省略的英語
A. 關於英語中的省略
這句話僅省去了關系代詞that(which),因為that 代替studies 在定語從句中作give up 的賓語,所以是可以省去的。
B. 英文省略
我認為這不是省略來。這源是獨立主格,也叫分詞的獨立結構。分詞短語做狀語,通常其邏輯主語應該和所在句子的主語一致,當它們不一致的時候就要把這個主語寫出來。如:
He came into the room, taking off his hat. (邏輯主語也是he,和句子一致,不寫出來。)
He came into the room, his legs shaking. (邏輯主語不是句子主語,要寫出來。現在分詞,表主動)
He came into the room, his hat taken off. (邏輯主語不是句子主語,要寫出來。過去分詞,表被動)
本句中為過去分詞的獨立結構,「它們的肝臟被切除,魚翅被砍掉」。
C. 英語的省略原則是什麼
jhon
didn`t
come,but
he
ought
to
have
約翰沒有來
但是他本應該來的
這是動詞不定式的完成形式
的
省略形式
因為根據句意
後一句專是情態動詞
加完成時
表與過去相反的虛擬語氣
所以不定式必須用完成形式,
如果用不定式的一般形式的省屬略形式
ought
to 則不合該句的語法要求。
D. 英語省略讀音的情況
下面列出的是美式英語,英式不太了解
口語中to是要發出來的,但有時也會依情況弱讀成tə
像want to這種,會直接說成wanna,或者連讀成wan nu或者直接省略成wan to
詞尾t一般在口語中,由於美國人比較懶,省略
cant,arent,aint,不能與後連讀時「t」直接省略
but,not後面單詞若為爆破音開頭,「-t」失爆,能連讀直接連讀.but口語中可弱化為bə
E. 在英語中省略的用法
省略句(elliptical sentences)
定義:省略句是英語的一種習慣用法。按照語法的分析,句子應該具備的成分,有時出於修辭上的需要,為了避免重復、突出新信息使上下文緊密連接的修辭手段。
省略的部分:單詞、短語、分句,都可以省略,而且各有一定的銜接關系,不容臆斷
一、哪些部分可以省略
(一)省略單詞 1、省略介詞
He spent four hours (in) going over his lessons. 他花了四個小時復習功課。 I ' ve studied Eng1ish (for) five years. 我已學五年英語了。 2、省略連詞
I believe (that) you will succeed . 我相信你們會成功的。 It ' s a pity (that) he ' s leaving. 他要走,真遺憾。 I ' m sure (that) she will help you. 我肯定她會幫你的。 3、省略關系代詞
I ' ll give you all (that) I have. 我要把我所有的一切都給你。 He read the book (which) I got yesterday. 他看過我昨天買的書了。 二、省略句子成分
1、省略主語
Beg your pardon. (我)請你原諒。( Beg 前省略了主語 I ) Take care! 當心!( Take 前省略了主語 you ) Looks as if it will rain. 看起來象要下雨。( Looks 前省略了主語 it ) 2、省略謂語
Who next? 該誰了?( Who 後面省略了謂語 comes )
The river was deep and the ice thin. ( ice 後面省略了 was ) We ' ll do the best we can. 我們將盡力而為。( can 後面省略了動詞 do )
3、省略表語
Are you ready? Yes, I am. 你准備好了嗎? 我准備好了。( am 後面省略了 ready ) He was a lover of sports as he had been in his youth. 他還是象年輕時那樣,是一位運動愛好者。( had been 後面省略了 a lover of sports ) 4、省略賓語
Let ' s do the dishes. I ' ll wash and you ' ll dry. 讓我們洗碗吧,我來洗,你來揩乾。( wash 和 dry 後面省略了賓語 dishes )
5、省略定語
He spent part of the money, and the rest he saved. 那錢他花了部分,其餘的他都存了起來。( the rest 後面省略了定語 of the money )
6、省略狀語
He was not hurt. Strange! 他沒有受傷,真奇怪!( Strange 前面省略了狀語 how )
二、什麼句式中可以省略
1. 簡單句中的省略: 在對話中,交談雙方都知道談論的對象,則可以省略句子的主語,省略主語和謂語的現象在交際用語中出現的很多。 如省略it 和 主語 I (1)Looks like rain. (it)
(2)Hope to hear from you soon. (I)
(3)Sounds like a good idea.
2. 並列句中的省略:在並列句中,相同的成分如主語,謂語,賓語等都可以省略: (1)They learn French and we English.
(2)My father planned and built all these houses. (3)John won the first race and Jimmy the second.
3. 復合句中的省略: 定語從句:(1)That』s the reason he is late for the conference.
狀語從句:(1)If heated, water will boil. (2)Tom was attacked by cramp while swimming across the river. 賓語從句:如果賓語從句中的謂語部分與主句的謂語部分或上文的謂語部分相同,可將從句部分的謂語省略。
(1)We will do what we can(do)to help you.
(2)—Is Mr. King in his office? —Sorry, I don』t know(whether he is in his office or not).
4. 動詞不定式的省略:在動詞不定式結構中,為避免重復,常常省略不定式結構中的動詞原形,只保留to。 (1)—Would you like to go with us ? —I』m glad to*, but I have to finish my homework.
在used to, ought to, have to, would like/love to, wish to, be going to等結構中,常常省略to後面的動詞原形。 (1)They do not visit their parents as much as they ought to* (2)He doesn』t get up early as he used to*. (3)I』ll hand it in if I have to*.
(4)—Would you like to come tonight ? —I』d love to.
Tell , warn , order , advise , ask等動詞的賓語後接動詞不定式做賓語補足語時,可以省略to後的動詞原形。 (1)He wanted to swim across the river but I warned him not to.
(2)The boy wanted to play football in the street, but his mother told him not to.
三、特殊用法 一、原文「空缺」,譯文「增補」
兩個主語不同的句子,謂語有相同部分,也有不同部分,如果用連詞連接起來進行對比,則其相同部分在後面分句中可以省略,這樣,後面分句中就出現「空缺」現象。「空缺」處通常被省略的是動詞,或動詞及其賓語、補足語等。漢譯時不妨採用「補齊」的方法。
例如:A sound must be heard,a colour seen,a flavour tasted,an odour inhaled.,顏色必須目視,滋味必須口嘗,氣味必須鼻吸。(後三句省略 must be) Histories make men wise;mathematic logic and rhetoric able to contend.;數學使人精細;邏輯和修辭使人善辯。(原文後兩句省略make men) 二、英語狀語從句中的省略部分可不譯
than引出的比較從句中,套有when引導的時間從句或if引導的條件從句,而且該比較從句中的省略部分與整個句子的主要結構一致時則比較從句的省略部分可省略不譯。例如:
My uncle is better than when I wrote to我伯父的身體比我上次給你去信時好些了(...than後面省略了he was) 三、對英語中一些特殊省略結構譯法需靈活,指的是按正常語法規則分析,有的無法增補,有的要用不同的方式來增補,使之成為完全句。因此,漢譯英時,視上下文加以靈活處理。
1.「賓語+主語+謂語„„and +謂語」結構
其中and連接的,是用作不同成分的同一個詞,這個詞既是第一分句的賓語,又是第二分句的主語。此結構的特點是,把賓語提到句首,使之兼任後一分句的主語,達到簡化句子結構的目的。漢譯時,可仍先譯賓語,不必改變原文的語序。例如:
This substance we call water,and come next only to oxygen.這種物質稱為水,其重要性僅次於氧。(=We call this substance water,and this substance comes next only to oxygen.) 2.以「Hence +名詞」開頭的結構
hence是表示結果意義的連接副詞,hence前面的句子表示原因,hence後面則省略了類似 come的動詞。它是倒裝句。例如:
Hence(comes)this instruction of the experiment因此,有這本實驗說明書。 3.某些常用片語引導的省略疑問句,通常不需要寫出其省略部分。例如: How(is it)about the result?結果怎麼樣呢?
4.由習語組成的省略結構 So much is for the foundry processes.工藝過程的內容就是這些。(=Enough has been said or done about...;That is all we'll say about...) Now for the sound-wave method.現在談談風波方法。(=And we will now talk about...) The grinding machine you operate must be oiled,and that at once.油,而且要馬上上油。(and that是個加強語氣的省略結構。that是指示代詞,代替上文的全部,與and連用表示強調,後接狀語。=andmustbeoiledat可譯為「而且」。)
四、介詞(短語)的「無勝於有」
英語介詞(短語)應用之頻繁,簡直到了「不可稍離」的地步。它是功能詞中最積極、最活躍之一。但有時,為了用詞簡潔精練,在上下文意境清楚的前提下,介詞常常省略。譯文中也要採取相應的簡潔表達手法。
1. 動名詞-ing前,有時省略介詞。
Most people just ruin scissors by)trying to sharpen them.大多數人想把剪刀磨快,結果卻磨壞了。 2. 在含有way,height,length,size,shape, ckness等慣用語前,有時省略介詞。 Try to keep your letters on)this side of 500 words.寫信請勿超過五百字。
3. 在以next,this,one,every,each,some,等開頭的時間狀語前,有時省略介詞。 Nine days(from)now will be May Day.起再過九天,便是五一節。
4. 在「noun +participle」,「noun +and all」結構中,有時省略介詞「with」。 He jumped into the water, (with his)clothes and all.他和著衣服跳進水裡。 5. 某些動詞、名詞、形容詞習慣搭配中的介詞(短語),在以what,when,how,whether,that出的從句
或不定式短語之前,有時被省略。例如: I am not informed(as to)whether he went,why from.我沒聽說他是否去了,為什麼去,什麼時候去,來自何地方。(省略與informed搭配的介詞as to。) They are tempered to be careless (of)how they spend their time,because they imagine they have so much of it.對於如何支配時間,他們總是漫不經心,因為他們認為時間多的是。(省略與形容詞careless搭配的介詞of。)
F. 表示省略等等 英語怎麼說
etc.
eg.
and so on
and so forth
樓上說的是口語,就是發「不拉」的音哈哈
G. 省略 英語
你說的太籠統了吧,
要看是在什麼情況下,
相對應的用法也是不同的。
哎,那就待我細細道來吧·····
一、形式上不留任何痕跡
什麼叫形式上不留任何痕跡呢?一般來說,句子中的某些成分被省略後,形式上不保留任何痕跡,只能從意義上來理解。如:
(1) Welcome to our school. 歡迎來我校。
(2) Make yourself at home. 請隨便。
二、留下某一個表特徵的詞
1. 如果句子中的不定式被省略,常保留不定式中的小品詞to。如:
(1) —Will you please go shopping with me this afternoon? 今天下午同我一起去買東西好嗎?
—I』d like to, but I have much work to do. 我倒想去,但是我有很多事情要做。
(2) —Will Mr. Brown come, too? 布朗先生回來嗎?
—Yes. He promised to, but he doesn』t turn up yet. 是的。她答應來,但現在還沒有到。
但當不定式是be或動詞的完成體時,be及have一般不能省略。如:
(1) —Will Bruce be a player for our team? 布魯斯將會成為我們隊的隊員嗎?
—He wants to be, but we won』t take him in. 他倒想,而我們不會接受他。
(2) —Has he finished reading the book? 他把書看完了嗎?
—He hopes to have, but in fact he reads too slowly. 他倒希望看完了,而事實上她讀得太慢了。
2. 從句的謂語部分省略後,從句中的情態動詞或助動詞保留。如:
(1) He said he would do as much as he could to help us. 他說他要盡一切努力來幫助我們。
(2) When asked to dance, she said she couldn』t. 當請她跳舞時,她說她不會。
3. 省略從句時,若從句為否定,則從句中的否定詞not被保留。這樣的主句謂語動詞有:think, believe, guess, suppose, hope,be afraid, be sure 及連接副詞:why, if。如:
(1) —Do you think he will come to see us? 你認為他回來看我們嗎?
—I think not. 我認為不會。
(2) —Is it going to rain? 天會下雨嗎?
—I』m afraid not. 恐怕不會。
(3) —Can you go to the concert with us this evening? 今天晚上能跟我們一起去聽音樂演奏會嗎?
—Why not. 為什麼不呢?
三、用一個單詞來代替被省略的成分
1. 當從句或分句中的謂語動詞省略時,有時須加一個助動詞do合適的形式來代替。如
(1) Anyone can』t break the rules. If you do, you will sure be punished. 任何人也不能違反紀律,如果你違反了,你將肯定要受到懲罰。
(2) He was told not to go there alone at night, but he did. 人們告訴他夜晚不要單獨一人去那兒,然而它卻去了。
(3) —Do you like swimming? 你喜歡游泳嗎?
—Yes, I do. 是的,我喜歡。
2. 當整個從句被省略時,可用so來代替。這樣的主句謂語動詞有:think, believe, guess, suppose, hope, be及疑問副詞why, how, if等。如:
(1) —Do you think the thief will be put into prison? 你認為那個賊會被打入監牢嗎?
—Yes. I think so. 是的,我認為會。
(2) —Do you believe that he will come back from abroad? 你認為他會從國外回來嗎?
—Yes. I believe so. 是的,我認為他會回來。
(3) —It is said that Mary got her arm broken. 據說瑪麗把手臂弄斷了。
—How so. 怎麼會這樣呢。
(4) —He must be in the classroom now. 他現在肯定在教室里。
—If so, let』s go to the classroom to see him. 如果她在教室里,我們就去那兒看他吧。
3. 當從句為否定,而整個從句被省略時,可寫為don』t…so, 也可只保留從句中的not。這樣的主句動詞有:think, believe, suppose等。如:
(1) —Do you think he will change his idea? 你認為他會改變主意嗎?
—No. I don』t think so. 不,我認為他不會。
(2) —Do you think English is difficult? 你認為英語難學嗎?
—No. I don』t think so. 不,我認為不難學。
四、從句中的引導詞省略後,主謂倒裝
在虛擬條件句中含有were, should, had 時,可將 if 省略,同時將 were, should, had 提到句首。如:
(1) Were I there, I would stop him doing that. 要是我在那兒,我就會阻止他那樣做。
(2) Had he learnt English, he would be studying abroad. 要是他以前學過英語,他會正在國外學習。
(3) Should he like swimming, I couldn』t stop him. 要是他喜歡游泳,我可阻止他不了。
以上這些就是省略句主要表現形式(揮汗中···)
細分的話還包括:疑問詞why引導的省略句,連系動詞的省略,主語+連系動詞」的省略,表語的省略,助動詞的省略,謂語的省略 等等。
總結太多怕你暈了,希望這些對你有幫助··
H. 英語中的省略怎麼寫!~
簡明漢英詞典 省略
omit
bypass
elide
ellipsis
leave out
overleap
pass over
用戶詞典 查看用戶對這個單詞的解釋。 提交我的解釋
[漢漢] 高級漢語詞典
(會意。從眉省,從屮(chè)。甲骨文和小篆字形,象眼睛觀察草。(xǐng)本義:察看)...
[漢日] 實用漢日辭典
省く,省略する。...
[日漢] 新日漢大辭典
省略。...
[五國語言]原子能專業詞典
[英語]contraction...
[五國語言]通用詞典
[英語]omit...
[漢英] 漢英計算機詞彙
omission ; omit ; elide ; elliptic...
[漢英] 漢英電信大詞典
abbreviation ;n. emission,abbreviation...
[漢英] 漢英航海大詞典
abbreviate ;cut out ;miss out ;omission ;scrub round...
[漢英] 漢英航空大詞典
cancel...
[漢英] 漢英化學大詞典
clip ;clipping ;clippings ;clique ;curtail ;disperga ;elision ;omit ;oversaw ;oversee ;overseen ;preterition ;pretermission ;pretermit ;pretermitted ;pretermitting ;scrub round ;skip...
[漢英] 漢英經貿大詞典
abbreviate ;omission...
[漢英] 漢英計算機大詞典
clip ;clipping ;clique ;elision ;miss out...
[漢英] 漢英機械大詞典
omission ;omit...
[漢英] 漢英建築大詞典
abbreviate...
1 [2] 下一頁
I. 英語中省略有那些
如果是that引導賓語從句,這個that一般可以省。
同一句話中,如果有多個謂語動詞而主語相同,一般主語只保留一個,其它省略。
哎呀,多了,你要說具體一點嘛。
J. 英文的省略寫法(要全的)
一般沒有什麼規定, 像going to ,going will go to 一類的,人家基本上都用gonna替代了,歌詞回里經常的。答 ASAP 都是常用的 as soon as possible ,want to =wanna