當前位置:首頁 » 師生師德 » 專家訪談英文

專家訪談英文

發布時間: 2021-02-04 01:22:29

『壹』 英語作文采訪一位機械模具領域的專家

實,英語做位一種語言,從語言學的角度來說,是一種比較古老的,原始的語言的,和俄語是屬於一個分類的,這樣的特點就已經決定了,這個語言的
發展是隨著信息的總量變化而變化的.我們不能因為這樣就說英語是不科學的,因為,全世界所有語言種類的語法幾乎都是有著驚人的一致性的,也就是說,漢語的
語法,在英語裡面不見得不實用.這可能可以用來解釋為什麼要學好英語,多看點文言文對英語學習語法有很多的好處.學過邏輯學的同學也都知道,語言作為我們
生活中一種必不可少的符號,是不可能避免使用的,因為我們的思想和我們的交流都是要通過語言來表達的,我們不可能象螞蟻一樣靠我們的氣味,我們的光感來判
斷我們彼此交流的對象的.就中國而言,我們有56個民族的兄弟姐妹
,雖然漢族是佔了92%的比例,但我們的少數民族的兄弟姐妹們都是有著自己的語言和生活習慣的,這個是沒有辦法改變的.據統計,中國一共有200多種的語
言,這樣的數量聽起來是不是有點另人吃驚呢?但,這個就是事實.語言不僅僅是我們自己交流的工具,也是我們和世界交流的工具,作為一種交流的符號,我們沒
有權利評價哪一種符號更好用,我們只是用習慣了我們經常用的那一種,而相對的另一個環境下生存的人們,他們也有他們自己的語言環境,我想他們一定不會認為
英語難學,而認為漢語好學,你說對嗎?英語這樣一種語言能夠成為世界語言也絕對不是一種偶然.首先,在資本主義的資本積累時期,英國已經開始了殖民擴張,
那個時候,英語就通過對外的侵略走向了全世界,給他們佔領的很多落後的地區帶來了文明,其中英語也作為一種語言流傳到了大半個世界.當初英國的
「日不落帝國」夢就是這樣做起來的.可以說,這個就是英語走向全世界的第一步!第二次工業革命的時候,美國發展起來,要知道美國的英語,也就是現在的
American
English也就伴隨著經濟的發展滲透到了大部分經濟發達地區!到了二次世界大戰之後,尤其是近代,英語的發展更是隨著經濟和科技的發展、交流在全世界
應用起來!我們來看看這個世界在發生的變化吧.自從冷戰結束以來,世界向著多極化和全球化發展,我們沒有能力去改變這樣一個大的趨勢,世界在科技發展的推
動下,向著一個更大的整體前進,我們越來越接近世界這樣一個大的舞台,我們要真的走上這個舞台,我們就必須要了解這個舞台,能在這個舞台上表

『貳』 急求《快樂大本營》 英文簡介!!

"Happy camp" is a guest interview game show launched by hunan satellite TV.

(《快樂大本營》是湖南衛視推出的嘉賓訪談游戲秀節目。)

By he jiong, xie na, li weijia, wu xin, haitao five people as the host.

(由何炅、謝娜、李維嘉、吳昕、杜海濤五人擔任主持。)

The program is based on games, supplemented by songs and dances and various forms of programs.

(節目以游戲為主,輔以歌舞及各種形式節目。)

Each program designs a personal theme for artists.

(每期節目為藝人設計個人專屬主題。)

The program premieres on hunan satellite TV every Friday night at 20:15 from July 11, 1997.

(節目於1997年7月11日起每周五晚20:15在湖南衛視首播。)

Later, e to host he jiong's schele, the show was moved to 19:45 PM every Saturday.

(後因主持人何炅檔期原因調至每周六晚19:45播出。)

From January 9, 2016, the air time will be changed to 20:20 every Saturday night.

(2016年1月9日起,播出時間調至每周六晚20:20。)

(2)專家訪談英文擴展閱讀

《快樂大本營》節目特色:

節目在製作方面上注入了「真人秀」內涵;打破「明星」和「草根」壁壘,真正將「全民娛樂」落到實處。節目運用了娛樂時尚化、娛樂知識化、娛樂社會化的思想組織節目的編排。整個節目的環節,以游戲板塊和表演板塊相結合。

節目在舞美設計上著力營造時尚感與動感:燈光將藍紫色作為主色調,半圓形的舞台設計則以活潑的橙色與黃色為主呈現出活潑的感覺;讓一群年輕人(多數是大學生)手中拿著以示支持自己喜愛明星的標語或海報直接坐在舞台下。整個舞台風格規整中體現出自由,大方中傳達出時尚。

『叄』 專家來采訪寫英語作文有什麼好處

實,英語做位一種語言,從語言學的角度來說,是一種比較古老的,原始的語言的,和俄語是屬於一個分類的,這樣的特點就已經決定了,這個語言的
發展是隨著信息的總量變化而變化的.我們不能因為這樣就說英語是不科學的,因為,全世界所有語言種類的語法幾乎都是有著驚人的一致性的,也就是說,漢語的
語法,在英語裡面不見得不實用.這可能可以用來解釋為什麼要學好英語,多看點文言文對英語學習語法有很多的好處.學過邏輯學的同學也都知道,語言作為我們
生活中一種必不可少的符號,是不可能避免使用的,因為我們的思想和我們的交流都是要通過語言來表達的,我們不可能象螞蟻一樣靠我們的氣味,我們的光感來判
斷我們彼此交流的對象的.就中國而言,我們有56個民族的兄弟姐妹
,雖然漢族是佔了92%的比例,但我們的少數民族的兄弟姐妹們都是有著自己的語言和生活習慣的,這個是沒有辦法改變的.據統計,中國一共有200多種的語
言,這樣的數量聽起來是不是有點另人吃驚呢?但,這個就是事實.語言不僅僅是我們自己交流的工具,也是我們和世界交流的工具,作為一種交流的符號,我們沒
有權利評價哪一種符號更好用,我們只是用習慣了我們經常用的那一種,而相對的另一個環境下生存的人們,他們也有他們自己的語言環境,我想他們一定不會認為
英語難學,而認為漢語好學,你說對嗎?英語這樣一種語言能夠成為世界語言也絕對不是一種偶然.首先,在資本主義的資本積累時期,英國已經開始了殖民擴張,
那個時候,英語就通過對外的侵略走向了全世界,給他們佔領的很多落後的地區帶來了文明,其中英語也作為一種語言流傳到了大半個世界.當初英國的
「日不落帝國」夢就是這樣做起來的.可以說,這個就是英語走向全世界的第一步!第二次工業革命的時候,美國發展起來,要知道美國的英語,也就是現在的
American
English也就伴隨著經濟的發展滲透到了大部分經濟發達地區!到了二次世界大戰之後,尤其是近代,英語的發展更是隨著經濟和科技的發展、交流在全世界
應用起來!我們來看看這個世界在發生的變化吧.自從冷戰結束以來,世界向著多極化和全球化發展,我們沒有能力去改變這樣一個大的趨勢,世界在科技發展的推
動下,向著一個更大的整體前進,我們越來越接近世界這樣一個大的舞台,我們要真的走上這個舞台,我們就必須要了解這個舞台,能在這個舞台上表達我們的思
想,和這個舞台上的其他成員進行交流,我們

『肆』 <焦點訪談>的英文名

焦點訪談 Topics in Focus

樓上萍mm 也是轉抄他人的 為什麼不註明呢
復制粘貼有意思嗎
在http://..com/question/5583047.html
有以前的專家 成功領路的詳細回答

『伍』 英語作文 采訪一位機械模具領域的專家1000字。大神幫幫忙

the necessity of examination
As regards examination, there has been a heated discussion among the general public in our society.People who believe in its necessity may have some arguments as follows. To begin with, examination helps to tell the better-behaved from the worse-behaved students. What』s more, examination may stimulate the students to work harder. Take Xiao Wang as an example, a student from Hebei Normal University, he used to have poor command of English. However, under the pressure of College English Test Band 4, he made great progress and can now speak fluent English.
By contrast, some people think that examination may give rise to a series of negative effects. They maintain that examination can not always faithfully reflect one』s study performance. It is believed that too many students may be misled and neglect the improvement of practical ability. Examples of 「High marks but poor competence」 are often cited on different media.
Just as any coin has two sides, it』s no exception with the issue of examination. Students should develop a right attitude toward it and strike a balance between examination and practical ability achievement.

論考試的必要性

在我們的社會中,對於考試公眾一直都有激烈的討論。認為考試有必要的人也許有如下一些論據。首先,考試有助於幫助區別表現好的學生與表現差的學生。 此外,考試也能刺激學生努力學習。就拿為例來說,他是一名河北師范大學的學生,過去他的英語水平很差。 然而,在英語4級考試的壓力下,他取得了偉大的進步,現在他的英語已很流利了。
相反,某些民認為考試也許會有一系列的消極作用。他們認為考試並不一定能夠如實反映一個人的學習情況。他們認為好多學生也許會被誤導,從而忽視實用能力的提高。各種媒體經常有「高分低能」的例子報導。
事情都是一分為二的,考試也不例外。 學生應該對考試持正確的態度,擺正考試和實際能力兩者之間的關系。
提問者評價
太給力了,你的回答完美地解決了我的問題,非常感謝!

『陸』 采訪報道的英語作文怎麼

What has been described as the "heaviest rain in six decades" left at least 37 people dead and raised criticism about Beijing's infrastructure and the government's response to disasters.
被形容為「六十年來最嚴重的大雨」,造成至少37人死亡,並引起了對北京基礎設施以及政府應對災害的批評。
The torrential downpour lasted 10 hours over the weekend, procing gusty winds and a tornado in one suburb, according to local media.
據當地媒體報道,上周末傾盆大雨持續了10個小時,某個郊區還颳起了大風和龍卷風。
The deluge was the largest since 1951, when the state weather record was established, according to Beijing Morning Post, bringing about 6.7 inches of rain in some parts of Beijing, and as much as 18 inches in the suburban Fangshan district.
據《北京晨報》報道,這次洪水是自1951年國家氣象記錄成立以來最大的一次,北京一些地區降雨量約達6.7英尺,並郊區的房山縣則高達18英寸。
Of the 37 deaths in Beijing, 25 people drowned, reported Xinhua. Another six were killed in collapsing houses, five were electrocuted, and one was hit by lightning, the agency reported, citing the municipal government.
據新華社引用市政府的報道稱,在這次洪水死亡的37人中,有25人溺水身亡,6人在房屋倒塌中身亡,5人觸電死亡,和1人閃電擊中。
The flooding killed 95 people and 45 were reported missing in 17 provincial areas of China, Xinhua reported. Nearly 6.23 million people were affected by the heavy rains, which started July 20.
據新華社報道,這次洪水造成95人死亡,45人失蹤在中國17個省級地區。7月20日開始,受到暴雨影響人數將近623萬。

The deaths from the storm triggered a torrent of criticism, even from a state-run newspaper, as well as Sina Weibo, the popular Chinese microblogging site. Some social media users implied the number of deaths was much higher.
這次暴風雨造成的死亡人數引發了一場批評洪流,從一家國營報紙到中國受歡迎的微博網站——新浪微博。一些社會媒體用戶暗示,死亡人數要高得多。
CNN contacted Beijing's flood control office, municipal government emergency office and municipal meteorological bureau to get an updated death toll. The agencies said that they were too busy summarizing data and couldn't make comments at the time.
中國新聞網聯系北京防汛辦公室,市政府應急辦,市氣象局,以獲取更新的死亡人數。該機構說,他們忙於匯總數據,這時候無法作出評論。
Questions CNN sent by fax to the state meteorological bureau were not returned by Monday afternoon.
中國新聞網通過傳真發送到國家氣象局的問題直到星期一下午都沒有回應。
Although the weather had cleared in Beijing by Sunday morning, the flooding remained a hot topic, with many expressing outrage over the deaths and what they perceived as a botched government response.
The Global Times published an article stating that the downpour"exposes holes in the modernization drive."
雖然星期天早上北京的天氣已經放晴,但是洪水仍然是一個熱門話題,許多人對死亡表示憤慨,他們認為這是一個拙劣的政府響應。《環球時報》發表的一篇文章指出傾盆大雨暴露了現代化建設中的漏洞。
"In recent years, floods caused by rain storms have repeatedly occurred in Chinese cities. And the latest downpour in Beijing has stirred up a new round of skepticism on the quality of infrastructure amid rapid urbanization."
「近年來,由暴雨引發的洪水已多次發生在中國的城市。北京最近的這場傾盆大雨在掀起了對快速城市化進程中基礎設施的質量的新一輪質疑。」
Many people marveled at how fragile the Beijing's infrastructure seemed for a modern metropolis. Despite the billions of dollars spent to upgrade its roads and buildings, the city's sewage system appeared quickly overwhelmed by the rainstorm.
很多人驚訝於對於一個現代化大都市來說,北京的基礎設施是多麼的脆弱。盡管數十億美元用於升級其道路和建築物,城市的污水處理系統還是被來勢兇猛的暴雨所淹沒。
The Beijing-based media group, Caixin wrote on Weibo: "Why is this happening once and again? Year after year Beijing faces the same challenge, not even hosting the Olympics can provide a solution. That's how vulnerable our capital city can be."
總部設在北京的一個媒體集團,財新網在微博上寫到:「為什麼這一局面再次發生?北京一年又一年地面臨著同樣的挑戰,這不是舉辦奧運會就可以提供解決方案的。我們的首都是多麼的脆弱。」
Another user, chuntiangushi wrote: "We can host the most luxurious Olympics and send satellites into space but can never seem to fix this drainage system. What a shame."
另一個用戶,春天故事寫道:「我們可以舉辦最豪華的奧運會,將衛星送入太空,但似乎從來沒有解決這個排水系統。真羞愧!」
Others disagreed. Weibo user VOo wrote: "I think our city's drainage system is till much better then a decade ago. "
其他人則表示不同意。微博用戶VOO寫道:「我認為我們城市的排水系統比起十年仍然是更好的。」
Others were critical that there was no emergency broadcast system deployed, no government shelters and no special hotlines.
其他人批判,沒有部署緊急廣播系統,沒有政府庇護所也沒有特別熱線。
Chinese media reported that there were various color-coded weather warnings, but several public policy experts complained in Chinese media that the warnings made sense only to experts, not the general public.
中國媒體報道說,有各種不同顏色編碼的天氣警報,但一些公共政策專家對中國媒體抱怨說,警報只對專家有意義,而不是對一般公眾。
Local television broadcasts focused on heroic stories of search and rescue efforts and people helping each other. Traffic was snarled for hours in the aftermath of the storm, leaving drivers and pedestrians stranded throughout the city. Many pitched into help one other as the streets were flooded, sometimes as deep as new figure is about 20 feet (6 meters).
當地電視報道集中在尋找和救援工作以及人們互相幫助的英雄事跡。暴風雨後,交通癱瘓數小時,導致整個城市的司機和行人滯留。洪水淹沒街道,迫使人們互相幫助,有時水深約達20英尺(6米)。
Some on Weibo praised the way residents helped each other, calling it the "Beijing spirit."
有的人在微博上贊揚居民互相幫助的方式,稱之為」北京精神「。
"Beijing is a city with heart and soul. Love will pull us through the hardship," wrote user liushuhan.
用戶liushuhan寫道:「北京是一個城市的心臟和靈魂,愛會使我們度過難關」。
Thousands of emergency responders were deployed and divers had to be brought in to search for anyone trapped.
政府已經部署成千上萬的應急措施,派潛水員搜索被困人員。
Officials said almost 2 million people were affected by the rainstorm and the economic losses have exceeded $1.5 billion. The floods submerged some power supply facilities and led to blackouts in parts of the city, according to Xinhua.
官方稱,近2億人受到暴雨影響,經濟損失總額超過150億美元。據新華社報道,洪水淹沒了一些供電設施,導致城市的部分地區停電。

熱點內容
幼兒園教師個人事跡 發布:2025-08-02 03:52:47 瀏覽:804
草原第一課時教學設計 發布:2025-08-02 02:30:58 瀏覽:302
天津華圖教育 發布:2025-08-02 02:19:49 瀏覽:276
師德師風自查報告範文 發布:2025-08-02 01:35:55 瀏覽:890
敢罵班主任 發布:2025-08-02 01:23:55 瀏覽:900
老師勾引同學 發布:2025-08-02 01:12:53 瀏覽:316
馬老師的梗 發布:2025-08-01 23:22:34 瀏覽:809
檢查hiv多久出結果 發布:2025-08-01 23:14:57 瀏覽:471
教育部中小學教師資格考試網 發布:2025-08-01 22:19:44 瀏覽:712
人教版五年級上冊語文期中試卷 發布:2025-08-01 22:10:38 瀏覽:245