當前位置:首頁 » 師生師德 » 2017暑期漢語教學會議

2017暑期漢語教學會議

發布時間: 2021-05-04 02:52:46

① 劉丹青的學術會議

2013年
12月20-21日,北京,北京語言大學,第二屆「語言中的顯著性與局部性」學術研討會,宣讀論文《功能和認知:研究取向差異在凸顯觀上的凸顯》。
12月13日-15日,廣東廣州,暨南大學,全國漢語方言學會第十七屆學術年會暨漢語方言國際學術討論會,宣讀論文《語言庫藏的裂變:吳語「許」的音義語法分化》。
12月6日-8日,香港,香港理工大學,第四屆兩岸三地句法語義研討會,宣讀論文《功能和認知:研究取向差異在凸顯觀上的凸顯》。
11月29日-12月1日,江蘇常熟,常熟理工學院,首屆語言類型學國際學術研討會暨第二屆方言語音與語法論壇,大會報告《論語言庫藏的物盡其用原則》。
11月13日-15日,北京,中國社會科學院語言研究所,漢語的量化——語言理論與語言獲得國際學術研討會,宣讀論文《漢語的顯赫量化范疇:「全/有/無三分」對「多/少二分」》。
2012年
10月18日-19日,四川綿陽,西南科技大學,第六屆漢語方言語法國際學術研討會,大會報告《漢語方言語法調查研究的兩大任務:語法庫藏與顯赫范疇》。
10月13日,韓國首爾,西江大學,韓中建交20周年聯合國際學術大會——「韓中建交二十年來互相研究與認識的轉換」,會議報告《漢語的若干顯赫范疇及其歷史演變》。
8月21日-24日,雲南昆明,中國語言學會第16屆學術年會,大會報告《古今漢語的句法類型演變:跨方言的庫藏類型學視角》。
8月18日-19日,湖南長沙,湖南大學,漢日對比研究會2012年年會,大會報告《漢語差比句和話題結構的同構性:顯赫范疇的擴張力一例》。
8月7日-9日,上海,復旦大學,首屆漢語方言語音與語法類型研討會,主題報告《漢語方言領屬結構的語法庫藏類型》。
6月20-22日,台灣台北,中央研究院,第四屆國際漢學會議,宣讀論文《古今漢語的句法類型演變:跨方言的庫藏類型學視角》。
2011年
11月26日,天津,天津工業大學,天津語言學會2011年年會,大會報告《漢語里的若干顯赫范疇——語言庫藏類型學視角》。
10月29日,廣西桂林,廣西師范大學,首屆副詞研究學術討論會,大會報告《漢語里的若干顯赫范疇——語言庫藏類型學視角》。
9月19日-21日,北京,中國社會科學院語言研究所,Joint Symposium on the Interfaces of Grammar(語法介面國際研討會),宣讀論文Some mighty categories in Chinese: A perspective of Lingiustic Inventory Typology.
8月12-日14日,北京,中國社會科學院語言研究所,第三屆兩岸三地現代漢語句法語義研討會,宣讀論文《漢語差比句與話題結構的同構性——語言庫藏類型學視角》。
7月21日,香港,香港大學,中國語言類型學工作坊,(Workshop on Typological Studies of Languagesof China),主題報告《漢語的若干顯赫范疇:語言庫藏類型學視角》 (Some mighty categories in Chinese: A perspective of Linguistic Inventory Typology)。
6月11日-13日,天津,南開大學,國際中國語言學學會第19次年會(IACL-19),宣讀論文《實詞的嘆詞化和嘆詞的去嘆詞化》。
3月26日-27日,北京,北京大學,紀念高名凱先生誕辰100周年暨高名凱先生學術思想研討會,大會報告《高名凱學術精神的恆久價值與現實意義》。
2010年
12月18日,北京,北京大學,第三屆中青年學者漢語教學國際學術研討會,大會報告《漫談漢語的類型特點》。
12月10日-12日,韓國首爾,慶熙大學(Kyung Hee university),韓國語言范疇與類型學會議(workshop of 「Linguistic Category and Typology」 ),宣讀論文 Ideophonic replication of content words in Mandarin Chinese: a category shift and its typological background。
11月27日-28日,上海,上海大學,第五屆國際漢語方言語法學術研討會,大會報告《原生重疊和次生重疊——重疊式歷時來源的多樣性》。
8月17日-18日,北京大學中文系,紀念朱德熙教授誕辰90周年和陸儉明教授從教50周年學術研討會,宣讀論文《論嘆詞的本質和嘆詞化》。
6月7日-10日,香港,香港城市大學,第16屆現代漢語語法學術討論會,宣讀論文《漢語「有」字領有句的語義傾向和信息結構》。
5月19日,上海,上海外國語大學,首屆上海地區漢外兩界語言學高層論壇,大會報告《漢語特色的量化詞庫——全/有/無三分和多/少二分》。
5月8日-9日,香港,香港科技大學,中國語言的比較與類型學研究國際研討會,宣讀論文《語言庫藏類型學》。
4月10-11日,北京,北京師范大學,黎錦煕先生誕辰120周年紀念暨學術思想研討會,大會報告《重溫幾個黎氏語法學術語》。
1月19日,北京,商務印書館,第五屆京津地區中青年語言學者沙龍,主題發言《漫談語言學在其他相關學科中的話語權》。
2009年
12月1日-3日,澳門,澳門大學,漢語方言國際學術研討會暨全國漢語方言學會第十五屆學術年會,宣讀論文《古漢語語法特點在現代方言中的存廢》。
11月28日,天津,天津師范大學,天津市語言學會暨天津市對外漢語學會2009年年會,大會報告《漢語史語法類型特點在現代方言中的存廢》。
10月24日-26日,河南開封,河南大學,丁聲樹先生百年誕辰紀念暨第五屆官話方言國際學術研討會,大會報告《構式再探——一種基於北京口語特點的流行構式》。
8月22日-24日,台灣新竹,清華大學,第二屆「兩岸三地現代漢語句法語義小型研討會」,宣讀論文《漢語是一種動詞型語言》。
2008年
12月18日-20日,香港,香港城市大學,第十三屆國際粵方言研討會,宣讀論文《粵語「先」、「添」虛實兩用的跨域投射解釋》。
12 月15日-17日,香港,香港中文大學,歷時演變與語言接觸:中國東南方言國際研討會,宣讀論文《普通話語法中的東南因子:方言接觸及其類型後果》。
11月29日,天津,天津理工大學,天津市語言學會暨天津市對外漢語學會2008年年會,大會報告《普通話語法中的東南因子:方言接觸及其類型後果》。
9月10日-11日,甘肅蘭州和張掖,甘肅蘭州城市學院和張掖河西學院,慶祝《方言》創刊30周年國際學術研討會,大會報告《語法化理論與漢語方言語法研究》。
7月11日-14日,吉林延邊,延邊大學,第十五次現代漢語語法學術討論會,大會報告《實詞的擬聲化重疊及其相關構式》。
5月30日-6月2日,北京,北京大學,國際中國語言學學會第16屆年會(IACL-16),宣讀論文《謂詞重疊疑問句的語言共性及其解釋》。
4月30日-5月2日,浙江湖州,湖州師范學院,第三屆現代漢語虛詞研究與對外漢語教學學術研討會,大會報告《從普通語言學看虛詞的性質和漢語虛詞的分類》。
2007年
8月23日-24日,北京,北京語言大學,第二屆漢韓語言對比國際學術研討會,大會報告《漫談語法比較的研究框架》。
8月20日-22日,北京,北京語言大學,第四屆漢語語法化國際學術研討會,大會報告《重新分析的無標化解釋》。
8月18日-20日,香港,香港城市大學,首屆「兩岸三地現代漢語句法語義小型研討會」,宣讀論文《漢語名詞性短語的句法類型特徵》。
6月19日-20日,天津,南開大學,「漢語與中國文學」國際學術研討會,大會報告《中國傳統小說與現代小說的根本分野——中國傳統小說與漢語句子結構的同構性一例》。
2006年
12月25日-27日,上海,上海師范大學,東亞語言比較國際學術研討會,宣讀論文《語法學術語的象似性及其利弊》。
10月20日-24日,上海,上海財經大學,第十四次現代漢語語法學術討論會,大會報告《並列結構的句法限制及其初步解釋》。
9月23日-27日,雲南麗江,「中國少數民族語言結構及類型研究」國際學術研討會,大會報告《焦點現象的調查研究框架》。
7月30日-31日,天津,南開大學,南開語言學高級論壇,宣讀論文《漢語詞類類型學初探》。
2006年6月16日-18日,北京,北京語言大學,「當代語言學理論和漢語研究」國際學術報告會,大會報告《當代話題理論與漢語句法理論的深化》。
4月22日-24日,河南鄭州,首屆漢語形式和功能國際研討會,大會報告《非典型話題類型與漢語話題的句法性》。
2005年
12月19日-21日,澳大利亞墨爾本大學,法國科研部合作課題「東亞語言中的空間問題表達」課題組研討會,暨Space in Languages of China: Cross-Linguistic, Synchronic and Diachronic Perspectives一書的定稿會,提交論文 Syntax of space across Chinese dialects: conspiring and competing principles and factors。
11月12日,北京,首都師范大學,北京市語言學會第七屆學術年會,報告主題《語法調查研究的新框架》。
10月26日-30日,河南洛陽,解放軍外國語學院,第三屆漢語語法化國際學術研討會,大會報告《話題標記走向何處?——兼談廣義歷時語法化的三個領域》。
2004年
12月3日-6日,湖北武漢,華中師范大學,第二屆國際漢語方言語法學術研討會,大會報告《崇明方言的指示詞——繁復的系統及其背後的語言共性》(劉丹青、劉海燕合作)。
11月10日-12日,福建福州,福建師范大學,第十三次現代漢語語法學術討論會,宣讀論文《作為典型構式句的非典型「連字句」》。
11月4日-6日,日本京都,京都大學,日本中國語學會第五十四回全國大會,主題報告《漢語否定詞形態句法類型的方言比較》。
6月18日-20日,天津,南開大學,國際中國語言學學會第12屆年會(IACL-12)暨第二屆漢語語言學國際研討會,宣讀論文《漢語關系從句標記類型初探》。
2003年
12月31日-2004年1月2日,浙江溫州,溫州師范學院(今溫州大學),第二屆漢語語法化國際學術研討會,大會報告《話題標記從何而來?——語法化中的共性與個性續論》。
12月26日-30日,浙江杭州,浙江大學,新世紀漢語史發展與展望國際研討會,宣讀論文《從所謂「補語」問題談古代漢語語法系統的參照系》。
3月26日-4月6日,美國紐約,哥倫比亞大學,古漢語及漢語史研究與教學國際研討會,提交論文《先秦漢語的語序類型》(代讀)。
2002年
12月27日-29日,黑龍江哈爾濱,黑龍江大學,首屆國際漢語方言語法學術研討會,大會報告《試談漢語方言語法調查框架的現代化》。
11月2日,江蘇常州,常州工學院,紀念趙元任誕辰110周年學術討論會暨江蘇語言學會第十五屆學術年會,大會報告《語言研究科學化的三種模式》。
10月19日-21日,北京,北京外國語大學中國外語教育研究中心,中國第九屆當代語言學研討會,宣讀論文 《漢語量詞的句法類型比較與量詞語義功能的反思》。
8月20日-22日,日本名古屋,愛知縣立大學,國際中國語言學學會第11屆年會(IACL-11),宣讀論文《話題標記的語法化來源及其後續發展》。
6月27日-29日,江西南昌,南昌大學,慶祝《中國語文》創刊50周年國際學術研討會,宣讀論文《漢語里的一個內容賓語標句詞——從「說道」的「道」說起》。
5月22日-24日,北京,中央民族大學,現代語言學理論與中國少數民族語言研討會,大會報告《漢語方言間及漢藏語言間量詞的句法類型差異》。
4月19日-22日,湖南長沙,湖南師范大學,第十二次現代漢語語法學術討論會,大會報告《漢語類指成分的語義屬性和句法屬性》。
3月28日-31日,浙江杭州,杭州師范學院,中國東南部方言比較研究第九屆國際研討會,宣讀論文《作為類型學參項的差比句和等比句》。
2001年
12月22日-24日,台灣,中央研究院語言學研究所,漢語方言調查研究小型研討會,宣讀論文《漢語方言語法調查研究的三種模式及各自作用》。
10月15日-17日,天津,南開大學,首屆漢語語法化問題國際學術討論會,宣讀論文《語法化中的共性與個性,單向性與雙向性——以北部吳語的同義多功能虛詞「搭」和「幫」為例》。
8月16日-18日,新加坡,新加坡國立大學,第一屆肯特崗國際漢語語言學圓桌會議,宣讀論文《方所題元的若干類型學參項》。
3月,上海,上海師范大學,「中國東南部方言比較研究計劃」第七次研討會,宣讀論文《上海方言否定詞與否定式的文本統計分析》。
3月24日-25日,江蘇蘇州,蘇州大學,第二屆國際吳方言研究學術研討會,大會報告《蘇州方言「勒X」復合詞二題》。
3月13日-15日,香港,香港教育學院,第一屆亞太地區中文教學研討工作坊,宣讀論文《理論語法和語言教學在何處相會?》。
2000年
10月22日-23日,浙江溫州,溫州師范學院(今溫州大學),第九屆全國近代漢語學術研討會,宣讀論文《語法化中的更新、強化與疊加》。
10月9日-13日,安徽蕪湖,安徽師范大學,第十一次現代漢語語法學術討論會,宣讀論文《漢語給予類雙及物結構的類型學考察》。
6月,香港,香港理工大學,International Symposium on Topic and Focus in Chinese(漢語話題與焦點國際研討會),宣讀論文 Subtopic prominent dialects of Chinese: A subtype of topicprominentlanguages。
3月,福建廈門,廈門大學,「中國東南部方言比較研究計劃」第六次研討會,宣讀論文《漢語方言的語序類型比較》。
3月,香港,香港大學,第一屆中國語言文字國際學術研討會,宣讀論文《從類型學角度看漢語及其方言的差比結構》。
1999年
2月24日-26日,德國康斯坦茨,康斯坦茨大學,作為特邀報告人參加德國語言學會第21屆年會「添加與省略」(Adding and Omitting)專題討論會,報告題目Identical topics and topic prominent languages。
1998年
9月,瑞典隆德,隆德大學(University of Lund),31st International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics(第31屆國際漢藏語言及語言學會議),宣讀論文 Postpositions and the related word order types in Chinese。
8月,北京,北京大學,第十次現代漢語語法學術討論會,宣讀論文《語法研究的對象語言與參照語言——為<馬氏文通>出版一百周年而作》、《介詞與連詞語序類型的一致性》。
1997年
10月,澳門,澳門大學,話語分析國際會議暨第五屆全國話語分析會議(International Conference on Discourse Analysis),宣讀論文《焦點與背景、話題及漢語「連」字句》。
8月,北京,北京語言文化大學,第30屆國際漢藏語會議,宣讀論文《漢語及上海話中的拷貝式話題結構》。
1996年
安徽休寧,休寧市對外事務辦公室,「中國東南部方言比較研究計劃」第四次研討會,宣讀論文《漢語中的前置介詞與後置介詞》。
1995年
10月30日-11月4日,湖南長沙,中國民族語言學會第六屆學術討論會,宣讀論文《<紅樓夢>姨類稱謂的語義類型研究》。
10月22日-26日,湖北武漢,華中師范大學,全國漢語方言學會第八屆學術討論會,宣讀論文《吳江方言代詞的二分與三分》。
湖北武漢,華中理工大學,「中國東南部方言比較研究計劃」第三次研討會,宣讀論文《吳江方言的代詞系統及內部差異》。
1994年
4月,安徽蕪湖,安徽師范大學,第四屆現代漢語語法研討會,宣讀論文《語義優先還是語用優先?》、《試論「唯補詞」及其句法語義語用特點》。
廣東韶關,韶關大學,「中國東南部方言比較研究計劃」第二次研討會,宣讀論文《蘇州方言的動詞謂語句》。
1993年
上海,復旦大學,「中國東南部方言比較研究計劃」第一次研討會,宣讀論文《東南方言的體貌標記》。
1992年
10月,天津,南開大學,第七次現代漢語語法學術討論會,宣讀論文《詞類和詞長的相關性——漢語語法的「語音平面叢論之二」》。
4月,江蘇南京,南京師范大學,第三屆現代漢語語法研討會,宣讀論文《漢語形態的節律制約——漢語語法的「語音平面」叢論之一》。
1991年
11月,江蘇南京,全國漢語方言學會第六屆會年會,宣讀論文《吳江方言[ɡ]聲母字研究》。
11月,福建廈門,廈門大學,中國語言學會第六屆年會,宣讀論文《無錫話體助詞「則」(仔)、「著」與吳語「仔」的語源問題》。
1990年
5月,上海,華東師范大學,第二屆現代語言學現代漢語語法研討會,宣讀論文《試論漢語語法的宏觀研究》。
1988年
10月,江蘇常州,江蘇省語言學會第七屆年會,宣讀論文《從特有詞類問題看漢語語法的宏觀研究》。
1987年
4月,陝西西安,中國人民武裝警察部隊技術學院,全國中青年語言學工作者首屆學術討論會,宣讀論文《蘇州方言發問詞面面觀》。
1986年
4月,江蘇南京,江蘇省語言學會第五屆年會,宣讀論文《漢藏語系重疊形式的分析模式》、《吳方言「沒得」的比較研究》(合作)。
1984年
11月,江蘇鎮江,江蘇省語言學會第四屆年會,宣讀論文《漢語相向動詞初探》。
1983年
11月,江蘇高郵,江蘇省語言學會第三屆年會,宣讀論文《吳語中幾種特殊的復句表達手段》。
5月,安徽合肥,全國漢語方言學會第二屆年會,宣讀論文《蘇州方言里的一種特殊的重疊構形式》。
1982年
5月,江蘇南通,江蘇省語言學會第二屆年會,宣讀論文《試論吳語語法的研究及其意義》。

② 對外漢語教學領域的重要期刊有哪些

對外教學領域的重要期刊主要有:

  1. 第一梯隊:《世界漢語教學》、《語言教學與研究》、《語言文字應用》;

  2. 第二梯隊:《華文教學與研究》(暨南大學華文學院學報)、《雲南師范大學學報》(對外漢語教學與研究版);

  3. 另外,由於本體研究在對外漢語教學中占據舉足輕重的地位,所以像諸如《中國語文》、《漢語學習》、《中國語言學報》等都是對外漢語教學領域研究的重要陣地。

③ 2017年對外漢語教師資格證報名要求和時間

中國國家領導人非常重視中國語言的推廣和國外中文學校的建設。國家中文學校代表「孔子學院」每次授牌掛牌儀式都有國家最高領導人參加。孔子學院的建設速度之快和影響范圍之廣,遠超其他國家語言推廣機構,受到了全世界的矚目。2010年至2016年,孔子學院數量以每年三四十所的速度穩步增長,在孔子學院的推動下,「漢語熱」席捲全球,教師緊缺。
招生對象
最小年齡18歲,大專及以上學歷畢業或在讀;
出國留學人士、為以後出國留學或就業做准備的學子;
有志成為對外漢語教師人士;
爭取考研或力爭拿到「對外漢語教師資格考試」高級證書擴大職業選擇空間的學子;
為增加技能的廣大在校大學生或高中畢業生;
在國內從事外貿、外事、文化交流和目前三資企業工作的白領人士;
在國內的中、小學從事雙語教學的在職教師;
有對外漢語教學經驗但尚未取得證書的老師
考試時間是每年的3 6 9 12月

④ 邢紅兵的參加學術會議情況

1997年7月,第二屆術語學、標准化與技術傳播國際學術會議,中國北京。
1998年9月,1998年中文信息處理國際會議,中國北京。
1999年6月,機器翻譯與計算機語言信息處理國際學術研討會,中國,北京。
2000年6月,國際華語教學研討會,新加坡。
2002年7月,2002國際漢語教學學術研討會,雲南,昆明。
2002年8月,美國第24屆認知科學年會,美國,佛吉利亞州Fairfax。
2002年12月,「第十屆漢語暨其他亞洲相關語言認知研究國際研討會」,中國,台北。
2004年7月,第四屆中文電化教學國際研討會,中國,北京。
2005年3月,對外漢語學習詞典學國際研討會,中國,香港。
2006年7月,第二屆對外漢語學習詞典學國際研討會,中國,北京。
2007年12月,第四屆對外漢語國際學術研討會暨《世界漢語教學》創刊20周年筆談會,中國,北京。
2008年8月,第六屆中文電化教學國際研討會,韓國,大田。
2009年7月,參加「語言教學與研究國際學術研討會」,中國,北京。
2010年7月,參加「首屆漢語中介語語料庫建設與應用國際學術討論會」,中國,南京。
2010年12月,參加「第三屆中青年學者漢語教學國際學術研討會」,中國,北京。
2012年5月,參加「第七屆國際漢語電腦教學研討會」,美國,夏威夷。
2012年8月,參加第五屆現代漢語虛詞研究與對外漢語教學學術研討會,吉林,延邊大學。
2014年7月,參加「首屆漢語跨文化傳播國際研討會」,上海復旦大學。
2014年7月,參加日本大東文化大學主辦的「中國語教育和文法」國際研討會,日本東京。

⑤ 外籍青少年暑期短期漢語學習課程教學是怎樣的

就是寓教於樂的教學了,這是一種早安 漢語在以「學員」為中心的教學,使得外籍青少年在暑期短期內學習漢語後,基本可以進行交流了

⑥ 盧偉的學術會議

2009漢語國別化教材國際研討會(2009年12月19-20日,廈門大學漢語國際推廣南方基地),宣讀論文《論漢語教材開發的技術支撐》。 外研社第五屆商務漢語教學研討會暨首屆國際漢語論壇(2009年7月17日-19日,北京),大會宣讀論文《關於建立基於WEB的商務漢語語料庫的設想》。 第二屆中青年學者漢語教學國際學術研討會(2008年12月13-14日,北京大學),大會宣讀論文《網路環境下的漢語學習策略研究》。 首屆首對美漢語教學暨第六屆國際漢語教學學術研討會(2007年8月3-4日,南京大學),宣讀論文《基於網路的英漢雙語平行語料庫的製作與應用》。 首屆中青年學者漢語教學國際學術研討會(2006年12月23-24日,北京大學),宣讀論文《國外漢語師資遠程培訓網路資源建設》。 第八屆國際漢語教學討論會(2005年7月23-25日,北京),宣讀論文《基於WEB的對外漢語教材多媒體協同編著系統設計與開發》(入選《第八屆國際漢語教學討論會論文選》陸儉明主編,高等教育出版社2007年4月出版)。 國家漢辦召開的「現代教育技術和對外漢語教學研討會」(2004年9月18至20日,華東師范大學),作「多媒體網路教學中的練習與測試」專題報告。 英國漢語教學學會召開的「英國漢語教學研討會」(2004年9月9日至10日,英國牛津大學),作《網路第二語言教學理論與實踐》、《國內網路教材編寫成果與動態》和《基於WEB的漢語測試》3個學術報告。 第四屆中文電化教學國際研討會(2004年7月21-24日,北京),作為大會特邀專家作大會學術報告,宣讀論文《網路第二語言教學中的「交互」》。 國家漢辦師資處召開的「國外漢語教師培訓項目」大綱編寫研討會(2004年1月7日-10日,福建師范大學)。 國家漢辦教學處召開的漢語網路教學的基本模式及發展趨勢研討會(2001年11月10日-11日,解放軍外國語學院)。 國家漢辦召開的建立『中國對外漢語遠程現代教學中心』策略研討會( 2000年3月4日-5日,國家漢辦)。 對以英語為母語者的漢語教學研討會(2000年7月18日至20日,英國牛津大學),宣讀論文《「祝頌」言語行為的漢英跨文化對比》(入選《對以英語為母語者的漢語教學研究——牛津研討會論文集》張德鑫、李曉琪主編,人民教育出版社2002年1月出版)。 中國對外漢語教學學會華南分會第二屆學術討論會(2000年7月,廈門),宣讀論文《基於網際網路的L2遠程教學課件製作》。 論文《略論東南亞華裔學生華語學習詞典的編纂》被第六屆國際漢語教學討論會(1999年,德國漢諾威)錄用,因經費原因未能赴會。 中國對外漢語教學學會華南分會第一屆學術討論會(1997年8月,昆明),宣讀論文《語料庫及其在第二語言教學中的應用》。 論文《四年來對外漢語教學中的語言與文化研究:回顧和思考》被第五屆國際漢語教學討論會(1996年,北京)錄用,因時間關系未能赴會。 第四屆國際漢語教學討論會(1993年8月,北京),宣讀論文《英美學生漢語學習過程中的文化負遷移》(入選《國際漢學論壇》卷一,陳學超主編,西北大學出版社1994年9月出版)。 中國對外漢語教學學會第四次學術討論會(1992年4月,上海),宣讀論文《功能和形式的關系及其處理原則——編寫對外漢語功能教材的幾點體會》。 首屆中外語言文化比較研討會(1991年4月,杭州),宣讀論文《漢英時間觀念差異及其在詞語中的反映》。

⑦ 對外漢語教學中的「在同一個季節里」這篇課文是哪個教材里的

是對外漢語教學中系列裡的。

對外漢語教學的教材有《漢語教科書》《外國人學漢語》《漢語教程》《跟我學漢語》《體驗漢語》《成功之道》《日本人學漢語》《漢語教程》《非洲人學漢語》《博雅漢語》《體驗漢語》《跟我學漢語》。

對外漢語教學新技術應用展與漢語教學資源展現場,孔子學院總部與好未來教育集團打造了一間臨時教室。該課堂是好未來教育集團集合人工智慧(AI技術)為孔子學院漢語教學量身打造的,可以通過人臉識別、語音合成等一系列人工智慧技術,以人機互動的形式為漢語學習者提供教學。

(7)2017暑期漢語教學會議擴展閱讀:

在孔子學院大會系列展覽上,科大訊飛帶來的訊飛聽見、全球中文學習平台等,也展示了人工智慧技術與漢語教學的融合。

相關業內專家表示,隨著人工智慧及語音技術在教育行業的落地應用,科技不僅有助於拓展語言學習的途徑,還有利於推動教學手段的創新,比如融入到教學內容篩選、課程組織實施和測試評價、收集學習數據、推薦個性學習方案等環節。

⑧ 對外漢語教學交流論壇

我博客里有比較多的鏈接 但是介紹具體教學法的比較少

我整理的對外漢版語信息資料:權http://hi..com/liheming333

⑨ 國際漢字大會宣傳稿800字作文

漢字為媒 書寫中國故事
「今年9月13日,我和常老師(北京第二外國語學院常耀華教授)准備到巴黎中國文化中心參加主題為『從古老漢字到現代藝術設計』圓桌論壇。但那天趕上巴黎10餘年來最大規模公共系統罷工,民眾出行困難。我們擔心會不會有聽眾。」在日前於河南安陽舉辦的2019中國(安陽)國際漢字大會會場外,世界漢語教學學會副會長白樂桑和老朋友常耀華教授聊起了今年「巴黎漢位元組」的舉辦情況。
坐在白樂桑對面的常耀華陷入了回憶:「那天,我和白老師(白樂桑)步行了1個小時才到論壇現場,讓我們意外的是,之前報名參加講座的聽眾都來了。」
白樂桑接了一句:「這就是漢字的魅力。」
巴黎漢位元組成功背後
「從古老漢字到現代藝術設計」圓桌論壇是2019「巴黎漢位元組」系列活動中的一場。從2014年動議辦「巴黎漢位元組」到 2017年2月巴黎華人春節大遊行時亮出「漢位元組」旗幟,再到今年9月「巴黎漢位元組」再度舉辦,白樂桑和常耀華投入了大量精力。雖然經費有限,但反響非常好。
「只有到漢位元組現場,才能真正地感受到漢字有多受當地民眾歡迎。當我看到現場觀眾中既有老人,也有孩子,真是非常感動。」常耀華說,「這些孩子讓我看到漢字傳播的未來,相信法國將來會有無數個白樂桑出現。」
從1969年開始學中文起,白樂桑的中文之路已走過50年。他常說:「沒有漢字,就沒有如今的我。」50年來,漢語在法國民眾心中的地位發生了巨大變化。「我學漢語那時,周圍的朋友聽說後就驚訝地說『你開玩笑吧』,而現在的法國街頭可常看到漢字。」白樂桑說,「更重要的改變是漢語被家長看做可以為孩子選擇的語言之一。」
漢字的魅力,不僅在法國綻放。作為中華文明的載體,漢字在歷史上曾傳播到東亞的許多鄰國,形成漢字文化圈。「漢字是中國傳統文化的根,中華文明在此基礎上開花結果,枝繁葉茂,屹立於世界文明之林。隨著『一帶一路』建設的推進,漢字更是成為人文交流的鑰匙,開啟外國友人認識、了解中國的大門。」中國人民對外友好協會副會長戶思社說。
漢字是人類共同財富
從傳說中的造字之神倉頡到「一片甲骨驚天下」,從青銅鍾鼎上的金文到簡帛文字,從文字一統到新中國漢字簡化改革……位於安陽的中國文字博物館清晰地記錄了漢字的漫長發展過程。
100多年前,清代學者王懿榮在一種被稱為「龍骨」的中草葯上,發現了細小的刻畫。後經專家考證這些刻畫是甲骨文。中國社會科學院學部委員宋鎮豪認為,甲骨文是研究漢字原初構形與漢語言語法最早形態的重要素材。甲骨文的字體構形和文辭體式,與當今的漢字及現代漢語語法結構一脈相承。
由甲骨文沿著時間軸看漢字發展的脈絡:從公元前14世紀開始,在青銅器上出現了大量的銘文,被稱為「金文」;公元前221年,小篆開始通行;後來,簡化為字形更為方正簡單的「隸書」,隸變被視為古文字與今文字的分水嶺;此後經歷了不斷地發展沿革,逐步演變成現代漢字。
「眾所周知,漢字的本質屬性是表意性,這是漢字區別於其他文字,尤其是印歐語系文字的重要特點。漢字記錄了中國的歷史、社會、民俗等,是記錄中華文明的『活化石』。同時,漢字也反映了中國人的思維認知和價值取向,既是中國傳統文化的載體,同時也是中國傳統文化的重要構成內容。」北京外國語大學中國語言文學學院講師孟德宏說。
漢字是中國的,也是世界的。正如清華大學教授趙麗明所說「漢字是人類的共同財富」。在世界文明發展史上,漢字作為形、音、義三位一體的文字元號系統,具有豐富的文化內涵和廣泛的影響力,是世界上最重要的文字系統之一。幾千年來,漢字文化以其獨特的魅力,展現出中華民族的偉大智慧和創造,不僅促進了華夏民族文化的發展,而且也對世界文明做出了不可磨滅的貢獻。
漢字傳播美美與共
本屆國際漢字大會的主題是「漢字與世界」。中外上百位漢學家、漢字學者齊聚安陽,圍繞該主題進行交流探討,以助力漢字國際影響力的提升。
作為漢字國際影響力提升的一部分,漢字國際傳播是重要話題。從回顧漢字傳播的歷史到提出提升漢字傳播有效性的建議,專家、學者各抒己見。
北京外國語大學比較文明與人文交流高等研究院院長張西平認為,西方人的漢語學習和研究首先從認識漢字開始。
孟德宏有一個觀點,即如果說站在中國的視角講述漢字是各美其美;那麼,能夠站在他者的角度去講述漢字歷史、傳遞漢字文化、傳播漢字觀念,那就是美美與共。「我們要站在世界的角度,通過比較分析的方法,把我們的漢字理解好、表達好、傳播好。」
在常耀華看來,漢字不僅具有記錄漢語的實際功用,還具有展示自然物象的藝術功用,本身就是天地萬物變化莫測的寫照。「漢字是文化軟黃金,可為視覺傳達藝術設計等提供廣闊的創造空間。」常耀華希望餘生可以投入到漢字產業化的事業中。
白樂桑和常耀華牽頭的「巴黎漢位元組」的舉辦,可謂漢字在海外傳播的一個成功案例。「『巴黎漢位元組』的首要宗旨,是讓法國民眾對漢字加深印象。從幾屆漢位元組的反響看,注重民眾性這個理念是對的。」白樂桑說,「漢字在法國受關注,其中一個原因是民眾對遠距離語言和文化的興趣。」
從接受者的角度,德國留學生愛麗娜因中國功夫而嚮往中國,但漢字學習卻讓她感到挫敗。一個偶然的機會,她了解了「武」這個字的含義,這讓她「豁然開朗」。「每個漢字都蘊藏著豐富的文化信息,每個漢字的背後都有一段故事。這讓我的漢字學習變得有趣起來,希望我能通過漢字了解其背後的中華文化。」愛麗娜說

熱點內容
幸福師德作文 發布:2025-06-20 18:32:28 瀏覽:8
鄭州39中學 發布:2025-06-20 18:27:51 瀏覽:397
岳西教育 發布:2025-06-20 17:36:50 瀏覽:807
蠡縣教育局 發布:2025-06-20 15:34:53 瀏覽:316
書法學科總結 發布:2025-06-20 15:02:15 瀏覽:758
怎麼查大學老師電話 發布:2025-06-20 14:51:15 瀏覽:809
八年級上冊物理第三章物態變化 發布:2025-06-20 12:47:16 瀏覽:839
秋思教學實錄 發布:2025-06-20 12:02:00 瀏覽:175
建設部教育 發布:2025-06-20 11:22:15 瀏覽:377
個人師德師風大討論總結 發布:2025-06-20 10:49:13 瀏覽:627