當前位置:首頁 » 語數英語 » 簡單英語文章朗讀

簡單英語文章朗讀

發布時間: 2021-08-10 15:54:36

❶ 適合朗誦的英語美文,五分鍾左右,越簡單易懂越好

what i have lived for

❷ 求一篇適合朗讀的英語文

Television -- the most pervasive and persuasive of modern technologies, marked by rapid change and growth -- is moving into a new era, an era of extraordinary sophistication and versatility, which promises to reshape
our lives and our world. It is an electronic revolution of sorts, made possible by the marriage of television and computer technologies.
The word "television", derived from its Greek (tele: distant) and Latin (visio: sight) roots, can literally be interpreted as sight from a distance. Very simply put, it works in this way: through a sophisticated system of electronics, television provides the capability of converting an image(focused on a special photoconctive plate within a camera) into
electronic impulses, which can be sent through a wire or cable. These impulses, when fed into a receiver (television set), can then be electronically reconstituted into that same image.
Television is more than just an electronic system, however. It is a means of expression, as well as a vehicle for communication, and as such becomes a powerful tool for reaching other human beings.
The field of television can be divided into two categories determined by its means of transmission. First, there is broadcast television, which reaches the masses through broad-based airwave transmission of television signals. Second, there is nonbroadcast television, which provides for the needs of indivials or specific
interest groups through controlled transmission techniques.
Traditionally, television has been a medium of the masses. We are most familiar with broadcast television because it has been with us for about thirty-seven years in a form similar to what exists today. During
those years, it has been controlled, for the most part, by the broadcast networks, ABC, NBC, and CBS, who have been the major purveyors of news, information, and entertainment. These giants of broadcasting have actually shaped not only television but our perception of it as well. We have come to look upon the picture tube as a source of entertainment, placing our role in this dynamic medium as the passive viewer.
電視電視--以快速變化與發展為標志的最普遍、最具有影響力的一項現代技術,正在步 入一個極端復雜化與多樣化的新時代。
這個時代承諾重新塑造我們的生活和我們的世界。 這可以稱得上是又一次電子革命,其關鍵在於電視技術與計算機技術的結合。"電視"這個詞 來源於希臘語詞根(tele:遠)和拉丁語詞根(vision:景象),可以從字面上理解為來自遠處的 景象。
簡單說來,電視是以這種方式工作的,通過一個復雜的電子系統,電視能夠將一幅 圖像(這幅圖像被聚焦在一部攝像機內的一塊特殊的光導底片上)轉換成能經過導線或電纜 發送出去的電子脈沖信號。
當這些電子脈沖信號被輸入一部接收機(電視機)時,就可以用 電子學的方法把脈沖信號重新恢復成同一幅圖像。但是,電視不僅僅是一個電子系統,它還是一種表達工具和傳播渠道。 因此,電視成了一個對其他人發生影響的強大工具。電視這 個領域可以根據其發射方式分為兩類。
第一類為廣播電視,通過電視信號的寬頻無線電波 發射展現在大眾面前;第二類為非廣播電視,使用受控的發射技術來滿足個人以及某些特殊利益群體的需要。電視早已成為大眾媒介。 我們熟悉廣播電視,因為廣播電視已經以類似 目前的方式存在了大約 37 年。
在那些年頭中,電視絕大部分一直由 ABC、NBC、CBS 這 些廣播電視公司控制著,這些廣播電視公司一直是新聞、信息和娛樂的主要提供者。 這些 廣播業的巨頭實際上不僅塑造了電視,而且也塑造了我們對電視的理解。 我們漸漸把顯像 管看作是娛樂的來源,讓自己成為這個生動的媒介的被動觀眾。
>02 Andrew Carnegie
Andrew Carnegie, known as the King of Steel, built the steel instry in the United States, and, in the process, became one of the wealthiest men in America. His success resulted in part from his ability to sell the proct and in part from his policy of expanding ring periods of economic decline, when most of his competitors were recing their investments.
Carnegie believed that indivials should progress through hard work, but he also felt strongly that the wealthy should use their fortunes for the benefit of society. He opposed charity, preferring instead to provide ecational opportunities that would allow others to help themselves. "He who dies rich, dies disgraced, " he often said.

Among his more noteworthy contributions to society are those that bear his name, including the Carnegie Institute of Pittsburgh, which has a library, a museum of fine arts, and a museum of national history. He also founded a school of
technology that is now part of Carnegie-Mellon University. Other philanthropic gifts are the Carnegie Endowment for International Peace to promote understanding between nations, the Carnegie Institute of Washington to fund scientific research, and Carnegie Hall to provide a center for the arts.
Few Americans have been left untouched by Andrew Carnegie's generosity. His contributions of more than five million dollars established 2,500 libraries in small communities throughout the country and formed the nucleus of the public library system that we all enjoy today.
安德魯•卡內基 被稱作鋼鐵大王的安德魯•卡內基在美國建立了鋼鐵工業。 在這個過 程中,他變成了美國最富有的人之一。
他的成功,部分來自於他銷售產品的能力,部分來 自於經濟蕭條時期的擴充策略。 在蕭條時期,他的多數對手都在縮減投資。卡內基認為個 人應該通過努力工作來獲得進展,但他也強烈地感到有錢人應該運用他們的財富來為社會謀 取福利。 他反對施捨救濟,更願意提供教育機會,使別人自立。
卡內基經常說:"富有著 死去的人死得可恥。"他對社會的較重要的貢獻都以他的名字命名。 這些貢獻包括匹茲堡卡 內基學校。
這個學校有一個圖書館,一個美術館和一個國家歷史博物館;他還創立了一所 技術學校,這所學校現在是卡內基 梅隆大學的一部分;其他的慈善捐贈有為促進國家間了 解的"卡內基國際和平基金",為科學研究提供經費的華盛頓卡內基學院以及給各種藝術活動 提供活動中心的卡內基音樂廳。安德魯•卡內基的慷慨大度幾乎影響到每個美國人的生活。 由於他超過五百萬美元的捐款,2500 個圖書館得以建立起來,遍布在美國各地的小村鎮, 形成了我們今天還在享用的公共圖書館系統的核心。
>03 American Revolution
The American Revolution was not a revolution in the sense of a radical or total change. It was not a sudden and violent overturning of the political and social framework, such as later occurred in France
and Russia, when both were already independent nations.
Significant changes were ushered in, but they were not breathtaking. What happened was accelerated evolution rather than outright revolution. During the conflict itself people went onworking and praying, marrying and playing. Most of them were not seriously disturbed by the actual fighting, and many of the more isolated communities scarcely
knew that a war was on. America's War of Independence heralded the birth of three modern nations. One was Canada, which received its first large influx of English-speaking population from the thousands of loyalists who fled there from the United States. Another was Australia, which became a penal colony now that America was no longer available for prisoners and debtors. The third newcomer -- the United States -- based itself squarely on republican principles.
Yet even the political overturn was not so revolutionary as one might suppose. In some states, notably Connecticut and Rhode Island, the war largely ratified a colonial self-rule already existing. British officials, everywhere ousted, were replaced by a home-grown governing class, which promptly sought a local substitute for king and Parliament.
美國革命 美國革命其實並不算是一場革命,因為它並未導致完全的和徹底的變化。 這
次革命並不是對政治和社會框架的一次突然和猛烈的顛覆,象後來在已經是獨立國家的法國 和俄國所爆發的革命那樣。
革命帶來了重大的變化,但並非翻天覆地,所發生的只是進化 的加速,而不是一場徹底的革命;在沖突期間,人們仍然上班、做禮拜、結婚、玩耍。 多數人並沒有受到實際戰斗的嚴重影響。 許多較閉塞的社區對這場戰爭幾乎一無所知。美國 獨立戰爭宣布了三個現代國家的誕生,其中一個是加拿大。
加拿大的第一大批講英語的流 入人口來自於成千上萬英王的效忠者, 這些人從美國逃到了加拿大。 另一個國家是澳大利 亞,因為美國不再是容納罪犯和欠債者的國度了,澳大利亞就變成了一個懲治罪犯的殖民地(註:獨立戰爭前,英國政府將罪犯流放到美國)。 第三個國家就是美國,它完全建立在共和原則基礎上。即使政治上的顛覆也不如人們可能想像的那樣具有革命性。 在一些州,特 別是康涅狄格和羅德島,戰爭基本上只是承認了已經存在的殖民地的自治。
四處被驅逐的 英國官員都被本土的統治階級所替代,這個統治階級迅速地以地方權力機關來替代國王和議 會。
>04 Suburbanization
If by "suburb" is meant an urban margin that grows more rapidly than its already developed interior, the process of suburbanization began ring the emergence of the instrial city in the second quarter of the nineteenth century. Before that period the city was a small highly compact cluster in which people moved about on foot and goods were conveyed by horse and cart.
But the early factories built in the 1830's and 1840's were located along waterways and near railheads at the edges of cities, and housing was needed for the thousands of people drawn by the prospect of employment. In time, the factories were surrounded by proliferating mill towns of apartments and row houses that abutted the older, main cities. As a defense against this encroachment and to enlarge their tax bases, the cities appropriated their instrial neighbors. In1854, for example, the city of Philadelphia annexed most of Philadelphia County. Similar municipal maneuvers took place in Chicago and in New York. Indeed, most great cities of the United States achieved such status only by incorporating the communities along their borders.
With the acceleration of instrial growth came acute urban crowding and accompanying social stress -- conditions that began to approach disastrous proportions when, in 1888, the first commercially successful electric traction line was developed. Within a few years the horse-drawn trolleys were retired and electric streetcar networks crisscrossed and connected every major urban area, fostering a wave of suburbanization that transformed the compact instrial city into a dispersed metropolis.This first phase of mass-scale suburbanization was reinforced by the simultaneous emergence of the urban Middle Class, whose desires for
homeownership in neighborhoods far from the aging inner city were satisfied by the developers of single-family housing
tracts.
郊區的發展 如果"郊區"指的是比已建好的城市內部發展更為迅速的城市邊緣地帶,那 么郊區化可以說始於 1825 年至 1850 年工業化城市出現期間。
在這之前,城市只是高度密 集的小聚居群。 在其中,人們步行走動,商品靠馬車來運送。 但是建於 18 世紀三四十年 代的早期工廠位於城邊的航道和鐵路附近,被工作機會吸引到這里的成千上萬的人們需要住房。 漸漸地,在與舊有的主要城區相毗鄰的地方,不斷涌現出由排房和公寓樓組成的工人 聚居區,包圍了工廠。作為對這種侵蝕的自衛,也為了擴大它們收稅的地域范圍,城市吞並 了工業化的臨近地帶,比如 1854 年費城的城區就兼並了費縣的絕大部分地區。 相似的城市 化也發生在芝加哥和紐約。 今天很多美國的大城市其實就是靠吞並它們附近的邊緣地區而 變成大都會的。隨著工業化的加速發展,城市裡出現了嚴重擁擠和相伴而來的社會壓力。 當1888 年第一條商業上成功的電氣化鐵軌被製造出來時,壓力開始接近危機的程度。 幾年之內,馬車就被廢棄了,電車網相互交織連接著各個重要的城區,從而形成了一種郊區化的潮 流,即密集的工業城市轉變成了分散的都市。
此時城市中產階級的出現進一步加強了第一 波大規模郊區化。 這些中產階級希望在遠離老舊城市的地區擁有住宅,單一家庭住宅地區 的開發者滿足了他們的願望。
>5 Types of Speech
Standard usage includes those words and expressions understood, used, and accepted by a majority of the speakers of a language in any situation regardless of the level of formality. As such, these words and expressions are well defined and listed in standard dictionaries. Colloquialisms, on the other hand, are familiar words and idioms that are understood by almost all speakers of a language and used in informal speech or writing, but not considered appropriate for more formal situations. Almost all idiomatic expressions are colloquial language. Slang, however, refers to words and expressions understood by a large number of speakers but not accepted as good, formal usage by the majority. Colloquial expressions and even slang may be found in standard dictionaries but will be so identified. Both colloquial usage and slang are more common in speech than in writing.
Colloquial speech often passes into standard speech. Some slang also passes into standard speech, but other slang expressions enjoy momentary popularity followed by obscurity. In some cases, the majority never accepts certain slang phrases but nevertheless retains them in their collective memories. Every generation seems to require its own set of words to describe familiar objects and events.
It has been pointed out by a number of linguists that three cultural conditions are necessary for the creation of a large body of slang expressions. First, the introction and acceptance of new objects and situations in the society; second, a diverse population with a large number of subgroups; third, association among the subgroups and the majority population
Finally, it is worth noting that the terms "standard" "colloquial" and "slang" exist only as abstract labels for scholars who study language. Only a tiny number of the speakers of any language will be aware that they are using colloquial or slang expressions. Most speakers of English will, ring appropriate situations, select and use all three types of expressions.
語言的類型 標准用法包括那些為使用這種語言的大多數人在任何場合下理解、使用和 接受的詞和短語,而不論該場合是否正式。
這些詞和短語的意義已很確定並被列入了標准 詞典中。 相反,俗語是指那些幾乎所有講這種語言的人都理解並在非正式的口頭或書面中 使用,卻不適用於更正規的一些場合的詞和短語。 幾乎所有的習慣用語都屬於俗語,而俚
語指的是為很多講這種語言的人理解但大多數人不把它們列入好的、正式用法之內的詞和短 語;俗語甚至俚語都可能在標准字典中查到,但是字典中會標明它們的性質。
俗語和俚語 詞彙的應用都是口頭較多、筆頭較少。俗語用法經常地被接受為標准用法。 一些俚語也變 成了標准用法,但另外一些俚語只經歷了短暫的流行,而後就被棄之不用了。 有時候,多 數人從來不接受某些俚語,但是他們把這些俚語保存到集中記憶中。
每一代人似乎都需要 獨有的一套詞彙來描述熟知的物體和事件。 很多語言學家指出,大量俚語的形成需要三個
文化條件:第一,對社會中新事物的引入和接受;第二,一個由大量子群構成的多樣化人口; 第三,各子群與多數人口之間的聯系。最後需要提到的是,"標准語"、"俗語"和"俚語"這些 術語只是對研究語言的專家才有用的抽象標簽。
不論何種語言,只會有很小一部分使用者能夠意識到他們是在使用俗語或俚語。 講英語的多數人能夠在適當的場合中選擇使用所有 這三種語言類型。
5篇!!!!!!!!!!!!

❸ 求一篇適合英語朗讀的美文

我大一時候背誦過的一篇文 感覺寫的很好的~~和你分享~~希望能有所幫助哈~~ 題目是 If I were a boy again~~
If I were a boy again, I would practice perseverance more often, and never give up a thing because it was or inconvenient. If we want light, we must conquer darkness. Perseverance can sometimes equal genius in its results. "There are only two creatures," says a proverb, "Who can surmount the pyramids - the eagle and the snail."

If I were a boy again, I would school myself into a habit of attention; I would let nothing come between me and the subject in hand. I would remember that a good skater never tries to skate in two directions at once. The habit of attention becomes part of our life, if we begin early enough. I often hear grown up people say, "I could not fix my attention on the sermon or book, although I wished to do so", and the reason is, the habit was not formed in youth.

If I were to live my life over again, I would pay more attention to the cultivation of the memory. I would strengthen that faculty by every possible means, and on every possible occasion. It takes a little hard work at first to remember things accurately; but memory soon helps itself, and gives very little trouble. It only needs early cultivation to become a power.

If I were a boy again, I would cultivate courage. "Nothing is so mild and gentle as courage, nothing so cruel and pitiless as cowardice," says a wise author. We too often borrow trouble, and anticipate that may never appear." The fear of ill exceeds the ill we fear." Dangers will arise in any career, but presence of mind will often conquer the worst of them. Be prepared for any fate, and there is no harm to be feared. If I were a boy again, I would look on the cheerful side. Life is very much like a mirror: if you smile upon it, I smiles back upon you; but if you frown and look doubtful on it, you will get a similar look in return. Inner sunshine warms not only the heart of the owner, but of all that come in contact with it. "Who shuts love out, in turn shall be shut out from love." Importance of learning very early in life to gain that point where a young boy can stand erect, and decline.

If I were a boy again, I would school myself to say no more often. I might write pages on the doing an unworthy act because it is unworthy. If I were a boy again, I would demand of myself more courtesy towards my companions and friends and indeed towards strangers as well. The smallest courtesies along the rough roads of life are like the little birds that sing to us all winter long, and make that season of ice and snow more enrable.

Finally, instead of trying hard to be happy, as if that were the sole purpose of life, I would, if I were a boy again, I would still try harder to make others happy.
假如我又回到了童年,我做事要更有毅力,決不因為事情艱難或者麻煩而撒手不幹,我們要光明,就得征服黑暗。
毅力在效果上有時能同天才相比。俗話說:「能登上金字塔的生物,只有兩種——鷹和蝸牛。」
假如我又回到了童年,我就要養成專心致志的習慣;有事在手,就決不讓任何東西讓我分心。我要牢記:優秀的滑冰手從不試圖同時滑向兩個不同的方向。
如果及早養成這種專心致志的習慣,它將成為我們生命的一部分。我常聽成年人說:「雖然我希望能集中注意聽牧師講道或讀書,但往往做不到。」而原因就是年輕時沒有養成這種習慣。
假如我現在能重新開始我的生命,我就要更注意記憶力的培養。我要採取一切可能的辦法,並且在一切可能的場合,增強記憶力。要正確無誤地記住一些東西,在開始階段的確要作出一番小小的努力;但要不了多久,記憶力本身就會起作用,使記憶成為輕而易舉的事,只需及早培養,記憶自會成為一種才能。

假如我又回到了童年,我就要培養勇氣。一位明智的作家曾說過:「世上沒有東西比勇氣更溫文爾雅,也沒有東西比懦怯更殘酷無情。」
我們常常過多地自尋煩惱,杞人憂天。「怕禍害比禍害本身更可怕。」凡事都有危險,但鎮定沉著往往能克服最嚴重的危險。對一切禍福做好准備,那麼就沒有什麼災難可以害怕的了。
假如我又回到了童年,我就要事事樂觀。生活猶如一面鏡子:你朝它笑,它也朝你笑;如果你雙眉緊鎖,向它投以懷疑的目光,它也將還以你同樣的目光。
內心的歡樂不僅溫暖了歡樂者自己的心,也溫暖了所有與之接觸者的心。「誰拒愛於門外,也必將被愛拒諸門外。」
假如我又回到了童年,我就要養成經常說「不」字的習慣。一個少年要能挺得起腰,拒絕做不應該做的事,就因為這事不值得做。我可以寫上好幾頁談談早年培養這一點的重要性。
假如我又回到了童年,我就要要求自己對夥伴和朋友更加禮貌,而且對陌生人也應如此。在坎坷的生活道路上,最細小的禮貌猶如在漫長的冬天為我們歌唱的小鳥,那歌聲使冰天雪地的寒冬變得較易忍受。
最後,假如我又回到了童年,我不會力圖為自己謀幸福,好像這就是人生唯一的目的;與之相反,我要更努力為他人謀幸福。

❹ 求簡單的英語朗讀短文

這是我很喜歡的一篇文章而且不是很難,希望你能喜歡
追隨你的夢想

Catch the star that holds your destiny, the one that forever twinkles within your heart. Take advantage of precious opportunities while they still sparkle before you. Always believe that your ultimate goal is attainable as long as you commit yourself to it.

追隨能夠改變你命運的那顆星,那顆永遠在你心中閃爍的明星。當它在你面前閃耀時,抓住這寶貴的機會。請謹記,只要你堅持不懈,最終的目標總能實現。

Though barriers may sometimes stand in the way of your dreams, remember that your destiny is hiding behind them. Accept the fact that not everyone is going to approve of the choices you've made, have faith in your judgment, catch the star that twinkles in your heart, and it will lead you to your destiny's path. Follow that pathway and uncover the sweet sunrises that await you.

盡管實現夢想的途中有時會遇到障礙,要知道這是命運對你的挑戰。不是每個人都會贊成你的選擇,接受這個現實,並相信自我的判斷,追隨那顆在你心中閃爍的明星,它會引領你踏上命運的征途。堅持不懈,你就能享受那些幸福時刻。

Take pride in your accomplishments, as they are stepping stones to your dreams. Understand that you may make mistakes, but don't let them discourage you. Value your capabilities and talents for they are what make you truly unique. The greatest gifts in life are not purchased, but acquired through hard work and determination.

每前進一步,你都應引以為豪,因為它們是你實現夢想的階梯。要知道在這個過程中你也許會犯錯誤,但不要氣餒。珍視自我的潛能,因為它們使你獨一無二。生命中最珍貴的禮物不是花錢買來的,而是通過努力和決心而獲取的。

Find the star that twinkles in your heart for you alone are capable of making your brightest dreams come true. Give your hopes everything you've got and you will catch the star that holds your destiny.

尋找心中那顆閃耀的明星,因為只有你自己才能夠讓美好的夢想變成現實。滿懷希望並全力以赴,你就能摘下改變命運的那顆星。
歲月是一把無情的刻刀,改變了我們的模樣,然而記憶中的那片湖水卻依然清澈如初,不曾改變。我們不能活在回憶里,卻不能忘記回憶,因為它是屬於我們每個人的財富。就讓回憶變成一本書,偶爾翻閱,還能感受到那份酸澀和純真。

❺ 英語朗誦文章

Love Your Life (熱愛生活)

However mean your life is, meet it and live it; do not shun it and call it hard names.It is not so bad as you are.

It looks poorest when you are richest.The fault-finder will find faults in paradise. Love your life, poor as it is.

You may perhaps have some pleasant, thrilling, glorious hours, even in a poor-house. The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode; the snow melts before its door as early in the spring. I do not see but a quiet mind may live as contentedly there, and have as cheering thoughts, as in a palace.

The town's poor seem to me often to live the most independent lives of any. Maybe they are simply great enough to receive without misgiving. Most think that they are above being supported by the town; but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means. which should be more disreputable.

Cultivate poverty like a garden herb, like sage.Do not trouble yourself much to get new things, whether clothes or friends. Turn the old, return to them.

Things do not change; we change. Sell your clothes and keep your thoughts.

熱愛生活

不論你的生活如何卑賤,你要面對它生活,不要躲避它,更別用惡言咒罵它。它不像你那樣壞。

你最富有的時候,倒是看似最窮。愛找缺點的人就是到天堂里也能找到缺點。

你要愛你的生活,盡管它貧窮。甚至在一個濟貧院里,你也還有愉快、高興、光榮的時候。夕陽反射在濟貧院的窗上,像身在富戶人家窗上一樣光亮;在那門前,積雪同在早春融化。我只看到,一個從容的人,在哪裡也像在皇宮中一樣,生活得心滿意足而富有愉快的思想。

城鎮中的窮人,我看,倒往往是過著最獨立不羈的生活。也許因為他們很偉大,所以受之無愧。大多數人以為他們是超然的,不靠城鎮來支援他們;可是事實上他們是往往利用了不正當的手段來對付生活,他們是毫不超脫的,毋寧是不體面的。

視貧窮如園中之花而像聖人一樣耕植它吧!不要找新的花樣,無論是新的朋友或新的衣服,來麻煩你自己。找舊的,回到那裡去。

萬物不變,是我們在變。你的衣服可以賣掉,但要保留你的思想。

❻ 2分鍾英語短文朗誦

The Naughty Boy
There was a naughty boy,有一個頑皮的孩子,
And a naughty boy was he,頑皮的孩子就是他,
He ran away to Scotland 他離家到蘇格蘭去
The people for to see--- 去看那邊的人們
Then he found 然後他發現
That the ground 那邊的地面
Was as hard,一樣的堅硬,
That a yard 那邊的尺碼
Was as long,一樣的長,
That a song 那裡的歌聲
Was as merry,一樣的美妙,
That a cherry 那裡的櫻桃
Was as red,一樣的鮮紅
That lead 那裡的鉛
Was as weighty,一樣的沉重
That fourscore 那裡的八十
Was as eighty,同樣也是八十
That a door 那裡的門
Was as wooden As in England---和英格蘭一樣,也是木製的
So he stood in his shoes 因此,他著鞋而立
And he wonder'd; 大感驚奇;
He stood in his shoes 他著鞋而立
And he wonder'd.大感驚奇.

❼ 英語朗誦小短文

風和太陽(The Wind And The Sun)
One day the wind said to the sun, 「 at that man walking along the road. I can get his cloak off more quickly than you can.」
「We will see about that,」 said the sun. 「I will let you try first.」
So the wind tried to make the man take off his cloak. He blew and blew, but the man only pulled his cloak more closely around himself.
「I give up,」 said the wind at last. 「I cannot get his cloak off.」 Then the sun tried. He shone as hard as he could. The man soon became hot and took off his cloak.
(有一天風跟太陽說: 「看看那個沿著路上走的人.我可以比你快讓他把披風脫下來.)
(「我們等著看吧,」太陽說, 「我讓你先試.)
(因此風嘗試讓那個人把披風脫下來.他用力地吹,可是那個人把披風拉得更緊.)
(「我放棄了,」風最後說, 「我無法讓他把披風脫下來.」然後由太陽試試看.他盡可能地曬他.不久,那個人很熱就把披風脫下來了.)

我覺得這個挺好的~~~~

❽ 簡單英文朗誦美文3分鍾

When you smile, I smile, that』s the deal.I will not walk past you and not look you in the eyes and not acknowledge you.Instead we will pass each other and say hello.Not with our words, for they are not the same; but with our faces.I meet you and I see there is good in your eyes, there's passion in your heart and there's a friendly hello in your smile.And for the first time we can relate and appreciate each other.That』s all it takes, that』s where it starts.Because I know that you will smile and I will smile and the rest is easy.
參考譯文微笑當你微笑,我也微笑,我們一言為定.我不會從你身邊走過並且不看著你的雙眼,不會給你任何回應.相反,我們互相走過時會對對方說:「你好」.不是我們的語言,因為它們是不一樣的;而是用我們的臉.我遇到你,我從你的眼睛中看到美好,你心中擁有熱情,還有從你的笑容中聽到你說「你好」.這是我們第一次建立關系,第一次相互欣賞.就是這么簡單,一切從這一刻開始.因為我知道你會微笑,我會微笑,其餘一切都會很容易.挺簡單的,不知道能幫到你不?
A Grain of Sand
一粒沙子
To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild fllower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour.
從一粒沙子看到一個世界,
從一朵野花看到一個天堂,
把握在你手心裡的就是無限,
永恆也就消融於一個時辰.
鄉愁(Homesick)
When I was a child, my homesickness was a small stamp
Linking Mum at the other end and me this.

When grown up, I remained homesick, but it became a ticket
By which I sailed to and from my bride at the other end.

Then homesickness took the shape of a grave,
Mum inside of it and me outside.

Now I』m still homesick, but it is a narrow strait
Separating me on this side and the mainland on the other.
小時候 鄉愁是一枚小小的郵票
我在這頭 母親在那頭
長大後 鄉愁是一張窄窄的船票
我在這頭 新娘在那頭
後來啊 鄉愁是一方矮矮的墳墓
我在外頭 母親在里頭
而現在 鄉愁是一灣淺淺的海峽
我在這頭 大陸在那頭

❾ 英語朗誦短文1-3分鍾

可以選擇就把握時間的文章來朗誦:

紐約時間比加州時間早三個小時

但加州時間並沒有變慢

Someonegraatedattheageof22

有人22歲就畢業了

但等了五年才找到好的工作

SomeonebecameaCEOat25

anddiedat50

WhileanotherbecameaCEOat50

andlivedto90years

有人25歲就當上CEO

卻在50歲去世

也有人遲到50歲才當上CEO

然後活到90歲

Someoneisstillsingle

whilesomeoneelsegotmarried

Obamaretiresat55

butTrumpstartsat70

有人依然單身

同時也有人已婚

奧巴馬55歲就退休

川普70歲才開始當總統

somemightseemtobebehindyou

世上每個人本來就有自己的發展時區

身邊有些人看似走在你前面

也有人看似走在你後面

,intheirownTIME

Don'tenvythemormockthem

TheyareintheirTIMEZONE,andyouareinyours

但其實每個人在自己的時區有自己的步程

不用嫉妒或嘲笑他們

他們都在自己的時區里,你也是

生命就是等待正確的行動時機

So,RELAX

You'renotLATE

You'renotEARLY

所以,放輕松

你沒有落後

你沒有領先

YouareverymuchONTIME

在命運為你安排的屬於自己的時區里

一切都准時

給你

別樣的溫暖聲音

熱點內容
師生戀夜夜不 發布:2025-06-30 09:44:16 瀏覽:65
家長意見和建議怎麼寫 發布:2025-06-30 06:36:14 瀏覽:508
老師尤物 發布:2025-06-30 04:45:10 瀏覽:145
徐州教師補課 發布:2025-06-30 04:08:30 瀏覽:482
化學mn 發布:2025-06-30 02:22:21 瀏覽:834
章進物理 發布:2025-06-30 01:10:41 瀏覽:265
背影教學設計優質課 發布:2025-06-29 23:24:20 瀏覽:145
教育寶app 發布:2025-06-29 19:11:44 瀏覽:753
天津武清區教師招聘 發布:2025-06-29 18:25:53 瀏覽:784
教師讀書活動記錄 發布:2025-06-29 16:50:45 瀏覽:654