w語文怎麼讀
❶ 拼音W的發音方法
漢語拼音中關於w的發音方法和u的發音方法是這樣的:
w:發音時,嘴唇攏圓,突出成小孔,舌面後部隆起,聲帶顫動。
u:發音時,嘴唇攏圓,突出成小孔,舌面後部隆起,聲帶顫動。
我們可以看到,完全一樣,沒有任何差別,這是怎麼回事呢?
其實除了w和u,還有i和y,發音方法也是一樣的,其實從語音學上來說,它們都屬於半母音,實際上w和u一個音素,i和y也是一樣,拼音中用到半母音除了這兩個之外,還有ü,只是其相對應的作為聲母我們寫「yu」,這里注意它和「iu」是不一樣的,所以我們把「yuan」一般稱為整體認讀音節。
從漢語拼音中我們可以發現,一般半母音出現時,如果前面沒有輔音,它起的其實是輔音的作用,所以漢語拼音設計在這一點上還是很聰明的,當這些半母音當韻母或中間的介音的時候,就寫成韻母的形式,當以它們開頭前面沒有聲母的時候就寫成了聲母的形式。
相對於半母音, a、o、e就是純母音,一般他們可以是一個音節的開頭部分。
半母音與純母音的區別主要在於半母音功能上類似輔音,但發音特點上沒有摩擦或閉塞,所以在語音學上它是母音音質,但其音延要比母音短得多。總之最後根據它的特點把它分到了母音裡面,又為了與純母音進行區別,把其稱之為半母音。
相對於u來說,更常見的發音障礙發生的半母音「i」上,特別是「di、ti、li」這幾個音節常出現發音困難,這主要是肌肉力量或協調性不足的原因,可以通過語音訓練得到准確的發音。
❷ 漢語拼音的W到底怎麼發音
漢語拼音的 w 僅僅是介音 u 前沒有聲母時的寫法,主要只是書寫層面的規則,發音和 u 基本一致——即 wa 和 ua 一致。
w 聽起來像「v」是北京等幾個北方地區的口音問題。這種口音不受普通話標准音承認,但在各地電視台(包括中央電視台)都很常見。涉及的字音主要是 wa、wai、wei、wan、wen、wang、weng 等,即 u 後有其他非 o 母音的字音。
普通話是有標准音的,普通話水平考試的要求和《新聞聯播》的播音就是普通話的標准音。
「普通話有沒有標准音」和「普通話該不該有標准音」是兩回事。「非要用工業標準化來要求人文」——對,在這個事情上就是非要用工業標准化來要求人文。
這個聽起來像「v」的音一般是 [�0�4],即上門牙和下唇有接觸的 [w]。
一般人對語音學不了解,無法區分 [�0�4 v] 這兩個音,於是把 [�0�4] 聽成(或不得不描述成)「v」,這太正常了。聽感這種事情太個人了,記音這種事情又太專業了,@poem 說那麼多沒有意義……類似的問題都出現好多次了,參見以往的回答:
❸ W 在拼音中怎麼讀
讀(烏) ,比如說危險的危 wei
❹ w在普通話里怎麼讀wo,wan,wang,wen ,
應該是讀u
寫成W只是為了處在音節首,又可以起隔音符號的作用。
但是,北京的播音員、記者在讀wan,wang,wen這些音節時,可能把w讀做v。其實這是不規范的。
❺ 英文字母 W 到底怎麼讀
在各個變種的英文中,W均讀成double-u。但由於不同英語國家對舌側音/l/的音位變體的處理不同,於是W就會有兩種截然不同的讀音。
在英國標准發音中,通常讀作/'dʌbə-lju:/;而在北美和澳洲的絕大部分地區,則會讀成/'dʌbəl-ju:/。
軟顎化齒齦邊音(Velarised alveolar lateral approximant,俗稱dark l)是輔音的一種,用於一些口語中。[ɫ]可表示軟齶化[lˠ]或喉壁化[lˤ]。它通常也是一個齒化、齒-齒齦化或齒齦化的[l](如果是齒或齒-齒齦化的時候可以拼成[l̪ˠ]或[l̪ˤ]或[ɫ̪]) 。它與普通的齒齦邊音一樣,為濁輔音。
在北約音標字母中,使用Whiskey表示字母W。
在瑞典語和芬蘭語字母表中,W被看作由兩個V所組成的連字,而不是一個獨立的字母。但是仍然保持在名字中並獲得承認,例「William」。
(5)w語文怎麼讀擴展閱讀:
和U、Y一樣,W亦由V派生而來,其實W系雙V連寫而成,本應讀作double V。W之所以讀作double U是因為在19世紀以前的幾個世紀U和V一直不分,可以互換。V既是V又是U的符號,即使發U也常成V,如upon往往拼作vpon。法語的字母就讀如doublé V/blə ve/。
W起初用來表示兩個V的連寫。拉丁語中的 /w/ 發展成為羅曼語中的/v/,因此V不再完全表示日耳曼語系中的/w/。就像在羅曼語系中一樣,德語中W丟失了,這就是為什麼德語的W表示/v/而不是/w/。在荷蘭語中,W是一個approximant(除了帶有eeuw的詞語,發作/-e:β/)。
英語基於日耳曼語源,雖然一些18世紀和19世紀的學者試圖把法語和古拉丁語的語法應用於英語,但是並不成功。英語與其他所有的印歐語系語言相比,沒有那麼復雜的屈折變化,也失去了幾乎所有陰陽性變化。
基本上,英語除了人稱代詞以外,已失去了性和格的分別了,它更強調詞語間相對固定的順序,也就是說英語正朝向分析語的方向發展(如貓尾可以寫作cat tail,而不必寫作cat's tail,這里的貓cat直接用了詞根原形,而沒用屬格詞綴cat's)。
英語的基本語序為SVO,且基本上不能任意變換語序,除了在少數詩詞以外;另一方面,有時英語會使用OSV的語序。
參考資料:
w(字母)_網路
英語(語言)_網路
❻ 拼音w和u 讀法區別在哪
漢語拼音中它們的讀法沒有區別,而且實際上它們是同一個字母。u當做韻母;但漢語拼音的制定者為避免韻母u直接作為音節開頭,將u改寫為w。
w:發音時,嘴唇攏圓,突出成小孔,舌面後部隆起,聲帶顫動。
w是聲母,它可以與韻母拼,如:wα挖。
u是韻母,它可以與聲母拼,如:度。
wu是整體認讀音節,固定用法,不與其它相拼。
漢語拼音聲母韻母
聲母共有21個是b、p、m、f、d、t、n、l、g、k、h、j、q、x、zh、ch、sh、r、z、c、s.
韻母24個單韻母是a、o、e、i、u、v.復韻母是ai 、ei、 ui 、ao、 ou、 iu 、ie 、ve、 er、 an 、en 、in、 un 、vn 、ang 、eng、 ing 、ong
漢語拼音的聲調標注規律:a o e i u ü 標調按順序,i、u同時出現,標後頭的韻母,ü碰到j q x y 就去掉點。韻母中只要有a的,就標在a上,沒有a的就找o e , 有o就給o標,沒有o就給e標。
❼ 普通話中W和V發音的問題
普通話中的聲母「W」和國際音標中的「W」概念不完全一樣,因為普通話中只有「W」這一個聲母,所以沒有必要刻意去區分漢語拼音中的「W」究竟要發成w還是v,大多數語文老師教的都是w,但是在某些情況下發成v也不算錯。
❽ 語文26個字母怎麼讀
26個漢語拼音字母表的發音
聲母表:
b [玻] p [坡] m [摸] f [佛]
d [得] t [特] n [訥] l [勒] g [哥] k [科] h [喝]
j [基] q [欺] x [希]
z [資] c[;雌] s [思] r [日] zh[知] ch [嗤] sh [詩]
y [醫] w [巫專]
漢 語 拼 音屬 韻 母 表
a[阿] an[安] ao[奧] ai[哀] ang[昂]
o[喔] ong[翁] ou[歐]
e[鵝] en[恩] er[兒] ei[唉] eng[摁]
i[衣] ia[呀] iu[由] ie[耶] in[因] ing[英]
u[烏] un[溫] ua[蛙] uo[窩] ue[月] ui[威]
ü[迂]