茶英語怎麼說
茶 tea
紅茶 black tea
綠茶 green tea
烏龍茶 oolong
⑵ 「茶」用英語怎麼說
tea
⑶ 茶的英語怎麼說
tea 讀T的發音,而且是長音哦
[ti:] 當然,美式英語是短音
⑷ 茶的英文
綠茶 green tea
紅茶 black tea ...此說法估計於黑茶在西方出現前就已經約定俗成了,所以
黑茶是 dark tea (回應樓上諸位:黑茶和紅茶不同哦。。。最常見的黑茶有普洱;紅茶則有滇紅、祁門紅茶等)
烏龍/青茶 Oolong tea
黃茶, yellow tea
白茶 white tea
⑸ 茶的英語怎麼說
tea
⑹ 茶用英語怎麼說<,綠茶/
green
[gri:n]
tea
綠茶
tea
[ti:]茶
⑺ 茶用英語怎麼說
黑茶.. 1. black tea 黑茶(Black Tea)就是紅茶啦:多喝黑茶亦可以令大家心臟更健康,減慢神經衰退的速度,也可減低患癌風險。 2. Post-fermented tea 中文: 黑茶 | 英語: Post-fermented tea | 日語: 黒茶 | 3. dark tea Lao She Teahouse(希望英語中出現的單詞) black tea紅茶
dark tea黑茶
black day 凶日;不是黑天或黑日
black tea 紅茶;不是黑茶
black and blue 遍體鱗傷;不是又黑又藍 ...1. 兒茶酚,兒茶素或是EGCG的葯效都很強,而綠茶中它們的含量是黑茶的三到四倍。 A potent catechin, epigallocatechin gallate, or EGCG, is three to four times more abundant in green tea than black. 2. 它介於綠茶和紅茶之間,屬於半發酵茶類,是我國綠茶、紅茶、青茶(烏龍茶)、白茶、黃茶、黑茶、六大茶類之一。 It ranged between green tea and black tea are semi-fermented tea, green tea is China, black tea, Qing Cha (tea), white tea, yellow tea, tea, one of the six major tea. 3. 第戎:法國東部里昂北邊的一個城市。它是一個工業中心和運輸中心,其食品(包括芥末和黑茶)很有名。人口140,942 A city of eastern France north of Lyons. It is an instrial center and a transportation hub noted for its foodstuffs, including mustard and cassis. Population, 140,942.
⑻ 茶的英文怎麼讀
茶——tea讀音:英 [ti:]、美 [ti]
n.茶;茶樹;茶水;午後小吃
vt.給…沏茶
vi.喝茶
1、They had their coffee and tea on the veranda.
他們在陽台上喝咖啡和茶。
2、We've given all the club members tea, coffee and a spot of lunch.
我們為所有俱樂部成員都提供了茶、咖啡和簡單的午餐。
(8)茶英語怎麼說擴展閱讀
相關詞:
一、black tea
英 [blæk ti:] 美 [blæk ti]
n.紅茶;祁紅
1、My wife just gave me two cups of black tea to drink.
我夫人只是給我喝了兩杯紅茶。
2、China, scented tea is a mixture of flowers with green tea, black tea, or oolong tea.
作為中國獨特的茶葉品種,花茶將綠茶、紅茶、烏龍茶和各種花混合調制在一起。
二、green tea
英 [ɡri:n ti:] 美 [ɡrin ti]
n.綠茶;清茶
If you have ever tasted a good cup of green tea it can be reviving and delicious.
如果您曾經吃過一個良好的一杯綠茶,可以恢復和好吃。
⑼ 茶的英語是什麼
tea
詞典釋義
名詞
1.(常綠灌木, 嫩葉加工後就是茶葉) tea plant
2.(用茶葉做成的飲料) tea
3.(某些飲料的名稱) certain kinds of drink or liquid food
4.(指油茶樹) tea-oil tree
⑽ 英文茶怎麼說
Tea, 發音和英文字母T一樣,
茶在英語中叫做TEA,在歐洲其他國家的叫法也都和這個音版差不多。這個音形成權的過程一致承認是從福建話「茶」字的念法而生。我國從唐代設立「市舶司」管理船舶載貨進出口以來,直到明朝,福建省的泉、漳、廈三地是中國茶葉出口的旺盛市場。福建人管茶叫做「TEY」(近似「貼」音)。物名從主,飄洋過海來中國貿易的西洋商人,都要大批地買TEY。回去之後,告訴別人這東西就叫做和TEY。
但是,這個叫做TEY的物品,為什麼用英文寫出來的是TEA,讀之為「梯」呢?
據正音學者說,這TEA字是十六七世紀時形成的。那時E和A兩字母連寫,作為「雙母音」,讀音就EY(類似漢語中後腔音「唉」。)所以當時的TEA讀音就是TEY。莎翁戲劇中有若乾颱詞,凡以EA為字尾的,都押EY的韻,可資佐證。
語言也是隨時代的發展而改變的。到了後來,英格蘭人把E—A兩字母不當作「雙母音」念,於是「梯」音便大行其道。現在只有愛爾蘭人還保持著古式發音,字雖寫作TEA,音仍讀為「貼」。