英語語言的特點
『壹』 什麼是語言特點
語言特色,又稱語言特點,泛指一切語言相別於其它語言的風格特點。文化背景和情境的不同,使被選用的交流方式存在差異,這些差異,就是語言特色形成的基礎。
文化背景和情境的不同,使被選用的交流方式存在差異,這些差異,就是語言特色形成的基礎。這些差異中,常見的有書面語和口語的差異,文體的差異,不同學科語言習慣的差異,地域文化及語種的差異,等等。在程序語言中,由於不同的架構,使程序語言間也存在語言特色。
(1)英語語言的特點擴展閱讀
記敘文的語言特點,無論是記敘文還是小說,散文還是隨筆,通訊還是童話,總的來講是要求生動、形象,富有表現力。從記敘文的語言構成來說,大約有五個合作夥伴,即:敘述性語言、對話性語言、抒情性語言、描寫性語言和議論性語言。
敘述性語言要客觀化,對話性語言要個性化,抒情性語言要情感化,描寫性語言要細節化,議論性語言要深刻化。當然,這五個合作夥伴不一定都能夠同時出現在同一篇文章里,它只是在需要的時候,義無反顧地提供支持。
『貳』 美式英語的語言特點
美式英語的特點就是發音比較快,而且口音比較短促,校對英語來說比較快捷一點,但是她有一點強勢的感覺
『叄』 在學習英語特點有哪些
關於在學習英語特點有哪些
1、首先英語是一門國際化的通用語言,可以讓自己生活圈更廣泛一些
2、出去旅遊也不需要跟團那麼繁瑣
3、求職者如果想進一步發展,職稱考試等都離不開英語,無論哪一行想到達一定的高度,英語一定要好是毋庸置疑的。
『肆』 英語論文網 英語的語言特徵
中國英語的語言特徵深受中國文化和漢語思維的影 響,表現在語音、詞彙、句法 和篇章 四個層面因為語言的核心是語音和語法的結構模 式,而不是詞彙,所以語言變異較多地反映在詞彙層面 ,而語音和語法相對穩定,變異現象不明顯。 1.語音層面的特徵主要體現在音段音位和超音段音位方面。音段音位用來表達詞法結構,它包括母音和輔音以及它們在音節 中的配置;超音段音位用來表達句法結構 ,主要包括重音、聲調、語調 、音渡等。音段音位方面 ,出現了音素替換現象,因為英語有 48個音素 ,漢語只有 40個 ,所以中國英語中有用相似的漢語音素來替代英語音素的現象。如將印ple/~pl/念成/eipl/;還有音 素增 減的現象 ,由於漢語中沒有輔音群 ,輔音之間總有母音隔開 ,所以,不少中國學生遇到輔音連綴時 ,往往在中間插進一個母音,如插入/a/的音。超音段音位方面,中國英語的聲調和輕重音不同於英語 。在由語調構成的整個語句的音高模式上,漢語語句中每個字都有聲調,而英語單詞沒有固定聲調,中國英語 整個語句的音高模式受漢語的影響,表現為音高較高 ,缺乏起伏變化 。在輕重音方面 ,中國英語的詞重音過多,有時重音位置不同於規范英語,這是 因為英語的多音節詞中清讀音節多,重音一般只有一個 ,次重音多為節奏的需要而設;漢語 的字音節都有聲調 ,不易弱化 ,故多音節詞的重音較多。 2.詞彙層面的表現最為突出和集中,涉及的面也最廣。前面所列舉的漢語借詞都是唯一不可替代的,而且表意相當准確簡明。這些新詞的出現為中西方文化的交流,特別是為將有 中國特色的文化介紹出去起到了舉足輕重的作用。 3.句法層面上,中國英語有較為 明顯的受漢語影響的痕跡 ,即句子成分之間不受形態成分的約束而主要取決於語義上 的搭配是否合乎事理,即重意合(parataxis),主要 靠句 子 內部 邏輯 聯系來 表意體現在中國英語 的句式上 ,主語 常常缺失或者謂語缺失或疊加,如 SO glad to hear from you,offer our lovand warm this world屬於主語缺失現象 ; www.bfblw.com 畢業論文網 One WorldOne Dream(一個世界 ,一個夢想 ),People mountainand people sea(人山人海)都是缺失謂語。另外,中國英語 中 出現 了很 多重復 多餘 現象 。例如:Wshould adopt a series of measures to ensure that『····(名詞 多餘 )_+we should adopt measures to ensurthat…造成這種現象 的原因大概是 因為漢語句講究工整 ,有時候為了增強表達效果 ,會出現一些詞彙和概念的重復。 4.在語篇層面上,中國英語在句式連接上多表現為隱性連接 ,無需詞彙和語法的銜接手段,僅靠詞語和句子的內在邏輯關系,便構成連貫的語篇。因此,中國學生寫的英語作文 中有很多部分都是缺乏關聯 的短句子或者用逗號將英語簡單句連起來,缺少連詞。中國英語在 主題表 達上按螺旋 型序列展開 ,先把外圍的環境和襯托一一交待清楚,最後點出話語的中心 ,水到渠成 ,給人一種豁然開朗之感 。 中國英語的語篇特色反映了中國人 的心理 圖式 ,這種心理圖式是 中華 民族在文化和歷史的長河中的經歷和經驗的沉積,是 已經定勢化 了的思維模式 ,並無對錯之分。如果我們承認世界的多樣性,就得承認不 同民族的心理 圖式 以及他 們的各種表現形式。
『伍』 英語這一語言有什麼特點,有什麼魅力
代替世界語,成為全球統一語言,那是有原因的:
1.寫起來很順手,不像漢字那樣繁瑣。
2.讀起來順口,感覺自己就是英國人。
3.上學時同學英語都不好,老師說的也沒有我地道。我站起來答題所發的音會被人模仿,有一種很酷的感覺。
4.我唱的英語歌曲也會被人模仿,有一種受寵若驚的感覺。
5.好聽,是一種享受。
6.到英語角和老外交流,旁邊的同學聽不懂。感覺很牛。
7.我領唱過英語歌曲,讓人有一種表演欲。
『陸』 廣告英語的語言特點是什麼
廣告英語文體的語言特點
1.廣告英語的詞彙特點
廣告英語的詞彙豐富多彩,但每一個詞的選擇與使用都服務於「推銷商品」這一最終目的,因此它們往往具備鼓動性和感染力。歸納起來主要表現如下:
●形容詞及其比較級、最高級的使用。例如:Famous world-wide gourmet cuisine. Excellent daily specials and mouthwatering desserts. (世界著名的美食烹調。精美的美日特色飯菜和令人垂涎的點心。)Tasters richer…… mellower……more satisfying. (口味更濃……更醇……更令人滿意。)
●創造新詞、怪詞以引起新奇感,突出產品的新、奇、特,滿足消費者追求新潮、標榜個性的心理。例如:For twogether� the ultimate all inclusive one price sunkissed holiday. (兩人共度一個陽光燦爛的假日,一切費用均包括在單人價格之內。) twogether取自together之音,又取「兩人」之意比together更形象,倍添情趣。
●詞彙的重復。詞彙的重復是一種常用的技巧,可以起強調、渲染的作用,而這恰恰是廣告語言所要追求的效果。例如:Easy to use� easy to clean� easy to assemble.�日光牌簡便燒烤架廣告
●使用縮略詞和復合詞以節省廣告篇幅。廣告寫作中常盡可能縮短篇幅,以降低成本。縮略詞和復合詞的使用比比皆是。例如:Where to leave your troubles when you fly JAL. �乘坐日航班機,一路無憂。JAL是Japan Airlines的縮寫形式。
●「雅」語、「俗」語平分天下,色彩繽紛。例如:The home of your dreams awaits you behind this door. Whether your taste be a country manor estate or a penthouse in the sky� you will find the following pages filled with the worlds』 most elegant residences. (打開門,等著您的就是夢寐以求的家。無論您想要一座鄉間宅第,或者是一間摩天大樓的頂屋,翻開下面幾頁就可以看到世界上最美的住宅,供您挑選。)廣告中的await,be,manor elegant,residence都是正是場合下才使用的「雅」語詞彙,它們在這里代替了「俗語」的wait, is,house,nice,place。
2.廣告英語的句法特點
●簡單短句多,醒目易懂。例如:Fresh Up with Seven-up.(請飲七喜,倍添精神)。
●並列句多,簡潔明了,易於理解;平行結構,加深印象。例如:Introcing FITNESS magazine. It』s about health� it』s about exercise� it』s about your image� your energy and your outlook.(向您推薦《健康》雜志:說健康、說鍛煉、說形象、說精力、說展望。) ●省略句多,語言凝練。例如:You』ll enjoy relaxed sunny days. Warm� crystal clear lagoons. Cool� green foliage. Waterfalls. Flowers. Exotic scents. Bright blue skies. Secluded beaches. Graceful palms. Breathtaking sunsets. Soft evening breezes. And food that simply outstanding. (您會享受這陽光明媚的輕松日子。溫暖、清澈的環礁湖,清涼、碧綠的樹葉,瀑布,花叢,異樣的芬芳,明亮的藍天,幽靜的海灘,優美的棕櫚,壯麗的日落,輕柔的晚風。還有那絕妙的食物。)從「溫暖、清澈的環礁湖」到「輕柔的晚風」,一連串名詞短語代替了You』ll enjoy……的句子。不僅簡潔緊湊,而且又鮮明有力。
●祈使句多,具有強烈的鼓動色彩。例如:So come into McDonald』s and enjoy big Mac Sandwich. (走進麥當勞,享用大三明治。)
●否定句少。即使使用否定句,也是為了用其他商品來反襯,或從反面突出產品特性。例如:We would never say the new Audi A4 is the best in its class. We don』t have to. (我們根本不必說新型奧迪A4同類車中最好的。沒有這個必要。)
●常用主動語態和現在時,給人一種直接感,並暗示商品的持久和永恆特性。例如:Harmony of style and performance set this new Mazda 6 a part. Qualities are at the heart of every Mazda.(式樣與性能的協調一致使新型馬自達6與眾不同。質量是馬自達的核心。)
3.廣告英語的修辭特點
有人稱其為「半文學體」(sub-literarygenre)(Leech, 1969),因此廣告中常使用修辭手段。
●比喻(analogy):Featherwater:light as a feather.(法澤瓦特眼鏡:輕如鴻毛。)
●擬人(personification):Flowers by Interflora speak from the heart.(植物園培育的鮮花傾訴衷腸。)
●雙關(pun):Ask for More.(摩爾牌香煙的廣告)
●押韻(rhyming):Hi-fi� Hi-fun� Hi-fashion� only from Sony.(高保真,高樂趣,高時尚,只來自索尼。)(索尼音響的廣告)
●重復(repetition): Dish after dish after dish. People expect us to be better.(一盤一盤又一盤。人們盼望我們更好。)
『柒』 英語的特點是什麼
英語的形成歷史
英國南面隔英吉利海峽(the English Channel)、多佛爾海峽(the Straits of Dover)與法國相望,東面和東南面隔北海(the North Sea)與荷蘭、比利時、丹麥、挪威遙對。距 歐洲大陸最窄處的多佛爾海峽僅三十公里寬。英國的領土主要包括大不列顛島和愛爾蘭島東北部。大不列顛島包括三個地區:英格蘭佔南部和中部,威爾士佔西部山地半島,蘇格蘭佔北部;其中以英格蘭最為重要。大不列顛島是歐洲第一大島,海岸非常曲折,長達一萬一千四百五十公里。英語就是在這樣的地理環境中形成的。為了說明英語的起源,我們有必要回顧一下英語形之前的英國史前史。文物考查已經證明,古代印歐游牧部落西移之前今天的不列顛諸島上已居住著舊石器人(Paleolithic Man)。那時,不列顛諸島和歐洲大陸是連成一片的,英國和法國之間還沒有今天的英吉利海峽和多佛爾海峽,萊茵河(the Rhine)與泰晤士河(the Thames)之間尚由其支流相接、今天的英國仍屬歐洲大陸的一部分。大約在距今九千年的時候;由於地殼的變遷,大不列顛諸島從歐洲大陸分離出來。所以史前的舊石器人能夠在不列顛定居下來並不足為怪。曾任過英國首相的溫斯頓·邱召爾Sir Winston Churchill)(1874?/FONT>1965)在其《說英語的民族史》(History of the English Speaking Peoples)一書中,曾這樣描寫居住在不列顛的舊石器人:很明顯,那些赤身裸體或只披著獸皮的男人和女人或覓食於原始密林之中,或涉獵於沼澤、草灘至於他們所說的語言,尚無史料可查。大約在公元前3000年,伊比利亞人(Iberians)從地中海地區來到不列顛島定居。他們給不列顛帶來了新石器(Neolithic)文化,同時征服了先前在那兒居住的舊石器人。大約從公元前500年開始,凱爾特人;(Celts)從歐洲大陸進犯並佔領了不列顛諸島。凱爾特人最初居住在今天德國南部地區,他們是歐洲最早學會製造和使用鐵器和金制裝飾品的民族;在征服不列顛之前,他們曾征服了今天的法國、西班牙:葡萄牙、義大利等地區;來到不列顛後,一部分凱爾特人在今天的愛爾蘭和蘇格蘭定居下來,其餘的一部分佔領了今天的英格蘭的南部和東部。每到一處,他們都對伊比利亞人進行殘酷的殺戳。凱爾特人講凱爾特語。今天居住在蘇格蘭北部和西部山地的蓋爾人(Gaels)仍使用這種語言。在英語形成之前凱爾特語是在不列顛島上所能發現的唯一具有史料依據的最早的格言。
公元前55年的夏天,羅馬帝國的愷撒大帝(Julius Caesar)在征服高盧(Gaul)之後來到不列顛。那時,他的目的未必是想征服不列顛,而是想警告凱爾特人不要支持那些居住在高占的、正受羅馬人奴役的凱爾特同族人。愷撒大帝的這次『不列顛之行』並沒有給羅馬帝國帶來什麼好處,相反卻在一定程度上降低了他的威信。第二年,即公元前54年的夏天,愷撒大帝第二次親臨不列顛。這次,他在不列顛島東南部站穩了腳跟,並與當地的凱爾特人發生了一些沖突。愷撒大帝雖然取勝,但並沒有能使凱爾特人屈服。不久,他又回到了高盧;在以後的大約一百年間,羅馬帝國並沒有對不列顛構成很大的威脅。
英國歷史上的真正的「羅馬人的征服」(Roman Conquest)是在公元後43年開始的。當時羅馬皇帝克羅迪斯(Claudius)率領四萬人馬,用了三年時間終於征服了不列顛島的中部和中南部隨後,整個的英格蘭被羅馬牢牢控制了。,隨著軍事佔領,羅馬文化與風格習慣滲入不列顛。羅馬人的服裝、裝飾品、陶器和玻璃器皿很快在不列顛得到推廣;社會生活開始:「羅馬化」這必然導致拉丁語在不列顛的傳播。在以勝利者自居的羅馬人看來,凱爾特人無疑是「低賤的」,凱爾特語自然不能登「大雅之堂」那時,在不列顛,官方用語、法律用語、商業用語等均是拉丁語;拉丁語成了上層凱爾特人的第二語言。這就是凱爾特語詞彙為什麼很少能倖存下來的歷史原因。在今日英語中,只是在一些地名和河流名稱方面還保留著凱爾特的詞彙成分。例如the Thames ,the Cam,the Dee ,the Avon , the Esk , the Exe , the Stour , the Aire , the Derwent , the Ouse , the Severn , the Tees , the Trent , the Wye等,均是凱爾特人命名的河流。在Duncombe, Winchcombe, Holcome, Cumberland, Coombe 等地名中,也可看到凱爾特語cumb (=deep valley::深谷)一詞的成分,在Torcross , Torquay,Torrington等地名中,尚保留著凱爾特語torr (=high rock or peak;高岩或山頂)一詞的成分。英國著名城市多爾佛(Dover)、約克(York)的名稱也源於凱爾特語。羅馬人佔領不列顛長達四百年,直到公元407年,羅馬人才因羅馬帝國內外交困不得不開始撤離不列顛。
大約在公元449年,居住在西北歐的三個日耳曼部族侵犯不列顛。他們是盎格魯(Angles)、撒克遜人(Saxons)和朱特人(Jutes)他們乘船橫渡北海,借羅馬帝國衰落、自顧不暇之機『一舉侵入大不列顛諸島。他們遭到凱爾特人的頑強抵抗,征服過程拖延了一個半世紀之久:到了公元六世紀末,大不列顛請島上原先的居民凱爾特人幾乎滅絕,倖存者或逃入山林.或淪為奴隸。這就是英國歷史上發生的「日耳曼人征服」,亦稱「條頓人征服」Teutonic Conquest)。這次外來入侵.對英語的形成起了十分關鍵的作用(見附圖一)。
盎格魯人、撒克遜人和朱特人屬古代日耳曼人。分市在北歐日德蘭半島、丹麥諸島、德國西北沿海一帶。在羅馬帝國時期,他們往往統稱為「蠻族部落」。他們從事畜牧和狩獵,過著半游牧的生活,且很早就知道農耕。他們的土地是氏族的公有財產,農業經營帶有原始的流動性質。隨著社會的發展,氏族公社逐漸解體,出現了氏族貴族和軍事首領。他們的財富和權勢在頻繁的掠奪中劇增。軍事首領名義上是由民眾大會推選產生的,實際上都出於同一家族。恩格斯曾把這種氏族部落的管理制度稱作軍事****制;他這樣寫道:「其所以稱為軍事****制,是因為戰爭以及進行戰爭的組織現在已成為民族生活的正常職能。鄰人的財富刺激了各民族的貪欲。這些民族把獲得財富看成是最重要的生活目的之一。他們是野蠻人。進行掠奪在他們看來是比進行創造性勞動更容易,甚至更榮譽的事情。以前進行戰爭,只是為了對侵犯進行報復,或者是為了擴大已經感到不夠的領上;觀在進行戰爭,則純粹是為了掠奪,戰爭成為經常的職業了。「 這些所謂的『蠻族」,在摧毀當時羅馬帝國的奴隸制,以及推動西歐封建制度的誕生過程中,起過十分重要的作用。
征服不列顛後,盎格魯人主要佔領了洪伯河(the Humber)以北地區;撒克遜人主要佔領了泰晤士河以南地區;朱特人主要盤踞在英格蘭東南端的肯特(Kent) 和南漢普郡(Southern Hampshire);以及位於英格蘭之南、靠近今天的朴次茅斯(Portsmouth)的懷特島(the Isle of Wight),形成許多小國。公元七世紀初,這些小園合並為七個王國:南部有撒克遜人的威塞克斯(Wessex)、薩塞克斯(Sussex)和埃塞克斯(Essex);東北部和中部有盎格魯人的梅爾西亞(Mercia)、諾森伯里亞(Northumbria),和東盎格里亞(East Anglia);東南部有朱特人的肯特(Kent)王國。各國競相爭雄,達兩百年之久;在英國歷史上稱為「七國時代」(the Anglo-Saxon Heptarchy)。這三個日耳曼部族雖然有各自的方言,但這些方言均屬低地西日耳曼語(Low West Germanic)。有許多共同之處.因此三個部落在語言方面基本上是相通的。他們都使用一種叫做茹尼克(Runic)的文字。這種文字是古代日耳曼各民族通用的文字.它的字母主要由直線組成,以便於刻在木頭或石塊上,是一種由古希臘語和拉丁語發展起來的北歐碑文字。隨著人類社會的發展,盎格魯人、撒克遜人和朱特人逐漸形成統一的英吉利民族.他們各自使用的方言也逐漸溶合,出現了一種新的語言棗盎格魯撒克遜語(Anglo-Saxon)。這就是古英語。它是在特定的地理和歷史環境中,經過一系列民族遷移與征服的過程所形成的。
那麼English和England的名稱是如何來的呢?原來,凱爾特人將征服他們的盎格魯人、撒克遜人和朱特人習慣地統稱為Saxons(撒克遜人)。早期拉丁語學者仿照凱爾特人的習慣.也將這三個日耳曼部族稱作Saxones.並將他們征服的不列顛稱作Saxonia。隨後,Angli和Anglia在拉丁語著作中分別代替了Saxones和Saxonia。到了公元700年所有的人都把當時通行在不列顛島上的語言稱作Englisc(盎格魯人一直就是這樣稱呼其使用的語言的),三個入侵的日耳曼部族則統稱為Angelcynn(=kin of the Angles即「盎格魯人的家族」)到了公元1000年整個國家則被稱作Englaland (=land of the Angles盎格魯人的土地)。由於語言內部在發音和拼寫方面發生了演變Englisc和Englaland才變成了今天的English和England。
在追溯英語的歷史發展時,我們通常將它分為三個時期:(一)古英語(Old English),從公元450年至1150年;(二)中古英語(Middle English),從公元1150年至1500年;,(三)現代英語(Modern English),從1500年至今。為便於研究,我們常把1500-1700年的英語稱作「早期現代英語」(Early Modern English),1700年至今的英語稱作「後期現代英語」(Later Modern English)。這樣的分期當然不是絕對的,但它有助於我們對英語歷史發展全過程的了解和研究
『捌』 英語語言的特性有什麼啊
1、簡單性 英語是世界最簡單的語言是國際公理。主要表現在三個方面;
一是語法上,簡單有規則,沒有什麼隨意性;
二是詞法上,構詞簡單、一詞多義和一詞多用,可以和不同的介片語合不同的含義;
三是口語語感輕松自然、朗朗上口。
2、歌唱性 英語的歌唱性主要表現在口語表達上,語感細膩柔和、圓潤飽滿、連貫流暢、朗朗上口,易說易唱;具有強烈的節奏感和旋律的起伏美。
3、標准性 英語的標准性主要表現在口語發聲方法上。
一是它的歌唱性決定了它的發聲方法是有技巧有標準的,不可能是隨意性的。所以英語語言沒有方言只有地方口音。
二是英語的母音眾多復雜,沒有標準的發聲方法就很難把它們既發准確又區別開來。
4、邏輯性 任何語言都是人類思維活動的產物,反過來又影響著語言學習者的思維形式的塑造和定型。英語語言是邏輯思維的產物。人類語言發展的規律是先有口語後有文字。
5、 不可盲目模仿性 是指學習者不可用母語發聲習慣去模仿英語的標准語音、語調和語氣語感。
(8)英語語言的特點擴展閱讀:
時態共分為是16種,在語法里,時或時態表示行為發生的時間和說話時的關系。一般分為過去式、現在式、將來式,通常也有與表示動作進行或終止的進行式和完成式等體貌一起相連用的情況。
時態連同語氣、語態、體貌和人稱為動詞形式至少可能能夠表現出的5種語法特性。
有些語言,沒有時態的使用,如分析語的中文,但必要時,仍有時間副詞的輔助。也有些語言,如日文,形容詞的詞形變化能表達出時間上的資訊,有著類似動詞的時態性質。還有些語言,如俄文,一個單詞就能表現出時態和體貌。
英語在許多國際組織或者會議上都是必需語言,聯合國秘書長的當選條件之一,是掌握英語。
由於講英語的兩個主要國家——英國與美國,先後成為世界大國之故,並在商業、學術領域具較大影響力,在科技方面的突出貢獻和領先地位,因此許多人都將英語做為一種外語或第二語言,把英語作為外國語使用的人約3-5億。
英語在歐洲大陸及日本是最普遍作為外語來學習的語言(94%),接著是法語和西班牙語,在中國等國家,英語是學校的必修外語課程。
英語作為第二語言和作為外國語這兩種不同的使用法,說明英語正在愈來愈被看成一種國際交往的工具,它不再為一國或一個民族所專有,而是一種中性的信息媒介。
基本英語是為了國際交流使用而簡化了的英語。它通常被一些飛機廠商和其他國際企業用作書寫手冊和交流。遠東的一些學校把它作為基礎英語來教授。
『玖』 英語語言的變遷三個階段各有什麼特點
英語,作為當今世界事實上的國際社交語言,它取得的成功是史無前例的。從使用它的人口來說,以英語為母語的人數僅次於漢語而居世界第二位,大約有四億多人。然而以英語作為第二語言、或者在一定程度上使用英語的人數,要遠比這多得多,可以說分布在世界的各個角落、各個民族,在這一點上漢語是望塵莫及的。它是怎樣發展起來的?
英倫三島的第一批印歐居民是塞爾特人。原先島上可能還有更早的居民,
但是人煙稀少,所以沒有留下多少遺跡。前文提到,塞爾特人是古印歐人的一支,大約在四千五百年前離開他們在東歐的故鄉向西遷移,在公元前一千年時(相當於我國商朝末年、西周初年),他們成了德國南部、阿爾卑斯山北麓的一個強大民族。在公元前五百年左右(相當於我國春秋時期),他們開始向西遷移,後來到了英倫諸島。這就是印歐人的第一次「入侵」。
印歐人的第二次入侵是在公元五世紀中葉,當時生活在現在的德國和丹麥交界處有兩個部落,一個是石勒蘇益格(Schleswig)的盎格魯(Angles),另一個是霍爾施坦因(Holstein)的薩克森(Saxon)。石勒蘇益格/霍爾施坦因現在是德國最北面的兩個州,是第一次世界大戰時德國從丹麥那裡「取得」的。這兩個部落從那裡跨過北海,占據了英格蘭,原來的塞爾特人很快地後退到威爾士、愛爾蘭和蘇格蘭高地。English一詞就出自Angles,原意為「角落」,意即他們來自歐洲大陸的一角。在古英語中Angle寫作Engle,他們的語言叫做Englisc(在古英語中「sc」讀如「sh」,如「sceap」——「sheep」)。順便說一句,「塞爾特」(Celt)中的c可以讀如s或k,所以也叫「凱爾特」,美國人中有許多來自蘇格蘭和愛爾蘭,所謂的「美國腔」可能是凱爾特口音。波士頓不是有個著名的球隊叫「凱爾特人隊」嘛。
古英語一直發展到公元1066年法國的諾曼人入侵。在此以前,由於受北歐人和羅馬人的影響,許多斯堪地那維亞詞彙和拉丁詞彙溶了進來。前者如egg,cake,skin,leg,window,husband,sky,fellow,skill,anger,flat,ugly,odd,get,give,take,raise,call,die,they,their,them;後者如street,kitchen,kettle,cup,cheese,wine。塞爾特語的遺跡大多留在地名中,如Thames,Kent,Dover。
諾曼人的入侵為英語帶來了大量的法語詞彙,這使得現代英語中存現大量的同義/近義詞:shut/close,answer/reply,smell/odor,yearly/annual,ask/demand,room/chamber,wish/desire,might/power(英語詞/法語詞)。有一個有趣的現象是產肉的動物多是英語詞,如ox,cow,calf,sheep,swine,deer,而它們的肉則是法語詞,如beef,veal,mutton,pork,bacon,venison。大概持法語的多為貴族統治者,只注意他們餐桌上的肉,並不在意牲畜們叫什麼。
另外在已有的英語/斯堪地那維亞語同義詞基礎上,如英語的wrath和斯堪地那維亞語的anger之外,法語又加了個ire。連我們漢語也貢獻了幾個詞:kowtow(叩頭),typhoon(台風),sampan(舢板),kaolin(高嶺土),tea(閩方言),shanghai(不是地名)。
這些外來語使英語成為一個表達力豐富的語言。盡管溶入了如此眾多的「外來語」,古英語仍然構成了它的核心——不到五千的古英語單詞一直保持到了今天。在此期間英語逐漸向高層發展,1399年繼承王位的亨利四世是第一個以英語為母語的英國國王。在十四世紀快要結束的時候,喬叟(Chaucer)完成了『坎特伯雷的傳說』(Canterbury Tales),以倫敦方言為代表的現代英語終於開始出現。