韓尚師德
① 寒山拾得忍耐歌,翻譯全文
笑呵呵我勸世人要相我。 忍一句。禍根從此無生處。
饒一著。切莫與人爭強弱。 耐一時。火坑變作白蓮池。
退一步。便是人間修行路。 任他嗔。任他怒。只管寬心大著肚。
終日被人欺。神明天地知。 若還存心忍。步步得便宜。
世人欺我。害我打我罵我騙我。如何處之。
禪師答曰:只管任他。憑他。遠他。莫要理他。
身穿破衲襖。淡飯隨時飽。涕唾在臉上。不棄白幹了。
有人來罵我。我也只說好。有人來打我。我自先睡倒。他也省氣力。
我也無煩腦。這個波羅蜜。就是無價寶。能依這忍字。一生過到老。
聽聽聽。堂前父母須當敬。兄弟同胞要一心。枕邊讒言休要聽。
天天天。天意與人無兩般。為人莫作虧心事。舉頭三尺有青天。
由由由。也有懽喜也有愁。世間苦樂不均事。萬物從天不白由。
命命命。五行八字皆前定。切莫算計他人有。富貴貪窮都是命。
安安安。夜間一宿日三餐。非干己事休招惹。身得安時夢也安。
分分分。今生衣祿前生定。休將巧計害他人。兒孫自有兒孫福。
守守守。命理有時終須有。莫恨貧苦怨爹娘。兒孫兄弟常相守。
己己己。別人閑事不要理。休言長短恥笑人。何不將心諒自己。
② 「寒山拾得哈哈笑」的出處是哪裡
「寒山拾得哈哈笑」出自宋代王邁的《贈無諍和尚四首》。
「寒山拾得哈哈笑」全詩
《贈無諍和尚四首》
宋代 王邁
佛祖曾經幾罵訶,卻稱無諍意雲何。
寒山拾得哈哈笑,更有人痴似汝麽。
《贈無諍和尚四首》王邁 翻譯、賞析和詩意
《贈無諍和尚四首》是宋代作家王邁創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
佛祖曾經幾罵訶,
卻稱無諍意雲何。
寒山拾得哈哈笑,
更有人痴似汝麽。
詩意:
這首詩詞表達了對無諍和尚的贊賞和思考。無諍和尚是一個佛學修行者,佛祖曾多次責罵他,但卻稱贊他沒有任何妄念和執著。詩人通過這四句詩,探討了為何佛祖罵詫和尚卻稱他無諍意,以及與無諍和尚相類似的人群。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言道出了詩人對無諍和尚的贊賞和思考。第一句描繪了佛祖曾經責罵無諍和尚的場景,表明他遭受了佛祖的指責和批評。第二句提出了一個問題,問為何佛祖稱贊無諍和尚沒有任何妄念和執著,表達了詩人對無諍和尚修行境界的疑惑。第三句以寒山的形象出現,寒山是一個禪宗高僧,他從無諍和尚的修行中領悟到了一種哈哈大笑的境界,意味著超越了對物質和世俗的執著,展現了一種超然的心態。最後一句指出,還有其他一些人像無諍和尚一樣地痴迷於修行,並呼應了詩詞的開頭,給讀者留下了一種思考的餘地。
這首詩詞通過對無諍和尚的贊賞和思考,探討了修行者的境界和修行的真諦。詩人通過對佛祖對無諍和尚的批評和稱贊的反思,表達了對修行境界的思考和對修行者的敬佩。整首詩以簡潔、明快的語言,傳達了一種超越塵世的意境,啟發了讀者對修行和人生的思考。