魔法師德狄
1. 婁師德舉薦狄仁傑,為何狄仁傑還說他的壞話呢
婁師德舉薦狄仁傑,為何狄仁傑還在武則天面前說婁師德的懷化呢,這實際上是狄仁傑的一種策略。因為狄仁傑揣摩對了武則天的心理。武則天最討厭的就是朝中官員拉幫結派,因此的話她對婁師德狄仁傑兩人的關系有所懷疑。而狄仁傑為了打消武則天這種懷疑心理,就故意在武則天面前說婁師德壞話,來顯示兩人的交情一般打消武則天心中的疑慮。這實際上也是變相的在保護了他和婁師德兩人的性命安全。
而他的表現也被上報到了武則天的那邊,再加上狄仁傑時常還在自己的耳旁邊說婁師德的懷話,武則天心中的疑慮終於消除了。最後的實話告訴了狄仁傑說他能回到朝廷之中還是因為婁師德,讓他不要忘了別人的恩情,做個忘恩負義的人。
2. 婁師德與狄仁傑的介紹
狄梁公與婁師德同為相。狄公排斥師德非一日。
3. 文言文 婁師德與狄仁傑 重點字詞 求解啊啊啊 加分
原文
狄梁公與婁師德同為相。狄公排斥師德非一日。則天問狄公曰:「朕大用卿,卿知所自乎?」對曰:「臣以文章直道進身,非碌碌因人成事。」則天久之,曰:「朕比不知卿,卿之遭遇,實師德之力。」因命左右取筐篋,得十許通薦表,以賜梁公。梁公閱之,恐懼引咎,則天不責。出於外,曰:「吾不意為婁公所涵,而婁公未嘗有矜色。」
(選自《唐語林》)
譯文
狄梁公與婁師德一同擔任相國。狄仁傑排斥婁師德不是一天了,武則天問他說:「朕重用你,你知道原因嗎?」回答說:「我因為文章出色和品行端正而受到重用,並不是無所作為依靠別人的。」過了一會,武則天對他說:「我曾經不了解你,你作了高官,全仗婁師德提拔。」於是令侍從拿來文件箱,拿了十幾篇推薦狄仁傑的奏摺給狄仁傑。狄仁傑讀了之後,害怕得自我責備,武則天沒有指責他。狄仁傑走出去後說:「我沒想到竟一直被婁大人容忍!而婁公從來沒有自誇的神色。」
注釋
1.狄梁公:指狄仁傑,封梁公
2.所自:由於什麼原因
3.直道:品行端正
4.碌碌:庸碌
5.因人成事:依賴他人而成事
6.比:曾經
7.遭遇:指做官
8.引咎:自我責備
9.涵:包容
10.矜(jīn)色:自誇的神色
11.遭遇:君臣遇合。此指狄仁傑受到重用
12.十許通:十來篇
4. 婁師德與狄仁傑 全文翻譯
一、譯文:狄梁公與婁師德一同擔任國相。狄仁傑排斥婁師德不是一天了,武則天問他說:「朕重用你,你知道原因嗎?」回答說:「我因為文章出色和品行端正而受到重用,並不是無所作為依靠別人的。武則天對他說:「我曾經不了解你,你受重用,其實是婁師德的功勞。」於是令侍從拿來文件箱,拿了十幾篇推薦狄仁傑的奏摺給狄仁傑。狄仁傑讀了之後,羞愧得自我責備,武則天沒有指責他。狄仁傑走出去後說:「我沒想到竟一直被婁大人包容!然而婁公從來沒有自誇的神色。」
二、原文:宋·王讜《唐語林》
狄梁公與婁師德同為相。狄公排斥師德非一日。則天問狄公曰:「朕大用卿,卿知所以乎?」對曰:「臣以文章直道進身,非碌碌因人成事。」則天久之,曰:「朕比不知卿,卿之遭遇,實師德之力。」因命左右取筐篋,得十許通薦表,以賜梁公。梁公閱之,恐懼引咎,則天不責。出於外,曰:「吾不意為婁公所涵,而婁公未嘗有矜色。」
(4)魔法師德狄擴展閱讀
人物介紹
一、狄仁傑(630~700年),字懷英,並州太原(今山西太原市)人。唐朝武周時期政治家。
出身太原狄氏 ,早年以明經及第,歷任汴州判佐、並州法曹、大理寺丞、侍御史、度支郎中、寧州刺史、冬官侍郎、江南巡撫使、文昌右丞、豫州刺史、復州刺史、洛州司馬等職,以不畏權貴著稱。
天授二年(691年)九月,升任宰相,擔任地官侍郎、同平章事。四個月後,為酷吏來俊臣誣以謀反,奪職下獄,貶為彭澤縣令。營州之亂時,得到起復。神功元年(697年),再度拜相,擔任鸞台侍郎、同平章事,遷納言。用於犯顏直諫,力勸武則天復立廬陵王李顯為太子,培植舉薦忠於唐朝的勢力,成為大唐社稷得以延續的重要支柱。
久視元年(700年),拜內史令。同年九月,病逝,追贈文昌右相,謚號文惠。唐中宗復位後,追贈司空、梁國公,累贈太師,配享中宗廟廷
二、婁師德(630年-699年),字宗仁,鄭州原武(今河南原陽)人,唐朝宰相、名將。
婁師德進士出身,由江都縣尉累遷至監察御史。後以文官應募從軍,西征吐蕃,立有戰功,被任命為殿中侍御史兼河源軍司馬,主持屯田。又升任左金吾將軍、檢校豐州都督。
長壽元年(692年),婁師德回朝,任夏官侍郎,次年拜相,不久又任河源等軍檢校營田大使,內遷秋官尚書。後因征討吐蕃兵敗,被貶為原州員外司馬。
萬歲通天二年(697年),婁師德再次拜相,改任納言,次年出任隴右諸軍大使。699年(聖歷二年),婁師德病逝,追贈涼州都督,謚號貞。
5. 《狄梁公》 則天久之曰:「朕比不知卿,實師德之力……」「比」字該怎麼解釋
比:曾經、以前的意思
狄梁公與婁師德一同作相國。狄仁傑一直排斥婁師德,武則天問他說:「朕重用你,你知道原因嗎?」狄仁傑回答說:「我因為文章出色和品行端正而受到重用,並不是無所作為而依靠別人。」過了一會,武則天對他說:「我曾經不了解你,你作了高官,全仗婁師德提拔。」於是令侍從拿來文件箱,拿了十幾篇推薦狄仁傑的奏摺給狄仁傑。狄仁傑讀了之後,害怕得連忙認錯,武則天沒有指責他。狄仁傑走出去後說:「我沒想到竟一直被婁大人容忍!」而婁公從來沒有驕矜的表現。
6. 婁師德與狄仁傑的原文
狄梁公與婁師德同為相。狄公排斥師德非一日。則天問狄公曰:「版朕大用卿,卿知權所以乎?」對曰:「臣以文章直道進身,非碌碌因人成事。」則天久之,曰:「朕比不知卿,卿之遭遇,實師德之力。」因命左右取筐篋,得十許通薦表,以賜梁公。梁公閱之,恐懼引咎,則天不責。出於外,曰:「吾不意為婁公所涵,而婁公未嘗有矜色。」
(選自宋·王讜《唐語林》)
7. 婁師德包涵狄仁傑的文言文
原文:狄梁公與婁師德同為相。狄公排斥師德非一日,則天問狄公曰:「朕內大用卿,卿知所自乎?」容對曰:「臣以文章直道進身,非碌碌因人成事。」則天久之曰:「朕比不知卿,卿之遭遇,實師德之力。」因命左右取筐篋,得十許通薦表,以賜梁公。梁公閱之,恐懼引咎,則天不責。出於外曰:「吾不意為婁公所涵!」而婁公未嘗有矜色。
譯文:狄公與婁師德同為宰相 狄公排斥婁師德不是一天兩天了 武則天問狄公 朕欽重你 你知道為什麼嗎 狄公回答說 臣因為文章出名考中進士 並非碌碌無為因關系成功 武則天良久說 朕很了解你的情況 你的騰達 其實是婁師德的幫助 然後武則天名左右拿出裝奏章的筐篋 取出十張推薦表 讓狄公看 狄公看完後 驚恐不已 想武則天請求去官 武則天沒有責備狄公 狄公對外人說婁師德包涵了自己的不滿 然而 婁師德聽後沒有一點自傲
8. 狄梁公與婁師德(11分)狄梁公與婁師德同為相。狄公排斥師德非一日,則天問狄公曰:「朕大用卿,卿知所自
小題1:(1)了解,知道(2)左右(3)被(4)自誇 小題1:我原來並不了解你的情況,你所以能得到朝廷的厚遇,實在是出於婁師德的推薦呀! 小題1:婁師德是一個胸懷若谷,寬以待人的人。(2分)通過武則天和狄梁公的對話描寫,側面烘託人物性格;和對他本人的神態描寫(「公未嘗有衿色」)來表現其性格特點。(2分) 9. 狄梁公與婁師德同為相。狄公排斥師德非一日,則天問狄公曰:「朕大用卿,卿知所自乎」 害怕 熱點內容
|