1. 40個趣味英語單詞
lover 情人(不是「愛人」) busboy 餐館勤雜工(不是「公汽售票員」) busybody 愛管閑事的人(不是「大忙人」) dry goods (美)紡織品; (英)穀物(不是「干貨」) heartman 換心人(不是「有心人」) mad doctor 精神病科醫生(不是「發瘋的醫生」) eleventh hour 最後時刻(不是「十一點」) blind date (由第三者安排的)男女初次會面(並非「盲目約會」或「瞎約會」) dead president 美鈔(上印有總統頭像) (並非「死了的總統」) personal remark 人身攻擊(不是「個人評論」) sweet water 淡水(不是「糖水」或「甜水」) confidence man 騙子(不是「信得過的人」) criminal lawyer 刑事律師(不是「犯罪的律師」) service station 加油站(不是「服務站」) rest room 廁所(不是「休息室」) dressing room 化妝室(不是「試衣室」或「更衣室」) sporting house 妓院(不是「體育室」) horse sense 常識(不是「馬的感覺」) capital idea 好主意(不是「資本主義思想」) familiar talk 庸俗的交談(不是「熟悉的談話」) black tea 紅茶(不是「黑茶」) black art 妖術(不是「黑色藝術」) black stranger 完全陌生的人(不是「陌生的黑人」) white coal (作動力來源用的)水(不是「白煤」) white man 忠實可靠的人(不是「皮膚白的人」) yellow book 黃皮書(法國政府報告書,以黃紙為封) (不是「黃色書籍」) red tape 官僚習氣(不是「紅色帶子」) green hand 新手(不是「綠手」) blue stocking 女學者、女才子(不是「藍色長統襪」) China policy 對華政策(不是「中國政策」) Chinese dragon 麒麟(不是「中國龍」)
2. 英語趣味單詞和片語
as bald as a coot 頭發脫光的(像黑鵝一樣禿) as blind as a bat 有眼無珠(像蝙蝠一樣瞎) as blind as an owl 瞎透了(像貓頭鷹一樣瞎) as bold as brass 厚顏無恥(像黃銅一樣厚臉皮的) as busy as a bee 極忙碌(像蜜蜂一樣忙碌) as clear as a bell 健全的(像鈴鐺一樣健全) as clear as day 一清二楚的(像白天一樣清楚) as cool as a cucumber 極為冷靜的(像黃瓜一樣冷靜) as easy as a pie 極容易(像餡餅一樣容易) as fussy as a hen with one chick 在小事上瞎操心 as hard as the nether millstone 鐵石心腸(像下層的磨石堅硬) as hungry as a hunter 非常飢餓(像獵人一樣飢餓) as lively as a cricket 極活潑(像蟋蟀一樣活潑) {
&;英語論壇 -- k0
as mad as a wet hen 非常生氣(像弄濕的母雞一樣生氣) as mild as a dove 非常溫和(像鴿子一樣溫和) as plain as the nose in your face 一清二楚(像你臉上的鼻子一樣清楚) as poor as a church mouse 赤貧的(像教堂的老鼠一樣窮) as proud as a peacock 極驕傲(驕傲得像只孔雀) as strong as a horse 健壯如牛 as stupid as an owl 極愚蠢(像貓頭鷹一樣愚蠢) as thin as a wafer 極薄(像糯米紙一樣薄) as true as steel 絕對可靠(像鋼一樣可靠) ]t
Shenanigan
Shenanigan這個詞的拼寫看上去不像英語,發音也比較怪,看來必有一段來歷了。它的意思是「惡作劇、詭計;欺詐」。兒童之間嬉鬧和商場上的欺詐都可稱為shenanigan。
2005-11-10
Out of whack
Whack是個口語,意思是「(用棍棒)猛打」,但是out of whack可跟「猛打」沒有一點關系,而是用來形容「不正常、不對勁」的情形,所以下次發現有什麼不對勁的情況,除了用something wrong、out of order之外,你還可以說的更地道:out of whack。
2005-11-09
Canard
說「謠言、欺騙」,英語中有個詞叫canard。Canard來自法語,本意是「鴨子,鴨式飛機」,於1864年前後在英語中出現。鴨子怎麼和「欺騙」聯系起來了呢?難道是鴨子生性不誠實嗎?
2005-11-08
Roger
跟一個外國朋友在網上聊天,他動不動就在對話框里來一個roger。剛開始不知道這個單詞是什麼意思,後來一查字典才明白roger就是OK或者I understand,即:「好、行、收到、知道了」。
2005-11-03
3. 英語趣味諧音單詞
一、 飲食類
1. Coco-Cola 可口可樂(飲料)
2. Chocolate 巧克力(糖果)
3. Coffee 咖啡(飲料)
4. Robust 樂百氏(飲料)
5. Spirit 雪碧(飲料)
6. Garden 嘉頓(餅干)
二、 洗滌化妝類
1. Safeguard 舒服佳(香皂)
2. Nice 納愛斯(洗滌用品)
3. Top 托普(洗發水)
4. Tide 太漬(洗衣粉)
5. Kiss me 奇士美(化妝品)
三、 服裝類
1. Goldlion 金利來(領帶)
2. Miniskirt 迷你裙(裙子)
四、 交通工具類
1. Jeep 吉普(車子)
2. Bus 巴士(車子)
3. Incline 英克萊(自行車)
五、 軍事類
1. Tank 坦克(兵器)
2. Rader 雷達(儀器)
六、 娛樂、藝術類
1. Bar 酒吧(喝酒
4. 有趣味的英語單詞有哪些
有趣味
這個詞語
用英語表達
翻譯為 : interesting; sapid
5. 趣味英語單詞有什麼例如 幸運兒lucky dog
rains cats and dogs 傾盆大雨
dog's day 形容很熱很熱的天氣
pigs might fly 形容無稽之談 不可能發生的事情
love you love your dog 愛屋及烏
Cats hide their claws. 知人知面不知心.
Don』t ride the high horse. 勿擺架子.
white elephant這個是累贅的意思
6. 趣味英語單詞
三個字母是fun
7. 趣味。英文單詞。
趣味
adj. liking
n. savour, savor,
ploy
v. interest, delight,
taste
8. 40個趣味英語單詞,
black tea 紅茶
⑴green tea 綠茶 ⑵green apple 青蘋果 ⑶red jujube 紅棗
⑷red rose 紅玫瑰 ⑸towel gourd 絲瓜 ⑸wax gourd 冬瓜
⑹Chinese cabbage 大白菜 ⑺blue rose 藍玫瑰 ⑻local dish 地方菜
⑼orange juice 橙汁 ⑽fried rice 炒飯Are--------- era(時代);bin(貯藏器)----- nib(筆尖);but ------ tub(盆);deer(鹿)----- reed(蘆葦); door----- rood(十字架);doom(註定)----- mood(心情);deem(認為)----- meed(適當的報答); dot(點)----- tod(狐);evil(罪惡)------ live(生活);God----- dog;gnat(小煩擾)----- tang(強烈的味道);gulp(吞)-------plug(插座);gut(內容,實質)----- tug(猛拉,苦幹);keel(船的龍骨)------leek(韭蔥);loop(環)----- pool(水池);loot(贓物)----- tool,meet---- teem(充滿,涌現);nip(呷)------ pin(大頭針);nod(點頭)------ don(大學教師);not----- ton(噸);on---- no;pan(平底鍋)------- nap(小睡);part----- trap(陷阱);pets(寵物)------- step;pots(壺)-----stop;put-----tup(公羊);rail(鐵軌)------ liar(說謊者);ram(公羊)------ mar(弄糟);raw(生的)------ war;saw(鋸)----- was;sloop(小型護航艦)-----pools;smart(機靈的)----- trams(電車);snap(猛咬,爭購)----- pans;tap(水龍頭)------ pat(輕拍);ten----- net(網);tog(衣服)------ got;tom(雄貓)----- mot(警句);tops(頂)------- spot(點);tun(大酒桶)------ nut(堅果)。