約不可失文言文翻譯
1. 約不可失 文言文翻譯
譯文:約不可失的意思是:做人應該守信用,一諾千金,無論對什麼人什麼事,絕不可言而無信.
出自《魏文侯書》
魏文侯①與虞人②期③獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:「今日飲酒樂,天又雨,公將焉④之⑤?」文侯曰:「吾與虞人期獵,雖樂,豈⑥可不一會期哉?」乃往,身自罷⑦之。
〖註解〗①魏文侯:戰國是魏國國君,在諸侯中有美譽,曾任西門豹為螂守。②虞人:掌管山澤,森林的小官。③期:約定。④焉:哪裡。⑤之:到……地方去。⑥豈:怎能。⑦罷:停止,取消。
譯文:
魏文侯與管理森林的一個小官約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天又下起雨來,文侯准備去赴約。左右官員們說:"今天您喝了酒,天又下雨,您還要去嗎?"文侯說:"我與小官約好了去打獵啊,雖然這里有樂子,哪能不去赴約會呢?"文侯於是前往,親自取消了宴會。yiwen
2. 《約不可失》古文翻譯
魏文侯和掌管山澤復的官約定了打制獵的日期.到了這一天,魏文侯(先在家中)與大家喝酒很開心,天下雨了.魏文侯將要出門赴約打獵,手下的人說:"今天酒喝得高興,天又在下魚,你還要去打獵嗎?''魏文侯說:"我和掌管山澤的人已經說好的,即使是娛樂,難道可以不守約定的時間嗎?''於是前往,親自取消了打獵活動.
一個在平時生活中始終信守諾言的人,永遠會得到別人的尊重.魏文侯的成功在一定程度上與他的言必行,行必果的優秀品質有關.
3. 約不可失 文言文翻譯
期:約定(時間)。
約不可失
【原文】
魏文侯①與虞人②期③獵。是日,飲酒樂,天雨④。文侯將出,左右曰:「今日飲酒樂,天又雨,公將⑾焉⑤之⑥?」文侯曰:「吾與虞人期獵,雖樂,豈⑦可不一會期哉?」乃⑧往,身自罷⑨之。(選自《魏文侯書》)
【注釋】
①魏文侯:戰國時魏國國君,在諸侯中有美譽,曾任西門豹衛郎守。
②虞人:掌管山澤,森林的小官。
③期:約定時間,約會。
④雨:下雨
⑤焉:哪裡。
⑥之:到……地方去。
⑦豈:怎能。
⑧乃:便。
⑨罷:停止,取消。
⑩是:這
⑾將:將要
【譯文】
魏文侯與管理森林的一個小官約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天又下起雨來,魏文侯准備去赴約。左右官員們說:"今天您喝了酒,天又下雨,您將要到什麼地方去?"魏文侯說:"我與小官約好了去打獵啊,雖然這里有樂趣,哪能不去赴約呢?"魏文侯於是前往,親自趕去取消了約會。——選自《魏文侯書》
【引導】
1、《魏文侯書》是後人編撰的以記載魏文侯生平事跡為主、兼及當時社會風情的史書。
2、一個在平時生活中始終信守諾言的人,永遠會得到別人的尊重。魏文侯的成功在一定程度上與他言必行,行必果的優秀品質有關。
【道理】
做人應該守信用,一諾千金,無論對任何事物絕不可言而無信。
【主人公介紹】
魏文侯 (?~前396)
中國戰國時期魏國的建立者。姬姓,魏氏,名斯。一曰都。公元前445年,繼魏桓子即位。公元前403年,韓、趙 、魏被周王與各國正式承認為諸侯,成為封建國家。在位時禮賢下士,師事儒門子弟子夏、田子方、段干木等人,任用李悝、翟璜為相,樂羊、吳起為將。這些出身於小貴族或平民的士開始在政治、軍事方面發揮其作用,標志著世族政治開始為官僚政治所代替。
魏文侯在戰國七雄中首先實行變法,改革政治,獎勵耕戰,興修水利,發展封建經濟,北滅中山國(今河北西部平山、靈壽一帶),西取秦西河(今黃河與洛水間)之地,遂成為戰國初期的強國。
魏文侯名斯,是魏武侯的父親,魏國百年霸業的開創者。
魏文侯任用李悝、吳起、樂羊、西門豹、子夏、翟璜、魏成等人,富國強兵,抑制趙國,滅掉中山,連敗秦、齊、楚諸國,開拓大片疆土,使魏國一躍為中原的霸主。
更為重要的是,魏文侯任用李悝主持魏國的變法工作和法制建設,影響了中國政治兩千年。後來的秦國獻公、孝公和商鞅變法都是以魏國為藍本的。魏文侯拜子夏為師,把儒的地位提到了從來未有的高度,達到了收取士人心的政治目的,是後世帝王尊儒籠絡知識階級的始作俑者。魏文侯在政治、經濟、文化、軍事上的策略,為後世的帝王所推崇,魏文侯的施政經驗是中華帝國的一個經典樣本。
公元前445年,魏文侯即位。魏文侯繼承的家業是魏桓子在三家分晉時建立的魏國。在三家分晉時,趙氏獲利最多,魏、韓得到的要少一些。趙氏得到了晉國北部的大片土地,並向東越過太行山,佔有邯鄲、中牟。魏氏與韓氏籠罩在趙氏的南邊,魏氏偏西,韓氏偏東。趙氏佔有的智地正壓在魏氏的腦門上,魏氏很壓抑。魏國西邊是一河之隔的秦國,北邊是強大的趙國,東邊是新興的韓國,南邊越過中條山和黃河是秦、楚、鄭拉鋸爭奪的陝地(今河南三門峽澠池、陝縣和靈寶地區)。魏國被緊緊地裹在晉東南一隅。魏氏集中在晉東南,雖然在東面還有幾塊飛地,但都很不鞏固,難以建成戰略基地。魏國的核心地區是運城谷地,北部是呂梁山,南部是中條山,東部是王屋山,黃河的大拐角包住了魏國的西部和南部。這樣的地勢,易守難攻,但也容易被壓迫封鎖。魏文侯首先要做到的是自強、不被列強吃掉,然後是打破封鎖、向外發展。
4. 《約不可失》文言文閱讀答案
譯文:約不可失的意思是:做人應該守信用,一諾千金,無論對什麼人什麼事,絕不可言而無信. 出自《魏文侯書》魏文侯①與虞人②期③獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:「今日飲酒樂,天又雨,公將焉④之⑤?」文侯曰:「吾與虞人期獵,雖樂,豈⑥可不一會期哉?」乃往,身自罷⑦之。〖註解〗①魏文侯:戰國是魏國國君,在諸侯中有美譽,曾任西門豹為螂守。②虞人:掌管山澤,森林的小官。③期:約定。④焉:哪裡。⑤之:到……地方去。⑥豈:怎能。⑦罷:停止,取消。 譯文: 魏文侯與管理森林的一個小官約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天又下起雨來,文侯准備去赴約。左右官員們說:"今天您喝了酒,天又下雨,您還要去嗎?"文侯說:"我與小官約好了去打獵啊,雖然這里有樂子,哪能不去赴約會呢?"文侯於是前往,親自取消了宴會。yiwen
5. 約不可失文言文翻譯
蔡磷堅還亡友財蔡磷,字勉旃(zhān),吳縣人。重諾責,敦風義。有友某以千金寄之,不立券。亡何,其人亡。蔡召其子至,歸之。愕然不受,曰:「嘻!無此事也,安有寄千金而無券者?且父未嘗語我也。」蔡笑曰:「券在心,不在紙。而翁知我,故不語郎君。」卒輦④而致之。蔡磷,字勉旃,是吳縣的人。非常重視承諾和責任,重視情義。有一個朋友借給他千金,沒有立字據。那人死後,蔡磷喚來他的兒子,要換錢。他的兒子非常驚愕不接受,說:「沒有這件事啊!哪裡有借了千金而不立字據的呢?況且父親沒有對我說過。」蔡磷笑著說:「字據在心中,不用紙寫。你父親了解我,說以沒有對你說。」最後用車子將錢運回還給了他。
6. 文言文 約不可失 如何翻譯
魏文侯與管理森林的一個小官約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天又下起雨來,文侯准備去赴約。左右官員們說:"今天您喝了酒,天又下雨,您還要去嗎?"文侯說:"我與小官約好了去打獵啊,雖然這里有樂子,哪能不去赴約會呢?"文侯於是前往,親自停止了酒宴。
7. 古文《約不可失》准確翻譯
魏文侯和掌管山澤的官約定了打獵的日期.到了這一天,魏文侯(先在家中)與大家喝酒很開心,天下雨了.魏文侯將要出門赴約打獵,手下的人說:"今天酒喝得高興,天又在下魚,你還要去打獵嗎?''魏文侯說:"我和掌管山澤的人已經說好的,即使是娛樂,難道可以不守約定的時間嗎?''於是前往,親自取消了打獵活動.
一個在平時生活中始終信守諾言的人,永遠會得到別人的尊重.魏文侯的成功在一定程度上與他的言必行,行必果的優秀品質有關.
8. 文言文約不可失翻譯
約不可失
魏文侯①與虞人②期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:「今日飲酒樂,天又雨,公將焉③之?」文侯曰:「吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉?」乃往,身自罷④之。
〖註解〗①魏文侯:戰國是魏國國君。②虞人:掌管山澤的官。③焉:哪裡。④罷:停止,取消。
譯文:
魏文侯與管理森林的一個小官約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天又下起雨來,文侯准備去赴約。左右官員們說:"今天您喝了酒,天又下雨,您還要去嗎?"文侯說:"我與小官約好了去打獵啊,雖然這里有樂子,哪能不去赴約會呢?"文侯於是前往,親自停止了酒宴。
9. 文言文《約不可失》的字詞翻譯
魏文侯①與虞人②期③獵。是⑩日,飲酒樂,天雨④。文侯將出,左右曰:「今日飲酒
樂,天又雨,公將⑾焉⑤之⑥?」文侯曰:「吾與虞人期獵,雖樂,豈⑦可不一會期哉?」乃⑧往,身自罷⑨之。魏於是乎始強。(選自《魏文侯書》)
魏文侯與管理森林的一個小官約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天又下起雨來。魏文侯正要去赴約,周圍的官員們說:"今天您喝酒喝得高興,天又下雨,您將要到什麼地方去?"魏文侯說:"我與小官約好了去打獵啊,雖然這里很快樂,但是怎麼能不去赴約呢?"於是前往,親自停止了酒宴。。魏國從這以後開始變得強盛了。
——選自《魏文侯書》
①魏文侯:戰國時魏國國君,在諸侯中有美譽,曾任西門豹為鄴守。
②虞人:掌管山澤的官。
③期:約定。
④雨:下雨.
名詞活用動詞
⑤焉:哪裡。
⑥之:到……地方去。
⑦豈:怎能。
⑧乃:便。
⑨罷:停止,取消。
⑩是:這
⑾將:將要
⑿哉:語氣助詞,啊。
(13):乃往:前往。