英語發展史
『壹』 英語的發展史
盧恩語(Futhark)→古英語(即盎格魯-撒克遜語)(Old English、Anglo-Saxon)→英國英語(English)
1.英語的發展要追溯到公元410年,羅馬人離開不列顛之後,日耳曼部族包括盎格魯、薩克遜開始湧入。
2.羅馬人走了,沒有留下他們使用的拉丁語。反倒是實用的盎格魯薩克遜語言進入到當地人的語言,帶去了新的詞彙。
3.公元597年,基督教傳入英國。基督教的流行,使當地人更容易接受拉丁文的怪字,如「martyr(烈士)」, 「bishop」和 「font」。
4.公元800年,丹麥人入侵英國。維京語言給英語帶來了好戰意味明顯的詞彙,英語中共有2000個詞彙源於維京人。
5.1066年,征服者威廉入侵不列顛,帶來了來自海峽對岸的法語。法語成為了上層階級與官方事務用語。總的來講,英文大概從諾曼語中吸收了一萬多個單詞。
6.1337 年,英法百年戰爭開始。在這116年的爭斗中,英語吸收了法語中的戰爭詞彙,如「armies」, 「navies」 及 「soldiers「, 並逐步取代法語,成為當權者的語言。
7.100年之後誕生了莎士比亞。字典告訴我們,莎士比亞大概發明了2000多個新字,包括好用的詞彙還有很多當時的流行詞彙。
8.1611年出現了詹姆士王版聖經。新聖經使用了所有人都能理解的語言,使得聖經中的教訓不再是「王宮粉牆上」的文字,而是手中的小冊,並有傳教士在每間教堂宣傳。
9.17世紀,科學得到了迅速的發展。皇家學院的科學家們一開始用拉丁文溝通,後來發現其實用自己的母語英文會更簡潔。新事物的發現產生了許多新的詞彙。
10.在日不落帝國迅速擴張時期,英語從殖民地不同的語言中吸收了許多新的詞彙與表達。據統計,在1815年到1914年期間,新變種的英文得以在世界各地發展。
11.隨著英文向四面八方擴張,詞典編纂者也隨之出現,這些人想要解決拼字不統一的無政府狀態。於是約翰遜博士花了九年編成了一本英文字典,促成了拼寫的統一。
12.英語由古代從丹麥等斯堪的納維亞半島以及德國、荷蘭及周邊移民至不列顛群島的盎格魯、撒克遜以及朱特部落的白人所說的語言演變而來,並通過英國的殖民活動傳播到了世界各地。
13.在19至20世紀,英國以及美國在文化、經濟、軍事、政治和科學在世界上的領先地位使得英語成為一種國際語言。如今,許多國際場合都使用英語做為溝通媒介。
(1)英語發展史擴展閱讀
古英語受低地日耳曼語影響很大,比如動詞,基本詞彙,發音,復合詞結構,形態變化很復雜,但是與現代的標准德語還是有很大的區別。
現代英語並非起源或演變自羅曼語族亦或是法語,但是數萬現代英語詞彙,很大一部分來自法語,約5萬英語詞彙與法語接近甚至是完全相同,現代英語和多數現代歐洲語言都改用字母拼寫。
現代英語所使用的拼寫字母,也是完全借用了26個字母。所謂「英語字母」,就是古羅馬人在書寫時所使用的拼寫字母。
英語開始以拉丁字母作為拼寫系統大約是在公元六世紀盎格魯撒克遜時代。
參考資料
英語-網路
『貳』 英語發展簡史是怎樣的
English is a West Germanic language that originated from the Anglo-Frisian dialects brought to Britain by Germanic settlers and auxiliary troops under Roman tutelage from various parts of what is now northwest Germany and the Northern Netherlands. Initially, Old English was a group of dialects reflecting the varied origins of the Anglo-Saxon Kingdoms of England. One of these dialects, West Saxon, eventually came to dominate. The original Old English language was then influenced by two waves of invasion. The first was by language speakers of the Scandinavian branch of the Germanic family; they conquered and colonized parts of Britain in the 8th and 9th centuries. The second was the Normans in the 11th century, who spoke a variety of French. These two invasions caused English to become "mixed" to some degree (though it was never a truly mixed language in the strict linguistic sense of the word; mixed languages arise from the cohabitation of speakers of different languages, who develop a hybrid tongue for basic communication).
Cohabitation with the Scandinavians resulted in a significant grammatical simplification and lexical enrichment of the Anglo-Frisian core of English; the later Norman occupation led to the grafting onto that Germanic core a more elaborate layer of words from the Romance branch of the European languages. This Norman influence entered English largely through the courts and government. Thus, English developed into a "borrowing" language of great flexibility and with a huge vocabulary.
Modern English is often dated from the Great Vowel Shift which took place mainly ring the 15th century. English was further transformed by the spread of a standardised London-based dialect in government and administration, and by the standardising effect of printing. By the time of William Shakespeare (mid-late 16th century) the language had become clearly recognizable as Modern English.
English has continuously adopted foreign words, especially from Latin and Greek since the Renaissance. As there are many words from different languages, and English spelling is variable (to be charitable), the risk of mispronunciation is high, but remnants of the older forms remain in a few regional dialects, most notably in the West Country.
In 1755 Samuel Johnson published the first significant English dictionary, his Dictionary of the English Language.
『叄』 英語的發展歷史
英語發展史可以追溯到公元前500年左右。在大不列顛島(Great Britain)上史料記載的最早的語言是公元前500年左右的凱爾特語(Celtic)。公元前55年,羅馬人入侵大不列顛,並一直佔領了大約500多年,拉丁語進入了該地區,並成為官方語言,凱爾特語的地位下降。約公元449年,居住於丹麥與德國北部的3個日耳曼人部族趁羅馬帝國衰落入侵到大不列顛島上。他們分別是盎格魯人(Angles,入侵日德蘭半島中部)、薩克遜人(Saxons,入侵日德蘭半島南部)和朱特人(Jutes,入侵日德蘭半島北部)。在語言上,他們取代了當時該地所使用的凱爾特語。這三個日耳曼部族方言隨著社會發展,逐漸融合為一種新的語言,即盎格魯一薩克遜語(Anglo-Saxon),這就是後來形成的英語的基礎。到公元700年,人們把大不列顛島上三部族混合形成的語言稱為Englisc。到公元1000年,島上整個國家被稱作Englaland。這兩個詞後來就演變成English(英語)和England(英格蘭或英國)這就是English和England兩個詞的歷史由來。
8世紀末,丹麥人大批入侵英國,在其東北部建立丹麥區,持續了近300年,當時所帶來的斯堪的那維亞語對英語的發展有很大影響。公元1066年,法國的諾曼蒂公爵侵人英國,並加冕為英國國王,建立了諾曼蒂王朝,一直延續到1154年。在諾曼蒂王朝統治期間,英國實際上存在著三種語言,法語是官方語言;拉丁語是宗教語言,用於閱讀聖經、教堂宗教活動;英語則是下層社會勞動者用的世俗語言。法語在英國的特殊地位一直延續到14世紀,法院、學校、宮廷分別於1362年、1385年、1399年才停止使用法語。1382年用英語書寫的聖經出現,才結束了拉丁語的宗教語言地位。這時英語才成為英國的全民語言。因此英語中保留著大量的法語詞彙(如age,air,brush,cry,bourgeoisie)和拉丁語詞彙(angel,candle,moke,pope)。
在「文藝復興」時期(14世紀-16世紀),由於人們對古希臘、古羅馬文化表現出濃厚的研究興趣,英語又吸收了大量古代社會及當時歐洲大陸文化精華,詞彙大增。例如來自希臘語的geometry,astronomy,botany;法語的comrade,alloy,surpass;西班牙語的banana,cocoa,mosquito;義大利語的violin,piazza。
18世紀後,英國的工業革命興起,對殖民地的爭奪使英語隨著帝國的發展走向世界。因此,在與各地交往中吸收大量新詞彙。如來自非洲的zebra,chim-pazee;來自印度的cashmere,shampoo;來自漢語的tea,litchi;來自澳大利亞的kangaroo,boomerang;來自西印度群島的cannibal,canoe。由於英國殖民地的發展與向海外的大量移民,英語亦從其本土向國外傳播(例如BBC英語廣播電台)。
目前在英國以外,把英語作為第一語言(即母語,Native language)的國家有愛爾蘭(Ireland)、美國(America)、澳大利亞(Australia)、紐西蘭(New Zealand)、蓋亞那(Guyana)、巴哈馬(The Bahamas)、巴貝多(Barbados)、百慕大(Bermuda)、牙買加(Jamaica)、聖克里斯多福及尼維斯(Saint Christopher and Nevis)、特立尼達和多巴哥(Trinidad and Tobago),在加拿大(Canada)大部分人說英語;把英語作為官方語言的國家有奈及利亞、迦納、肯亞、烏干達、坦尚尼亞、尚比亞、辛巴威、南非、新加坡、印度、菲律賓等國;作為第二語言的有丹麥、芬蘭、瑞典、挪威、冰島等國。英語逐漸發展成為一種世界語言,在外交上的地位也取代了法語,成為今天世界政治、經濟、科技、文化交流最重要的語言。雖然以英語為母語的國家有前面列舉的好幾個,但我們還是推薦找外教以美國、加拿大、英國為主。
英語也存在著地域性差異。在英國本土,由於原來由日德蘭半島來到大不列顛島的盎格魯人、薩克遜人、朱特人分別定居於不同地點,這就使英語的發展在起始時期就出現地域差別。隨著工業與城市的發展,倫敦不僅成為全國最大的城市,而且也吸收了國內各方言區來的居民,各種方言相互融合,以倫敦地區作為全國文化中心的牛津和劍橋所用的語言便成為英國的標准語,再通過廣播和電視向全國及國外傳播,使國內語言及海外英語逐漸統一。
2.英語發展史:英語的擴散和發展
在英國本土以外,通過移民與政治等作用,英語的分布范圍逐漸擴大。同時,由於空間上與本土距離較遠以及接受地的客觀原因而出現英語的國外方言,主要有美國英語、澳大利亞英語、南非英語和印度英語等。其中,美國英語是英語在英國本土外使用最廣,也是最重要的英語方言。從總體上來講,目前美國英語在中國也最為流行。
17世紀時,英國移民開始在北美洲(現美國的東海岸)進行殖民活動。後來,移民人數增多,遂於沿海建立了13個殖民地。這13個殖民地經過獨立運動,後建立了美國,並成為美國最初的13州。它們脫離了與英國的從屬關系,所以當時移民所講的英語就成為美國的語言。
由於美國與英國中間有大西洋相隔,兩邊人員來往、語言交流受到影響,兩地的英語逐漸產生差異。美國英語方言主要分新英格蘭、大西洋沿岸中部和南方三種。新英格蘭方言區是以馬薩諸塞州為中心的美國東北地區。該地居民都是英格蘭人移民,三分之二來自東安利亞的清教徒,少數來自英格蘭北部,是比較純的英格蘭英語。大西洋沿岸中部方言區以賓夕法尼亞州為中心,早期該地是來自英格蘭北部的移民,後來則多為來自蘇格蘭、愛爾蘭的移民,除定居賓夕法尼亞州外,還波及新澤西州和特拉華州。後來進入的移民還有荷蘭人、德國人、瑞典人。
南方方言區以弗吉尼亞州為最早的核心區。移民來自英格蘭,其中約一半來自英格蘭的西南部。後來,隨著美國在越過阿巴拉契亞山脈向西發展過程中,三個方言區的進展各有不同。新英格蘭方言除圍繞大湖南岸外,還出現以西雅圖、舊金山和鹽湖城為中心的三個語言島。大西洋沿岸中部方言向西進入俄亥俄州等地,直達南、北國境線,成為美國最大方言區。
至於簡化,樓主可以自己試試!
『肆』 英語的發展史!!!!
公元1066年,割據法蘭西王國西北部的諾曼底公爵威廉一世征服英格蘭王國,成為英格蘭國王,所有的英國貴族也都換成法國人,並且和法國本土的貴族通婚。諾曼征服的三百餘年間,英格蘭王國的君主與貴族都講法語,教士們則慣用拉丁語,中古英語。1500年左右,中古英語演變成為近代英語。
公元1-5世紀大不列顛島東南部為羅馬帝國所統治。羅馬人撤走之後,歐洲北部斯堪的納維亞半島的盎格魯人、薩克遜人、朱特人相繼入侵並定居,7世紀開始形成封建制度,九世紀末,入侵者幾乎佔領了整個英國的東南部。
1066年,法國諾曼底公爵威廉一世征服英格蘭王國,在威斯敏斯特修道院登基加冕,史稱征服者威廉,所有的英國貴族也都換成法國人。諾曼征服後三百年內,英格蘭王國的君主與貴族使用法語,教士們則慣用古拉丁語,古英語淪落為平民以及農奴的語言。
因重要場合及貴族的使用,法語強烈影響古英語,古英語也因當時地位相對下賤,缺乏對文法規范的重視和約束,迅速大量丟失早期復雜的曲折變化,進而發展形成中古英語。1500年左右的母音大推移將中古英語變形為近代英語。古英語最著名的文學作品是《貝奧武夫》,中古英語則是《坎特伯里故事集》。
(4)英語發展史擴展閱讀:
英語的地理分布:
1、英語在下列國家和地區是第一語言:英國、美國、澳大利亞、巴哈馬、愛爾蘭、巴貝多、百慕大、蓋亞那、牙買加、紐西蘭、聖克里斯多福及尼維斯和特立尼達和多巴哥。21世紀世界上把英語作為第一語言(本族語)的人口約有5億。
2、英語在下列國家和地區中是通用語言,這些國家和地區包括加拿大、多米尼克、聖路西亞和聖文森及格瑞那丁、密克羅尼西亞聯邦、愛爾蘭(連同愛爾蘭語)、賴比瑞亞(連同非洲語言)和南非。作為第二語言(即不是母語,但為所在國通用語)使用的人口約有10億。
3、英語是下列國家和地區的官方語言,但不是本地語言和通用語言:斐濟、迦納、甘比亞、印度、吉里巴斯、賴索托、肯亞、納米比亞、奈及利亞、馬爾他、馬紹爾群島、巴基斯坦、巴布亞紐幾內亞、菲律賓、索羅門群島、薩摩亞群島、獅子山、史瓦濟蘭、波札那、坦尚尼亞、尚比亞和辛巴威。
參考資料來源:網路—英語
『伍』 英語發展歷程
語言史學家一般把英語的歷史分為三個時期:1、古英語時期,2、中古英語時期,3、現代英語時期。
1、古英語時期(又稱盎格魯-薩克森時期公元450—1100年)
日爾曼部落在不列顛定居後,名自佔領一些地區。盎格魯人佔領了泰晤士河以北的英格蘭的大部分地區和蘇格蘭的低地,朱特人佔領了肯特郡一帶地區,撒克森人佔領了泰晤士河以南的大部分地區。各個部落建立了一些小王國,出現了英國歷史上的七國時代。直到公元830年,阿爾弗雷德大王才統一了整個英格蘭地區。由於全國長期沒有統一,所以古英語時期存在著多種方言,主要方言有四種:西薩克森語,肯特語,莫西亞語和北恩布里亞語。這四種方言都曾一度佔主導地位。西撒克森語保存下來的手搞最多。其它方言在形成英語的過程中也起過很重要的作用。
古英語的詞彙有著濃厚的日爾曼語族的特點。這主要表現為復合法是重要的構詞方法。復合詞在古英語詞彙中佔有顯著的地位。據統計,在史詩《貝奧武夫》3183行詩句中,竟有1069個復合詞。有些復合詞中不重讀部分,漸漸失去了獨立地位,而演變成了詞綴,如for-, in-, -ful 等派生法在古英語中也廣泛使用。共有二十四個名詞後綴、十五個形容詞後綴,-dom, -hood, -ship, -ness, -the, -ful,- ish 等詞綴都可溯源到古英語時期。古英語時期的詩歌有一種特殊的修辭手法,即頭韻(alliteration),由此產生的許多短語一直保留到現在,如night and main, friend or foe, a labour of love。
古英語時期有兩個重要的歷史事件,給英語詞彙帶來較大的影響。第一件事是基督教傳入英國。公元597年,一個名叫奧古斯丁的牧師從羅馬來到英國傳教。羅馬文化隨著基督教傳入了英國。與此同時,一批拉丁詞進入了英語。
第二件事是北歐人入侵英國。從公元790年開始,大批斯堪的那維亞人在英國定居。丹麥國王卡紐特還一度成為英國的君主。斯堪的那維亞人和英國人頻繁交往,所以有許多斯堪的那維亞各國的詞語進入了英語。
2、中古英語時期(公元1100—1500年)
公元1066年,諾曼人在征服王威廉率領下,橫渡英吉利海峽,在哈斯丁戰役中擊潰了盎格魯-薩克森軍隊,英王哈路德戰死,英國被征服。這在歷史上被稱為諾曼征服。從此,英國結束了分裂狀態,置於中央集權的封建統治之下。謹曼征服是英國歷史上的重要轉折點,對英語的發展有巨大的影響。
諾曼征服之後,謹曼人占據了教會和政府的一切重要職務。以後的二、三百年裡,謹曼法語成為英國的官方語言。普通人仍然講英語,但英語的文字記載卻幾乎中斷。中古英語一般右以分為兩個時期,1204年後,英語逐漸恢復主導地位。1362年英王愛德華三世首次用英語向議會致詞。十五世紀,倫敦標准方言興起。1476年,卡克斯頓把印刷術傳入英國,對英語拼寫標准化、傳播英語書面語都起了很大的推進作用。
在中古英語時期,英語歷經了劇烈變化。詞尾變化大多消失,名詞的性也消失了。詞序,虛詞和語調成了表示句子關系的主要手段。如果說古一英語與其它日爾曼語族的語言一樣是典型的綜合語,那麼到了中古英語末期,英語已逐漸具有分析語的特性。而且這個趨勢一直在繼續著。
詞彙方面的變化也是顯著的。由於諾曼法語一度是英國統治階級的語言,大批法語詞湧入英語。在政治、宗教、法律、軍事、社交、服飾、飲食等凡是與統治階級有關的一切領域都有反映。法語詞成了這些領域所用詞語的主體。從此,英語改變了運用復合法創造新詞的主要手段,並用來指稱新事物,表達新概念這一日爾曼語族語言的特徵,而向外來語敞開了大門。用直接引進借詞的方法來滿足對新詞的需要。這一變化對英語詞彙的發展影響深遠,為日後大量借詞—主要是希臘語詞、拉丁語詞—進入英語鋪平了道路。
隨著眾多的法語借詞被吸收進英語,一些法語和拉丁語的詞綴也被英語化了,成為英語構詞的重要素材。如前綴dis-, en-, inter-, mal-, non-, pre-, re-, semi-, sub-後綴如-able, -acy, -age, -al, -ancy/ency, -ate, -ory, -ance, -ant/-ent, -ician, -ise。與此同時,有些英語本族語的詞綴反而被廢棄不用了。在復合詞的構成格式方面,也吸收了法語的一些特色,例如:名詞+形容詞,副詞+過去分詞(例by-gone)。這些現象,語言學史上稱為英語的羅曼語化。這就是為什麼從譜系關繫上看,英語與德語同族,但現代英語的詞彙和法語更相近的原因。
大量的法語詞的湧入,也使英語詞彙起了詞義變化。有一些英語固有的詞被淘汰掉了,有一些雖然還存在,但詞義范圍有所改變,或者帶上特有的文體色彩和感情色彩。例如:wed在古英語中作「結婚」解,但在中古英語時期傳入了法語詞」merry」,英語中「結婚」這一意義漸漸由marry來表示,wed只用在引申意義中了;它的動名詞wedding還是一個常用的詞,但只限於指「婚禮」。帶有不同文體意義的英語本族語詞與法語並存,組成了英語中特有的同義詞群格式。
3、現代英語時期(1500-- )
到中古英語末期,英語已經確立了作為英國國語的地位。喬叟的作品證明,英語已成為一種成熟的文學語言。英語語法的簡單化過程已大體完成,拼寫走向固定,基本詞彙也已形成。總之,現代英語的基礎也已經奠定。如果說閱讀中古英語以前的英語彷彿是在讀另外一種語言,那麼十六世紀以後的英語與當代的英語的差別也就不那麼明顯了。現代英語一般以1700年為界,分為早期現代英語與後期現代英語。1700年英語規范化和標准化過程已經完成,這以後英語的語音和語法都無大的變化,只有詞彙不斷地擴大和豐富。
早期現代英語時期,對英語詞彙的影響最大的是文藝復興運動。文專職復興運動是十四世紀在義大利開始的,在十六世紀以後的兩個世紀內對英國的影響很大。在這一時期,強調研究古代希臘、羅馬文化,以對抗中世紀的封建文化。於是許多外來詞,主要是拉丁語和希臘語的詞語傳入英語,成為英語的書面語和術語詞的基本部分。同時也為英語提供了大量的同義詞。希臘和拉丁語詞進入英語後有的保留了原來的形式,如 climax, appendix, exterior, axis;有的失去了詞尾,如(擴號內為拉丁語), consult (consultare), exclusion (exclusioneum) exotic (exoticus);還有的改變了詞尾,使之更適合英語的形式,如形容詞詞尾us 變成了ous或變成al,名詞詞尾tas變為ty。
經過1640年英國資產階級革命和其後的工業革命,英帝國開始向外擴張,與世界各地的交往日趨頻繁,全球各地的語言都有語匯進入了英語,例如:harem[波斯語,商隊],bazaar[波斯語,市場],shawl[波斯語,披肩],kiosk[土耳其語,涼亭],coffee[土耳其語], nabob[印地語,大富翁],soy[日語,醬油],orang-outang[馬來語,猩猩],paddy[馬來語,稻]。
與此同時,由於與法國一直保持著密切關系,法語詞仍然源源不斷地傳入英語。這一時期傳入英語的法語詞很多保留了法語在發音和拼寫上的特徵,如protégé,被保護人,chaise兩輪馬車。
在構詞法方面,截短單詞和混成詞迅速增加。依靠母音交替構成新詞的方法被逐漸廢棄了。
在這一時期,英語被帶到了英國以外的一些地區、國家。成為那裡的通用語言。這里應特別提到的美國英語。隨著時間的推移,大西洋兩邊的盎格魯-薩克森人使用的英語盡管基本相同,但在語言,拼寫和語法方面都開始出現一些區別。
二十世紀以來,英美的科學文化有了很大的發展,各式各樣的宣傳媒介越來越普及,又發生了兩次世界大戰,從們之間的交往越來越多,英語的詞彙也隨著越來越豐富。詞彙量有了成倍的增加。英語作為一種國際的語言,是英國,美國,澳大利亞,紐西蘭,加拿大等國的國語。使用人口過三億四千萬以上,是在國際上使用最廣泛的語言,在國際交往中起著重要的作用。
經過1500年的變遷,英語從幾個日耳曼部族的語言發展為今天具有重大國際影響的語言,這固然有政治,經濟,社會的原因,但英語本身也有其它主要語言所沒有的長處。詞彙的國際性便是他的優點之一。從本單元簡略地回顧中可以看出英語善於吸收外來詞。一方面英語屬於日爾曼語族,有日爾曼語的共同詞語,另一方面又長期與法語及其它羅曼語族語言的聯系密切,同時吸收了大量古典詞語。可以說,英語把代表歐洲主要文化的詞語兼收並蓄於一身,這在歐洲各語言中間是獨特的。從語法角度看,英語詞尾變化簡單,沒有復雜的性數格變化。英語正在不斷向分析性語言的方向發展,向簡化的方向發展,英語的詞序起的作用越來越大,這也使英語比較容易學習,特別是容易入門了。
英語也有他的弱點。最容易察覺的便是拼讀不統一,造成的拼寫混亂。此外,同義詞、慣用語特別多,這固然使其表現力強,但同時也給英語學習者帶來了不少的因難。
『陸』 英語發展史英文版
English is a West Germanic language that originated from the Anglo-Frisian dialects brought to Britain by Germanic invaders and/or settlers from various parts of what is now northwest Germany and the Netherlands. Initially, Old English was a diverse group of dialects, reflecting the varied origins of the Anglo-Saxon kingdoms of Britain. One of these dialects, Late West Saxon, eventually became predominant.
The English language underwent extensive change in the Middle Ages. Written Old English of AD 1000 is similar in vocabulary and grammar to other old Germanic languages such as Old High German and Old Norse, and completely unintelligible to modern speakers, while the modern language is already largely recognisable in written Middle English of AD 1400. The transformation was caused by two further waves of invasion: the first by speakers of the Scandinavian branch of the Germanic language family, who conquered and colonized parts of Britain in the 8th and 9th centuries; the second by the Normans in the 11th century, who spoke Old Norman and ultimately developed an English variety of this called Anglo-Norman. A large proportion of the modern English vocabulary comes directly from Anglo-Norman.
Close contact with the Scandinavians resulted in a significant grammatical simplification and lexical enrichment of the Anglo-Frisian core of English. However, these changes had not reached South West England by the 9th century AD, where Old English was developed into a full-fledged literary language. The Norman invasion occurred in 1066, and when literary English rose anew in the 13th century, it was based on the speech of London, much closer to the centre of Scandinavian settlement. Technical and cultural vocabulary was largely derived from Old Norman, with particularly heavy influence in the church, the courts, and government. With the coming of the Renaissance, as with most other developing European languages such as German and Dutch, Latin and Ancient Greek supplanted Norman and French as the main source of new words. Thus, English developed into very much a "borrowing" language with an enormously disparate vocabulary.
『柒』 英語語言的發展史
希望滿意並採納:
英語語言的歷史發展可以分為三個階段,分別是:古英語( English),中世紀英語(Middle English)和現代英語(Modern English)。
古英語(449--1100)。有記載的英語語言起始於449年,當時包括央格魯-撒克遜人(Angles-Saxons)在內的德國部落入侵大不列顛。他們把原來的居民凱爾特人(the Celts)趕到不列顛的北部和西部角落。凱爾特人的領袖King Arthur帶領部隊勇敢作戰,英勇抗擊德國入侵者。這之後在不列顛島上央格魯人、撒克遜人和一些德國部落都說著各自的英語。盡管85%的古英語詞彙現在已經不再使用,但一些常用詞彙如:child, foot, house, man, sun等等還是保留下來。和現代英語相比,古英語中的外來詞很少,但派生詞綴較多。古英語中還有較多描述性的復合詞。如「音樂」是earsport;「世界」是age of man。在著名的英雄史詩《貝奧武甫》(Beowulf)中對此有詳盡描述。
787年,來自丹麥及斯堪的納維亞地區的北歐海盜(the Vikings)陸續進入英國。在之後的三百年裡,他們襲擊、侵佔了大部分的英格蘭。北歐海盜對英語語言的影響意義是深遠的,是他們帶來了代詞they、their、them等;/g/ /k/的發音;甚至包括husband、window這樣的詞。古英語無論從發音還是拼寫上都與現代英語大相徑庭。
中世紀英語(1100――1500)。1066年的諾曼底征服事件在英語語言發展史上是一個標志性的轉折點。在這年,威廉帶領軍隊從法國諾曼底省出發,穿過英吉利海峽,想在英國稱王並在倫敦成立一個法國法庭。之後的近三百年裡,法語一直是英國的官方語言,成為統治階級用語,而平民百姓說的英語被認為市低等語言。到1300年左右,法語的使用開始減少。到14世紀末期,英語又重新成為官方語言。喬叟寫於14世紀末期的《坎特伯雷故事集》(Canterbury Tales)反映了政治、經濟、社會等方面的變化對英語語言的影響。
在近四百年時間里,諾曼人給英語帶來了近一萬的外來詞,深深影響了英國人的社會和生活。英語語言在這一時期借用了較多法語中的派生詞綴,如-able, -ess。當然也有一些拉丁語直接進入英語,而且多用於書面語。由於貿易的發展,還有少量的荷蘭詞語在這時期融入英語中。
中世紀英語的語音變化較少,但句法上已經形成了固定的詞序,並且擴展了情態動詞、助詞結構。不規則動詞越來越少,很多不規則動詞的過去式和過去分詞也趨向規則化。到1000年,語言使用中已確定了-s作為名詞復數的構成,而古英語中曾以-en結尾表示復數便漸漸不再被人們使用。
現代英語(1500――至今)。1476年,卡克斯頓(William Caxton)在英國開始引進印刷機的使用,標志著中世紀英語轉入現代英語階段。由於讀物數量的增多,范圍擴大,詞彙拼寫開始趨向規范化,標准化,固定化。這樣一來,讀音和拼寫之間的差距擴大。另外,隨著探險、殖民、以及貿易等各方面走向世界化,給現代英語帶來一定的沖擊。超過50種語言的外來詞湧入英語,如阿拉伯語,法語,德語,荷蘭語,俄語,希伯來語,西班牙語,漢語,義大利語等。
為體現英語語言的威望,文藝復興時期(Renaissance)有更多的拉丁和希臘詞彙加入英語,象congratulate, democracy, ecation等來自拉丁語;catastrophe, encyclopedia, thermometer 來自希臘語。一些現代希臘語、拉丁語中的科技用語如aspirin, vaccinate也被當作英語使用。另外,一些外來語(如criterion, focus)仍保留了原來詞語的復數形式。還有一些更保留了當時的拼寫和發音。
『捌』 古英語的發展史!
古英語
主條目:古英語
大約在五世紀左右,日耳曼族入侵英格蘭島,主要有盎格魯、撒克遜、朱特這三個族群。他們的方言發展成古英語。現今一些常用的字匯是從這些Anglo-Saxon的字匯而來,然而英語也受其它語言的影響。
在日耳曼族尚未入侵不列巔時,島上住的有凱爾特人。在公元前55年的夏天,古羅馬西澤大帝征服了高盧地區的凱爾特人。為了避免不列巔的凱爾特人報復,西澤想要一舉攻下不列巔,然而並未成功。來年夏天,又再一次入侵不列巔,在不列巔東南角建立了一個據點。至此大約一百年,羅馬人未再侵犯不列巔。
在公元43年,革老丟想要得到整個不列巔群島的統治權,便派了四萬人的軍隊,費時三年,征服了英格蘭。此時大約統治了三百年。
410年,羅馬帝國受外族入侵,無力維持其它領地的勢力,於是撤退,凱爾特人得不到羅馬人的保護,受北方蠻族Picts&Scots騷擾,於是凱爾特領袖便請求朱特族人的保護,並割一塊在Kents東北角的isle of Thanet給朱特族。朱特族知道了凱爾特人很好欺負,反而侵略凱爾特人,佔領Kents的東南角。其它的日耳曼族群也跟著入侵英格蘭,持續一百年。
基督教將拉丁文與希臘文的字匯帶入英語。
古英語又受到了說Old Norse的斯堪地那維亞入侵者影響。古英語內部的發展朝著簡化詞形變化的方向在走,而Old Norse更加速了這個過程,特別是北方的方言。
在諾曼征服後,可以算是古英語時期的結束。這個影響是前所未有的,開啟英語的另一個時代。
[編輯]古英語至中古英語
諾曼征服對英語有顯著的沖擊,改變了英語單字的拼法,更引入了許多新的諾曼字匯。若沒有諾曼征服,英語將會有更多的詞形變化、更多的日耳曼字匯、更多的復合字、較少從其它語言吸收的字匯、不會有法文字匯。
在1066年,諾曼底公爵征服者威廉與Harold搶奪英國國王的王位,征服者威廉在黑斯廷斯戰役贏了,成為英國國王。將法國品味帶入英國皇室,英國皇室的成員也越來越多的法國人,都不會講英文,而只會法文。此時,在統治階級所使用的語言是法文,而一般平民使用的是英文。然而,一般百姓要取得更佳的工作機會的話,就必須會法文。要區別說英文與說法文的人,並不是用族群來區分,而是社會地位。
英語一直是一般大眾所使用的語言,但一開始受諾曼統治時,在法庭及皇室中並不使用英語。在《盎格魯撒克遜編年史》中可見,在公元1154年前,大多數的文學作品是使用法文或拉丁文。
在1204年,英王失去了諾曼底的統治權,英國皇室的成員必須在英國與法國之間選邊站,再加上英國講的法文是Anglo-French以及百年戰爭的影響,英國人越來越不喜歡講法文。
在此時,英文的文法與單字都有變化。英文文法從綜合語逐漸變為分析語,而單字則增加了許多法文及拉丁文的單字。文法方面,由於發音的改變以及詞形變化的模擬,導致無法用詞形變化來判斷字的關系,因而只能用字的順序來表示文法關系。在文法方面,雖說統治階級講的是法文,但法文並未影響到英文的文法。此階段法文的影響只是因為統治階級講的是法文,對英文漠不關心,使英文文法的改變不致有太大的阻力。單字方面,在1250年前,法文帶來的是貴族與宗教的單字。1250年後,由於英國皇室對英文的認同提高,帶來了日常生活的單字。拉丁文則是隨著法文單字,也帶到英文中。
[編輯]中古英語與近代英語
主條目:中古英語與近代英語
在文藝復興時期,英語進化成中古英語,中古英語對於近代英語的使用者來說要理解是有點難度。在十五世紀,由於母音大改變,英語更進一步進化成所謂的近代英語。
英語一直在吸收外來字匯,直至現今亦是如此,特別是拉丁語、希臘語。由於如此,現今英語可以說是世界上最多字匯的語言。由於許多單字是來自不同的語言,所以讀音錯誤的情形十分的高。
在1755年山繆爾.約翰遜出版了第一部重要的英語字典。
『玖』 英語發展史
早期日耳曼人部落(盎格魯族、撒克遜族、朱特族和弗里西族)移民到英格蘭,英語就是從他們的語言中變化繼承下來。據《盎格魯撒克遜編年史》記載,公元449年左右,不列顛群島國王伏提庚(Vortigern)邀請「盎格魯親戚們」來幫助他對抗皮克特人。作為回報,他賜予盎格魯族東南部的領土。隨後他又進一步尋求支援,撒克遜族、盎格魯族與朱特族人紛紛前來。《編年史》記載,最終這些「移民」建立了七個王國:諾森伯利亞、麥西亞、東盎格利亞、肯特、埃塞克斯、蘇塞克斯、威塞克斯。
日爾曼人入侵後,統治了當地的凱爾特語民族,本地語言主要於蘇格蘭、威爾士、康沃爾與愛爾蘭存活了下來。這些入侵者的語言逐漸形成了「古英語」,與近代弗里西語極為相象。English(英格蘭人、英語)、England(英格蘭)和East
Anglia(東盎格利亞)這三個詞是分別從描繪盎格魯族的詞彙發展而來:Englisc、
Angelcynn、Englaland。
1066年諾曼征服後三百年內,英格蘭的國王只講法語。因此一大批法語詞彙進入了古英語,古英語本身也失去了大部分曲折變化,進化為中古英語。1500年左右的母音大推移將中古英語變形為近代英語。古英語最著名的文學作品是《貝奧武夫》,中古英語則是《坎特伯雷故事集》。
近代英語在莎士比亞所處的時期開始繁榮,一些學者將之分為早期近代英語與後期近代英語,分界線為1800年左右。隨著不列顛對全世界大部分地區的佔領和殖民,當地語言也很大程度上影響了英語的發展。