當前位置:首頁 » 師生師德 » 松下師生中

松下師生中

發布時間: 2021-09-19 12:45:14

❶ 松下//問/童子中的/是什麼符號

」/「這個符號叫做斜杠,一般在鍵盤上與?鍵在同一個鍵位上了。在英文輸入法下按下該鍵即可輸入「/」按下Shift鍵同時按下該鍵則輸入「?」在中文輸入法下輸入為「、」。

❷ 日語中的學校語法和松下語法、時枝語法等有什麼關聯么 我有點混淆

是有一點區別的不過都可以用的

❸ 《松下公司這樣培養商業人才》 求標准答案。

我也在等待這個問題的答案,緣分啊!!!

❹ 松下幸之助的故事

松下幸之助的老家在山青水秀的和歌山。小時候,他家境貧寒,母親、姐姐和他一起過著清苦的日子。9歲那年,因無錢上學,母親送他到大阪的一家火盆店當小伙計。

在火車站,車開動了,母親噙著淚,形隻影單地站在站台上,目送著幼小的孩子。9歲的松下,睜著大眼看著朝夕相處的母親遠遠離去,留戀、陌生、孤獨頓時籠罩了他,淚水禁不住簌簌地流下來。

松下到大販獨立生活後不久,火盆店倒閉了,他轉到自行車店當學徒。少年松下勤奮、誠實,做事肯動腦筋,受到老闆和大師傅們的喜愛。但是,由於他年紀小,老闆只讓他干雜活,從不讓他做「重要的」事情。

松下一邊打雜,一邊留心學手藝。師傅們干技術活時,他看在眼裡,記在心上,進步很快。就這樣幹了好幾年。店裡最重要的事情是推銷自行車。那時,一部自行車的價格,按個人收入比例折算,比現在一部小轎車的價格還貴。

然而,少年松下渴望推銷。每當老闆或大師傅們向顧客推銷自行車的時候,他總是羨慕地站在一旁,認真地看著,聽著。他夢想自己有一天也能推銷自行車。機會終於來了。一天,一位富商派人到店裡來,打算買一輛自行車。富商急於想看貨,大師傅們都不在,老闆只好對15歲的松下說:「你去試試吧。」

這真是天賜良機,少年松下興奮極了。他振奮精神,吃力地背起一輛自行車(那時自行車交貨前不準騎行),信心十足地送到富商家。見到買主後,少年松下立即盡一切所知,不厭莫煩地介紹自行車的性能和優點。

雖然他平時留心記住了師傅們對顧客說的話,但由於是第一次實踐,所以說起來很費勁,講話結結巴巴。不過,他的滿腔熱情始終洋溢在整個推銷的過程中。好不容易才講完,最後,他鞠了一躬,有禮貌地對富商說:「這是品質優良的自行車,請您買下吧,拜託了!」

那位富商面帶微笑聽完少年松下吃力的介紹後,撫摸著他的頭說:「真是個熱心可愛的好孩子。好吧,我決定買下了,不過,要打九折。」——在當時討價還價、買商品打折扣是習以為常的事。少年松下立即點頭答應了。

松下的推銷夢想實現了。當他欣喜若狂,飛也似地跑回店裡向老闆報告這一「好消息」時,誰知老闆立即變了面孔,扳著臉說:「誰叫你以九折出售的?你再去買主家,告訴他,只能減價5%。」

一瓢涼水澆到了滿腔熱情的松下頭上,他一下子驚呆了,心裡充滿了委屈。他想,以前店裡不止一次以九折出售自行車,為什麼他不能用這個價格推銷自行車呢?但是,學徒是沒有資格與老闆論理的。

老闆的命令不能違抗,但要松下改變承諾,到買主那裡去討價,也實在難以啟齒。他只好囁囁嚅嚅地請求老闆答應以九折出售。說著說著,淚水奪眶而出,一時難以抑制,竟然放聲大哭起來。這樣一來,老闆也不知如何是好,因為他面對的畢竟是一個孩子。

這時,富商等得不耐煩了,他派人來了解了情況後說:「即使只減價5%,也買定了。只要這個孩子仍在這家店裡,我以後絕不到別的店裡買自行車。」一個只讀了四年小學的少年,第一次嘗試推銷,不僅把貨物推銷出去了,而且還訂下了「繼續購買」的口頭合同。

松下幸之助很注重對員工的教育。每周都要在員工大會上作演講,並制訂了松下員工守則,還創作了松下的歌曲,使團隊凝聚力大大提升,每個松下員工都以自己是松下的一員而自豪。所以在松下的公司很少出現勞資糾紛。「終身僱傭制」、「年功序列」等日本企業的管理制度都由他首創。

2018年12月18日,黨中央、國務院授予國際知名企業參與中國改革開放的先行者松下幸之助中國改革友誼獎章,並獲評國際知名企業參與我國改革開放的先行者。

(4)松下師生中擴展閱讀:

松下幸之助已經不再只是一個稱呼,它還被賦予了更深層次的含義:一種拼搏向上,不屈不撓的精神;一種愛國愛民,盡心敬業的品格;一門經營與管理的學問。

有人說松下幸之助的一生簡直就是一個阿修羅(戰爭之神),不管白天還是黑夜,他總是在不停地戰斗,為了自己的理想,榮譽,為了日本的繁榮,富強而不停地戰斗。

❺ 松下中的兩個英文分別什麼意思

還有一點我忘記說了,但是上面的修改次數已經達到上限了,所以又注冊了一個,實際上matsushita是日語的羅馬字母拼寫,類似的還有toyoda豐田(但覺得da這個濁音不好,所以豐田汽車用的是toyota),suzuka鈴鹿,suzuki鈴木,nippon(nihon)日本,mitsubishi三菱等等。

建議你看看這個:
這里要說清楚,其實樓主寫的英文並非英文,而是日語的羅馬字。下面說一下三國名字互譯的規律。

英文名字
e:smith===>c:史密斯==>j:スミス
結論:完全的音譯,不管是中國還是日本都採用音譯英文名字。

中文名字
c:王平===>e:Ping Wang===>j:日文讀法おうへい,模擬中文發音ワンピン
結論:英文採用中文拼音,而日本則有兩種趨勢,一種是用日文發音來讀中文名字,除非你會日文,不然肯定聽不懂。還有一種就是直接用日文發音來模擬中文發音。兩種趨勢在同一個公司里都會同時存在。

日文名字
j:夏目漱石(なつめそうせき Natsume Souseki)===>c:夏目漱石(Xiamu Shushi)===>e:Souseki Natsume
結論:中文直接採用其日漢字的寫法來讀,日本人是肯定不會知道我們在念他名字了,發音相差十萬八千里。英文則是直接採用日文假名的羅馬字,注意,這個不是英文哦!只是日文假名的發音罷了。
引用自http://..com/question/14450543.html?si=2

熱點內容
小學語文筆順 發布:2025-05-07 02:02:28 瀏覽:47
八年級上冊物理概念 發布:2025-05-07 01:23:45 瀏覽:527
多的用英語怎麼說 發布:2025-05-07 00:54:37 瀏覽:517
關於地理的詩 發布:2025-05-07 00:35:37 瀏覽:727
二年級語文詞語表 發布:2025-05-07 00:19:34 瀏覽:381
小學三年級數學知識 發布:2025-05-06 23:43:19 瀏覽:45
化學品出口 發布:2025-05-06 23:23:29 瀏覽:236
福建女教師危秋潔 發布:2025-05-06 23:12:50 瀏覽:545
卧薪嘗膽歷史人物 發布:2025-05-06 22:26:37 瀏覽:539
高一物理緒論 發布:2025-05-06 22:18:38 瀏覽:850