英語地點
『壹』 有關地點的英語單詞
有關地點的英語單詞:bank、clinic、airport、hotel、school。
詞彙解析:
一、bank
英 [bæŋk] 美 [bæŋk]
n.銀行;(條形的)堆;(河的)岸;庫存
Thebankcashedhischeque.
銀行兌了他的支票。
二、clinic
英 [ˈklɪnɪk] 美 [ˈklɪnɪk]
n.診所;門診部
她在診所做了個膝蓋手術。
三、airport
英 [ˈeəpɔ:t] 美 [ˈerpɔ:rt]
n.機場;航空站
.
機場對進港航班關閉了。
四、hotel
英 [həʊˈtel] 美 [hoʊˈtel]
n.旅館,賓館,酒店,飯店
.
她提著一個購物袋離開了酒店。
五、school
英 [sku:l] 美 [skul]
n.學校;學院
.
這所學校附屬於師范學院。
『貳』 常用地點的英文(景點)
頤和園
Summer
Palace
萬壽寺
Wanshou
Temple
避暑山莊
a
summer
retreat
mountain
resort
黃山
Huang
Shan
天壇
Temple
of
Heaven
『叄』 請問英文地址怎麼寫!!
北京市東花市北里20號樓6單元501室。
Room 501, unit 6, building 20, North Lane, east flower market, Beijing
重點詞彙:
1、北京市:Beijing Municipality
2、花市:flower fair [market]
3、北里:Puk-ri
4、單元:unit; unit element; cell; location
(3)英語地點擴展閱讀:
英文地址一般的寫法與我們描述的相反,由小寫到大;其次要注意標點符號和英文字母的大小寫。格式如下:
(1)*** 室 / 房 :RM.***
(2) *** 村(鄉): *** Village
(3)*** 號: No. ***
(4)***號宿舍: *** Dormitory
(5)***樓 / 層 : *** /F
(6) ***住宅區 / 小區 : *** Residential Quater
(7)甲 / 乙 / 丙 / 丁 : A / B / C / D
(8) ***巷 / 弄 : *** Lane
(9)***單元 : Unit ***
(10) ***號樓 / 幢 : *** Buld
(11)***公司 : *** Com. / *** Crop
(12) ***廠 : *** Factory
『肆』 翻譯成英文地址
『伍』 英文地址寫法 陝西省西安市鳳城一路
陝西省西安市鳳城一路的英文寫法是Fengcheng 1st Road, Xi'an City, Shaanxi Province。
一、Road
釋義:道路,公路,(用於專道路名稱,尤指城鎮的屬)路。
讀音:英[rəʊd]美[roʊd]。
二、City
釋義:城市。
讀音:英[ˈsɪti],美[ˈsɪti]。
三、Province
釋義:省份,(某些國家的)一級行政區。
讀音:英[ˈprɒvɪns],美[ˈprɑːvɪns]。
(5)英語地點擴展閱讀
英文地址的書寫格式:
英文地址的寫法與中文相反,英文住址原則上是由小至大,如必須先寫門牌號碼、街路名稱,再寫城市、省(州)和郵政區號,最後一行則寫上國家的名稱。
例如:中國山東省青島市四方區洛陽路34號3號樓4單元402戶,就要從房開始寫起:
Room402, Unit4, Building3, No.34.LuoyangRoad, sifangDistrict, QingCity, Shandong Province, China。
『陸』 英文地址怎麼寫
Room 2001, unit 1, building 2, zone C, Olympic city, luolong district
拓展知識
翻譯原則:
先小後大。
中國人喜歡先說小的後說大的,如回**區答**路**號
而外國人喜歡先說大的後說小的,如**號**路**區,因此您在翻譯時就應該先寫小的後寫大的.
中文地址的排列順序是由大到小,如:X國X省X市X區X路X號,而英文地址則剛好相反,是由小到大。如上例寫成英文就是:X號,X路,X區,X市,X省,X國。掌握了這個原則,翻譯起來就容易多了!
X室 Room X
X號 No. X
X單元 Unit X
X號樓 Building No. X
X街 X Street
X路 X Road
X區 X District
X縣 X County
X鎮 X Town
X市 X City
X省 X Province
請注意:翻譯人名、路名、街道名等,最好用拼音。
『柒』 地址如何用英文表達
Room401,BuildingNo.X,Lixia District,Jinan City,Shandong Province,China
X室 :RoomX;號:No.X;X單元:UnitX;X號樓:Building No.X
英文地址:X號+X路(road)+X區(district)+X市(city)+X省(province)+X國(country)
(7)英語地點擴展閱讀
1、在實際使用中還經常會遇到下面這些詞彙:
village- 村(農村);new village- 新村(直譯,老外不一定看得明白);(residential) community- 居民小區;garden- 花園小區;section- 區劃;estate- 園區;area- 區域。
zone- 地帶;building- 樓(大廈);tower-塔(高樓);center- 中心(大樓);plaza- 廣場(大樓);square- 廣場(平地);apartment– 公寓。
East / West / South / North XXX Road- 「東南西北」XXX路;state- 國家/州(中國基本上不太適用此概念,但古代有);autonomous region- 自治區。
2、中文地址的排列次序是由大到小,而英文地址則剛好相反,是由小到大。
中文地址:國+X省+X市+X區+X路+X號
『捌』 英文中「地點」都有哪些
對不起,資料找完後才發現調轉了,請自行更正,非常抱歉!
laundry自助洗衣店
drudgery 葯店
department store 百貨商店
market市場
supermarket超級市場
zoo 動物園
museum博物館
railway station 火車站
shop 商店
book store書店
gift shop禮品店
library 圖書館
airport機場
bus stop公共汽車站
park公園
school學校
fairground游樂園
church 教堂
post office郵電局
police station 警察局
fire station消防隊
university 大學
botanic garden 植物園
theater 劇院
cinema電影院
art gallery畫廊
stadium 體育場
play ground操場
bar 酒吧
office 辦公室
government政府
shipside碼頭
restaurant 餐館
hotel賓館
toilet 廁所
shoemaker 鞋店
baker麵包店
gym 體育館
tv station電視台
subway station 地鐵站
swimming pool 游泳池
tower塔
café咖啡館
temple寺廟
post office郵電局
police station 警察局
fire station消防隊
university 大學
botanic garden 植物園
『玖』 英語地址
江蘇省 南通市 崇川區 桃園路8號 中南世紀城8幢 601室
Room 601, Building 8, Zhongnan Century City, No.8, Taoyuan Road, Chongchuan District, Nantong, Jiangsu