去。

幽靈公主:在人與自然的沖突之間。

我把這部影片獻給曾經和即將10歲的人

——宮崎駿

復出·殘花舊枝頭重放

千與千尋:不可思議小鎮的冒險

《幽靈公主》帶來了近200億日元的票房收入,然而宮崎駿付出的心血也是巨大的:計劃中的電影比最終放映的長了一倍;宮崎駿親自作畫,甚至一度手臂受傷。對於一個年近60歲的人來說,這確實是一個極限。《幽靈公主》公映後,宮崎駿曾公開表示退休,不再製作大型的動畫電影。

在沉寂了兩年多之後,1999年底突然爆出了一條驚人的消息:宮崎駿復出,他將製作一部名為《千與千尋》的電影。這部電影自然受到觀眾的極大關注。經過一年半的製作,影片於2001年7月推出。

《千與千尋》的故事發生在現代,卻是一個帶有幻想色彩的作品。十歲的荻野千尋和父母在搬家過程中誤入了一個不可思議的小鎮。在那裡,千尋的父母誤食了給神吃的食物而變成了豬。千尋被少年小白所救,在鎮上的澡堂做工,但是她的名字被澡堂的主人湯婆婆奪走,只剩下「千」一個字。如果忘記自己本來的名字,千尋就永遠無法回到正常的世界;如果不及時救出父母,他們就會被吃掉。面對這些從未遇到過的困難,千尋從內心深處爆發出了「生命的力量」,最終拯救了朋友和父母,離開了這個幻境。

千與千尋:千尋(「千」)與小白(右)在一起。小白告訴千尋不能忘記自己的名字,否則永遠無法回到人類的世界。影片中小白的真實身份是一條白龍

千尋是普通的再不能普通的女孩,她與《風之谷》中的娜烏西卡形成了鮮明的對比:千尋虛弱、從未遇到過危險,對外界一副冷漠、毫不關心的神情。然而,在困境中,她卻能顯示出令人驚嘆的勇氣和毅力。這不是尋常意義上的冒險,而是一次心靈的冒險。宮崎駿認為,現代的兒童受到了太好的照顧,反而喪失了最珍貴的本能。這部影片就是反映了千尋的這種成長的過程。

在電影製作的尾聲,宮崎駿去神社求簽,簽上寫著「殘花舊枝頭重放」。不是殘花重放,而是宮崎駿又一次巨大的成功。到今年2月底《千與千尋》的票房收入達到近300億日元,繼《幽靈公主》之後再次創下日本國內票房的紀錄。柏林電影節把最高榮譽授予了這部影片,這不僅僅是對宮崎駿的肯定,也是對動畫片地位的肯定。柏林電影節被譽為「藝術電影的天堂」,但是它從來不關注票房。一部不把商業化放在第一位的影片反而在藝術和商業上都取得了驚人的成功,讓人不得不佩服宮崎駿的過人之處。

愛、童年、青春、友情、成長、夢幻、勇氣、純真,這就是宮崎駿作品的主題。

有些美好的事物永遠也無法用文字完全表達,宮崎駿的作品也是這樣。愛、童年、青春、友情、成長、夢幻、勇氣、純真,這就是宮崎駿作品的主題,當然不僅僅是這些。從中你也會一同分擔創造者的苦痛和迷惘,與他一同思考。

誰說動畫是幼稚的藝術形式?誰說動畫徘徊在主流文化之外?但願《千與千尋》的獲獎能改變一些人的偏見。或許這真的是宮崎駿退休前最後一部作品,然而對於中國觀眾來說,迄今還不能在電影院中看到任何一部宮崎駿的作品,這才是真正的遺憾。

原載《環球》2002年第8期

[注]由於宮崎駿的作品從未被引進,它們沒有正式的譯名。文中所有專有名詞均從習慣。例如「娜烏西卡」如果按照《奧德賽》的譯名則為瑙西卡(Nausicaä)。
http://www.oursci.org/essay/anime/005.htm

熱點內容
文科生物會考知識點 發布:2025-07-11 21:32:18 瀏覽:808
班主任工作案例小學 發布:2025-07-11 21:21:02 瀏覽:729
寶藍色校園 發布:2025-07-11 20:31:21 瀏覽:714
幼兒教師演講稿精選 發布:2025-07-11 14:51:14 瀏覽:105
燃料電池歷史 發布:2025-07-11 13:49:58 瀏覽:96
什麼心理 發布:2025-07-11 11:13:50 瀏覽:198
天都教育 發布:2025-07-11 09:35:37 瀏覽:447
廈門在職教師招聘 發布:2025-07-11 09:05:50 瀏覽:694
十佳師德模範先進事跡材料 發布:2025-07-11 08:34:05 瀏覽:745
曲宏老師 發布:2025-07-11 08:29:28 瀏覽:130