當前位置:首頁 » 美術學科 » 黔驢技窮文言文翻譯

黔驢技窮文言文翻譯

發布時間: 2020-11-23 18:32:04

❶ 古文黔驢技窮的全文翻譯,字詞翻譯及寓意

原文

黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。

他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬已也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習其聲,又近出前後,終不敢搏。稍近,益狎,盪倚沖冒。

驢不勝怒,蹄之。

虎因喜,計之曰,「技止此耳!」因跳踉大*(口闞),斷其喉,盡其肉,乃去。

譯文

黔這個地方沒有驢子,有個喜好多事的人用船運載了一頭驢進入黔地。運到後卻沒有什麼用處,便把它放置在山下。老虎見到它,一看原來是個巨大的動物,就把它當作了神奇的東西。於是隱藏在樹林中偷偷地窺探它。老虎漸漸地走出來接近它,很小心謹慎,不了解它究竟有多大本領。

一天,驢子一聲長鳴,老虎大為驚駭,頓時遠遠地逃跑;認為驢子將要吞噬自己,非常恐懼。然而老虎來來往往地觀察它,覺得驢子好象沒有什麼特殊的本領似的;漸漸地習慣了它的叫聲,又靠近它前前後後地走動;但老虎始終不敢和驢子搏擊。慢慢地,老虎又靠近了驢子,態度更為隨便,碰擦闖盪、沖撞冒犯它。

驢禁不住發怒,用蹄子踢老虎。

老虎因此而欣喜,盤算此事。心想到:「驢子的本領只不過如此罷了!」於是跳躍起來,大聲吼叫,咬斷驢的喉嚨,吃完了它的肉,才離去。

文言文:緣木求魚\黔驢技窮\杯弓蛇影的翻譯

緣木求魚
[ 原文 ]
曰:「王之所大欲,可得聞與?」王笑而不言。
曰:「然則王之所大欲可知已,欲闢土地,朝秦楚,蒞中國而撫四夷也。以若所為求若所欲,猶緣木而求魚也。」
王曰:「若是其甚與?」
曰:「殆有甚焉。緣木求魚,雖不得魚,無後災。以若所為求若所欲,盡心力而為之,後必有災。」
曰:「可得聞與?」
曰:「鄒人與楚人戰,則王以為孰勝?」
曰:「楚人勝。」
曰:「然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強。海內之地方千里者九,齊集有其一。以一服八,何以異於鄒敵楚哉?盍亦反其本矣。
[ 譯文 ]
孟子問:「大王的最大心願可以說給我聽聽嗎?」
宣王笑而不答。
孟子說:「那麼,大王的最大心願可以知道了,就是想擴張疆土,使秦國楚國來朝拜,君臨中原、安撫四周的民族。(不過,)憑您的做法去追求實現您的心願,真好比是爬上樹去捉魚一樣。」
宣王說:「像這么嚴重嗎?」
孟子說:「只怕比這還嚴重呢!上樹捉魚,雖然捉不到魚,不會有後患。按您的做法去實現您的心願,費盡心力去做了,到頭來必定有災禍。」
宣王問:「(道理)能說給我聽聽嗎?」
孟子說:「鄒國跟楚國打仗,大王認為誰會獲勝?」
宣王說:「楚國勝。」
孟子說:「是這樣,小的一方本來不可以同大的一方敵對,人少的本來不可以同人多的敵對,勢力弱的本來不可以同勢力強的敵對。天下千里見方的地方有九塊,齊國的土地截長補短湊集在一起,佔有其中的一塊。靠這一塊地方去征服其他八塊地方,這同鄒國跟楚國打仗有什麼兩樣呢?(大王)何不回到(行仁政)這根本上來呢?
黔驢技窮
[ 原文 ]
黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,應應然,莫相知。他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬已也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習其聲,又近出前後,終不敢搏。稍近,益狎,盪倚沖冒。驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計之曰:「技止此耳!」因跳踉大喊,斷其喉,盡其肉,乃去。
[ 譯文 ]
黔這個地方沒有驢子,有個喜好多事的人用船運載了一頭驢進入黔地。運到後卻沒有什麼用處,便把它放置在山下。老虎見到它,一看原來是個巨大的動物,就把它當作了神奇的東西。於是隱藏在樹林中偷偷地窺探它。老虎漸漸地走出來接近它,很小心謹慎,不了解它究竟有多大本領。一天,驢子一聲長鳴,老虎大為驚駭,頓時遠遠地逃跑;認為驢子將要吞噬自己,非常恐懼。然而老虎來來往往地觀察它,覺得驢子好象沒有什麼特殊的本領似的;漸漸地習慣了它的叫聲,又靠近它前前後後地走動;但老虎始終不敢和驢子搏擊。慢慢地,老虎又靠近了驢子,態度更為隨便,碰擦闖盪、沖撞冒犯它。驢禁不住發怒,用蹄子踢老虎。老虎因此而欣喜,盤算此事。心想到:「驢子的本領只不過如此罷了!」於是跳躍起來,大聲吼叫,咬斷驢的喉嚨,吃完了它的肉,才離去。
杯弓蛇影
[ 原文 ]
嘗有親客,久闊不復來,廣問其故,答曰:「前在坐,蒙賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾。」於時,河南聽事壁上有角,漆畫作蛇,廣意杯中蛇即角影也。復置酒於前,謂客曰?謂客曰;「酒中復有所見不?」答曰:「所見如初。」廣乃告其所以。客豁然意解,沉痾頓愈。
[ 譯文 ]樂廣有一個極為親密的好友,很長時間沒有來玩了。有一天,他終於又來了,樂廣問他是什麼原因好久沒有來。客人回答說:「上次在你這兒玩,你請我喝酒。我正要喝的時候,突然看見杯中有一條蛇,當時心裡甚為厭惡。喝下去以後,我就病倒了。」
正當那個時候,樂廣家裡的牆壁上掛著一去弓,那弓上用油漆畫了一條蛇。樂廣心裡猜想客人所見杯中的蛇,也許就是這支弓的影子。於是重倒了一杯酒,放在原先的位置上,問客人道:「你在這酒中有沒有看見什麼?」
客人回答說:「我所看到的,同上次見到的一樣。」樂廣就向客人講明了原因,使他明白杯中的蛇不過是弓的倒影。客人心中的疑團一下子解開了,久治不愈的毛病頃刻間就好了。

是我從別人的答案中總結出來的!~~~~~希望可以!~~~~~~~~~~~~~

❸ 黔驢技窮翻譯成白話文200

黔中道這個地方原本沒有驢子,有個喜好多事的人用船運載了一頭驢進入黔地。運到 後卻沒有什麼用處,便把它放置在山下。老虎見到它,(一看)(原來)是個巨大的動物,把它當作神奇的東西。於是隱藏在樹林中偷偷看它。老虎漸漸地走出來接近它,十分小心謹慎,不知道它是什麼東西。
一天,驢子一聲長鳴,老虎非常害怕,遠遠地逃走;認為驢子將要咬自己,非常恐懼。然而老虎來來往往地觀察它,覺得驢子好像沒有什麼特殊的本領似的;漸漸地習慣了它的叫聲,又靠近它前前後後地走動;但老虎始終不敢和驢子搏擊。慢慢地,老虎又靠近了驢子,態度更為隨便,碰擦倚靠、沖撞冒犯它。驢非常憤怒,用蹄子踢老虎。老虎因此而欣喜,盤算此事,心想到:「(驢子的)本領只不過如此罷了!」於是跳躍起來,大聲吼叫,咬斷驢的喉嚨,吃完了它的肉,才離去。 後來,大家就把這只驢子在黔地被老虎吃掉的這個故事演變成「黔驢之技」這句成語,比喻人有限的一點本領已經用完。也說「黔驢技窮」
這個故事生動地說明,世界上有很多東西貌似強大,樣子很可怕,但其實沒有什麼可怕的。從而說明,革命人民不要被貌似強大的敵人所嚇倒,而要充分相信自己的力量,敢於斗爭,善於斗爭,奪取勝利。也比喻一個人不能只靠自己強大的外表取勝,而更應該注重真學實才。

❹ 黔驢技窮古文的拼音

qián lǘ jì qióng
黔驢技窮
qián wú lǘ ,yǒu hǎo shì zhě chuán zǎi yǐ rù 。zhì zé wú kě yòng ,fàng zhī shān xià 。
黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。
hǔ jiàn zhī ,páng rán dà wù yě 。yǐ wéi shén 。bì lín jiān kuī zhī ,shāo chū jìn zhī ,
虎見之,龐然大物也。以為神。蔽林間窺之,稍出近之,
yìn yìn rán mò xiàng zhī 。
慭慭然莫相知。
tā rì ,lǘ yī míng ,hǔ dà hài ,yuǎn dùn ,yǐ wéi qiě shì jǐ yě ,shèn kǒng 。
他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁,以為且噬己也,甚恐。
rán wǎng lái shì zhī ,jiào wú yì néng zhě 。yì xí qí shēng 。yòu jìn chū qián hòu ,
然往來視之,覺無異能者。益習其聲。又近出前後,
zhōng bú gǎn bó 。shāo jìn yì xiá ,dàng yǐ chōng mào 。lǘ bú shèng nù ,tí zhī 。
終不敢搏。稍近益狎,盪倚沖冒。驢不勝怒,蹄之。
hǔ yīn xǐ ,jì zhī yuē :「jì zhǐ cǐ ěr !」yīn tiào liàng dà kàn ,àn qí hóu ,
虎因喜,計之曰:「技止此耳!」因跳踉大闞,斷其喉,
jìn qí ròu ,nǎi qù 。」...
盡其肉,乃去。」...

❺ 古文黔驢技窮的全文翻譯,字詞翻譯及寓意

原文
黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬已也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習其聲,又近出前後,終不敢搏。稍近,益狎,盪倚沖冒。
驢不勝怒,蹄之。
虎因喜,計之曰,「技止此耳!」因跳踉大*(口闞),斷其喉,盡其肉,乃去。
譯文
黔這個地方沒有驢子,有個喜好多事的人用船運載了一頭驢進入黔地。運到後卻沒有什麼用處,便把它放置在山下。老虎見到它,一看原來是個巨大的動物,就把它當作了神奇的東西。於是隱藏在樹林中偷偷地窺探它。老虎漸漸地走出來接近它,很小心謹慎,不了解它究竟有多大本領。
一天,驢子一聲長鳴,老虎大為驚駭,頓時遠遠地逃跑;認為驢子將要吞噬自己,非常恐懼。然而老虎來來往往地觀察它,覺得驢子好象沒有什麼特殊的本領似的;漸漸地習慣了它的叫聲,又靠近它前前後後地走動;但老虎始終不敢和驢子搏擊。慢慢地,老虎又靠近了驢子,態度更為隨便,碰擦闖盪、沖撞冒犯它。
驢禁不住發怒,用蹄子踢老虎。
老虎因此而欣喜,盤算此事。心想到:「驢子的本領只不過如此罷了!」於是跳躍起來,大聲吼叫,咬斷驢的喉嚨,吃完了它的肉,才離去。

❻ 黔驢技窮文言文字詞翻譯

蔽林間窺之「窺」:從縫隙或隱蔽處偷看。
虎因喜「喜」:高興。
驢不勝怒「勝" :能承受,能忍住,禁得起。

❼ 黔驢技窮的文言文翻譯

黔之驢(1)
黔無驢,有好事者(2)船載以入(3)。至則(4)無可用,放之山下。虎見之,龐然(5)大物也,以為神(6)。蔽林間窺之(7)。稍出近之(8),慭慭然(9),莫相知(10)。 他日,驢一鳴,虎大駭(11),遠遁(12),以為且噬己也(13),甚恐。然往來視之(14),覺無異能者(15)。益習(16)其聲,又近出前後,終不敢搏(17)。稍近(18),益(19)狎(20),盪倚沖冒(21),驢不勝(22)怒,蹄(23)之。虎因喜,計之(24)曰:「技止此耳(25)!」因跳踉(26)大

❽ 黔驢技窮 古文的解釋

解釋翻譯:

黔地這個地方本來沒有驢,有一個喜歡多事的人用船運來一頭驢進入這個地方。運到後卻沒有什麼用處,就把它放置在山腳下。老虎把它看作是一個龐然大物,把它當作神對待,躲在樹林里,偷偷看著它。老虎漸漸地走了出來,小心翼翼地走近它,不知道它是什麼。

有一天,驢叫了一聲出來,老虎很害怕,跑了很遠,以為驢咬了自己,很害怕。但老虎來回來回觀察,覺得沒有驢特殊的技巧。漸漸地,老虎熟悉了驢的叫聲,來回靠近它,但從來沒有與它搏鬥。

老虎漸漸地靠近驢子,態度更加親切而不莊重,碰倚靠撞冒犯它。驢非常生氣,用蹄子踢老虎。老虎於是很高興,盤算這件事說:「驢的技藝僅僅只是這樣罷了!」於是,它跳起來,咆哮著,咬掉了驢的喉嚨,把它的肉吃了,就離開了。

唉!外形龐大好像有德行,聲音洪亮好像有能耐,如果不使出它僅有的本領,老虎即使兇猛,但多疑、畏懼,終究不敢獵取驢子 。如今像這樣的下場,可悲啊!

原文:

黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。

他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬己也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習其聲,又近出前後,終不敢搏。稍近,益狎,盪倚沖冒。驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計之曰:「技止此耳!」因跳踉大㘎,斷其喉,盡其肉,乃去。

噫!形之龐也類有德,聲之宏也類有能。向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!

選自《柳宗元集》卷一九

(8)黔驢技窮文言文翻譯擴展閱讀:

」黔驢技窮「出自唐·柳宗元的《三戒·黔之驢》。

這篇文章表明能力與形貌並不成正比,外強者往往中干;假如缺乏對付對手的本領,那就不要將自己的才技一覽無餘地展示出來,以免自取其辱。

寓言旨在諷刺那些無能而又肆意逞志的人,影射當時統治集團中官高位顯、仗勢欺人而無才無德、外強中乾的某些上層人物。全文筆法老到,造詣精深;

既揭示了深刻的哲理,又塑造了生動的形象;不僅給人們以思想上的啟示和教育,而且給人們以藝術上的享受和滿足。

❾ 古文黔驢技窮古文意思

黔驢技窮

黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,應應然,莫相知。他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬已也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習其聲,又近出前後,終不敢搏。稍近,益狎,盪倚沖冒。驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計之曰:「技止此耳!」因跳踉大喊,斷其喉,盡其肉,乃去。

注釋

黔——音錢,就是黔州,在現今貴州省境內。
龐然——龐,音旁,龐大,形體或數字很大。龐然,身體高大的樣子。
應應然——小心謹慎的樣子。
駭——音害,驚駭,就是恐懼的意思。
遁——音盾,逃遁,跑開、逃避的意思。
搏——音脖,搏鬥,就是雙方對打。
狎——音狹,表示親近但態度放盪、不莊重。
踉——音狼,踉蹌,亂步行走的樣子。
喊——老虎跑哮、大叫的聲音。
柳宗元——人名,生於公元七七三年,死於公元八一九年,是我國唐代著名的大作家,著有《柳河東集》。

評點

這個故事生動地說明,世界上有很多東西貌似強大,樣子很可怕,但其實沒有什麼可怕的。從而說明,革命人民不要被貌似強大的敵人所嚇倒,而要充分想念自己的力量,敢於斗爭,善於斗爭,奪取勝利。

貴州這地方本沒有驢,有個喜歡多事的人用船運進一頭驢來,運到之後卻沒有什麼用途,就把它放在山腳下。一隻老虎看到它是個形體高大、強壯的傢伙,就把它當成神奇的東西了,隱藏在樹林中偷偷觀看。過了一會兒,老虎漸漸靠近它,小心謹慎的,不知道它究竟是個什麼東西。有一天,驢大叫起來,老虎嚇了一大跳,逃得遠遠的;認為驢子將要咬自己了,非常害怕、可是老虎來來回回走動,但終究不敢向驢進攻。老虎又漸漸靠近驢子,又進一步戲弄它,碰闖、依靠、沖撞、冒犯它。驢禁不住發起怒來,用蹄子踢了老虎。老虎因而很高興,心裡盤算著說:「它的本事也就如此而已!」於是跳起來大聲吼著,咬斷了驢的喉嚨,吃光了它的肉,然後才離開。

熱點內容
中國房價歷史 發布:2025-07-05 16:22:07 瀏覽:309
2年級的英語 發布:2025-07-05 13:33:31 瀏覽:773
初中物理電動機 發布:2025-07-05 11:48:09 瀏覽:245
慈利教育網 發布:2025-07-05 11:15:09 瀏覽:622
奧特曼黑歷史 發布:2025-07-05 05:13:59 瀏覽:8
2017全國二語文試卷 發布:2025-07-05 02:17:04 瀏覽:679
德陽是哪個省的 發布:2025-07-05 01:20:18 瀏覽:562
歐豪年彩墨教學視頻 發布:2025-07-05 00:38:16 瀏覽:713
教學實踐內容 發布:2025-07-04 21:32:22 瀏覽:431
雲南教育論文 發布:2025-07-04 18:10:10 瀏覽:16