當前位置:首頁 » 師生師德 » 婁師德傳斷句

婁師德傳斷句

發布時間: 2021-08-14 03:29:30

A. 含唾的成語9個,帶解釋例句

含唾的成語:
一、拾人涕唾
釋義:比喻自己沒有創見,只是抄襲別人的言論、見解。
出處:宋朝嚴羽《滄浪詩話 答出繼叔臨安吳景仙書》:「即非傍人籬壁,拾人涕唾得來者。」意思是依靠著別人家的牆壁,撿拾別人的口水得到的而已。
示例:小張的這篇文章不過是拾人涕唾的作品而已。
二、咳唾成珠
釋義:咳嗽:吐唾沫,比喻談吐、議論。「咳」也寫作「欬」。比喻言辭精當,議論高明。也形容文詞極其優美。
出處:莊周《莊子 秋水》:「子不見夫唾者乎?噴則大者如珠,小者如霧。」你沒有見過別人唾棄嗎,噴出的大的和露珠一般,小的則和水霧一般。

示例:拜讀過魯迅先生的文章,那真的是咳唾成珠的作品啊。
三、擊碎唾壺
釋義:形容對文學作品的高度贊賞。
出處:《晉書 王敦傳》:「以如意打唾壺為節,壺邊盡缺。」意思是用如意擊打唾壺作為節奏,壺邊都敲缺失了。
示例:《三體》小說實在是一篇讓人擊碎唾壺的科幻小說啊,情節設置扣人心弦。
四、唾地成文
釋義:形容文思敏捷
出處:唐·馮贄《雲仙雜記》有「唾地成文」一目,贊李賀雲:「有人謁李賀,見其久而不言,唾地者三,俄而成文三篇。」意思是有人拜見李賀,見他久不說話,隨地吐痰三次,不久,完成三篇文章 。

示例:小李今年只有十歲,寫起作文來卻已經可以唾地成文了,小小年紀就讓人刮目相看。
五、唾手可得
釋義:很容易就能得到。

出處:《新唐書·褚遂良傳》:「但遣一二慎將,付銳兵十萬,唾手可取。」意思是只要派遣一兩個將領,用精銳的部隊十萬,就能輕松得到。
示例:唾手可取的東西我們不能拿。
六、唾面自乾
釋義:別人往自己臉上吐唾沫,不擦掉而讓它自干。形容受了污辱,極度容忍,不加反抗。
出處:《新唐書 婁師德傳》:「弟曰:『有人唾面,潔之乃已。』師德曰:『未也,潔之,是違其怒,正使自干耳。』」意思是有人向臉上吐口水,我自己清潔掉。師德說不該這樣,抹掉他會使其生氣,應該讓它自己幹掉。
示例:做人要做到唾面自乾,寬容待人。
七、珠璣咳唾
釋義:珠璣:珠玉;咳唾:比喻談吐議論。比喻談吐或文辭美如珠玉。
出處:漢·趙壹《刺世疾邪賦》:「勢家多所宜,咳唾自成珠。」意思是權勢之家多適宜,談吐自然大方。
示例:小明的文章珠璣咳唾,文采很好。
八、唾壺擊缺
釋義:亦作「唾壺敲缺」。以「唾壺擊缺」或「唾壺敲缺」形容心情憂憤或感情激昂。
出處:南朝·宋·劉義慶《世說新語·豪爽》:「以如意打唾壺,壺口盡缺。」意思是用如意擊打唾壺,壺口都敲缺失了。
示例:晉朝時期,大將軍王敦對時局十分關切,常憂國憂民,每次喝完酒後總是對曹操的詩唾壺擊缺,感慨萬分。
九、唾手可待
釋義:唾手:往手上吐唾沫。比喻很快就可以得到或成功。
出處:明·施耐庵《水滸傳》第86回:「若得了幽州,遼國之亡,唾手可待。」意思是如果得到了幽州,遼國的滅亡,很快就可以實現了。
示例:王羲之的草書真的是銀鉤玉唾,讓人挪不開眼球。

B. 新唐書婁師德傳的幾句翻譯

狄仁傑當宰相之前,婁師德曾在武則天面前竭力推薦他,但狄仁傑對此事卻一無版所知。權他認為婁師德不過是個普通武將,很瞧不起他,一再排擠他到外地。武則天察覺此事後,便問狄仁傑:「婁師德稱得上賢德嗎?」狄仁傑說:「為將很恪盡職守,至於是不是賢德我就不知到了。」武則天又問:「稱得上知人嗎?」狄仁傑說:「我與他共過事,沒聽說他知人。」武則天笑著說:「我能用你,是師德推薦的,確實稱得上知人。」並隨手拿出以往婁師德推薦狄仁傑的奏章,讓狄仁傑觀看。狄仁傑看後,十分慚愧,嘆息道:「婁公德行高尚,他這么胸懷寬廣包容我我卻不知,我與他相差太遠了!

C. 【古文閱讀】(婁)師德長八尺,方口博唇,深沉有度量。人有忤 ① 己,輒遜以自免,不見容色。嘗與李昭德


小題1:.師 德 素 豐 碩 /不 能 遽 步/ 昭 德 遲 之(一處1分)
小題2:(3分)C
小題3:(3分)婁公有高尚的德行,我被他包容竟然不知,我不及他太遠了!
(「盛」「容」「乃」為得分點)
小題4:這里是側面描寫,(1分)襯託了婁師德為人賢德、知人,內心豁達、寬容,「深沉有度量」。(2分)

D. 新唐書·婁師德傳的翻譯

婁師德身長八尺,嘴方,嘴唇很寬大。他為人深沉、有度量,有人觸犯了他,版他就謙虛退讓以權求得別人的原諒,不在臉上露出惱怒的顏色。他曾與李昭德一起走路,婁師德長得肥胖,不能走快了,昭德嫌慢,生氣地說:「被鄉巴佬拖累!」婁師德笑說:「我不做鄉巴佬,又有誰做呢?」他的弟弟被朝廷派去守代州,在上任前向他告辭,他教導他的弟弟遇事要忍耐。他弟弟說:「有人把痰吐在我臉上,我自己把它擦乾凈就行了。」婁師德說:「還不行。你自己把它弄乾凈,是想躲開別人的怒氣,應該讓它自己幹了。」
狄仁傑當宰相之前,婁師德曾在武則天面前竭力推薦他,但狄仁傑對此事卻一無所知。狄仁傑一再排擠他到外地。武則天察覺此事後,便問狄仁傑:「婁師德稱得上賢德嗎?」狄仁傑說:「為將很恪盡職守,至於是不是賢德我就不知道了。」武則天又問:「他稱得上知人嗎?」狄仁傑說:「我與他共過事,沒聽說他知人。」武則天笑著說:「我能用你,是師德推薦的,確實稱得上知人。」並隨手拿出以往婁師德推薦狄仁傑的奏章,讓狄仁傑觀看。狄仁傑看後,十分慚愧,嘆息道:「婁公有高尚的德行,我被他包容竟然不知,我不及他太遠了!」

E. 語文文言文中婁師德傳的答案

原文:
師德長八尺,方口博唇。深沉有度量,人有忤己,輒遜以自免,不見容色。嘗與李昭德偕行,師德素豐碩,不能遽步,昭德遲之,恚曰:「為田舍子所留。」師德笑曰:「吾不田舍,復在何人?」其弟守代州,辭之官,教之耐事。弟曰:「人有唾面,潔之乃已。」師德曰:「未也。潔之,是違其怒,正使自干耳。」在夏官注選,選者就按閱簿。師德曰:「容我擇之可乎?」選者不去,乃灑筆曰:「墨污爾!」
狄仁傑未輔政,師德薦之,及同列,數擠令外使。武後覺,問仁傑曰:「師德賢乎?」對曰:「為將謹守,賢則不知也。」又問:「知人乎?」對曰:「臣嘗同僚,未聞其知人也。」後曰:「朕用卿,師德薦也,誠知人矣。」出其奏,仁傑慚,已而嘆曰:「婁公盛德,我為所容乃不知,吾不逮遠矣!」

參考譯文:
婁師德身長八尺,嘴方,嘴唇很寬大。他為人深沉、有度量,有人觸犯了他,他就謙虛退讓以求得別人的原諒,不在臉上露出惱怒的顏色。他曾與李昭德一起走路,婁師德長得肥胖,不能走快了,昭德嫌慢,生氣地說:「被鄉巴佬拖累!」婁師德笑說:「我不做鄉巴佬,又有誰做呢?」他的弟弟被朝延派去守代州,在上任前向他告辭,他教導他的弟弟遇事要忍耐。他弟弟說:「有人把痰吐在我臉上,我自己把它擦乾凈就行了。」婁師德說:「還不行。你自己把它弄乾凈,是想躲開別人的怒氣,應該讓它自己幹了。」
狄仁傑當宰相之前,婁師德曾在武則天面前竭力推薦他,但狄仁傑對此事卻一無所知。他認為婁師德不過是個普通武將,很瞧不起他,一再排擠他到外地。武則天察覺此事後,便問狄仁傑:「師德賢乎?」狄仁傑說:「為將謹守,賢則不知也。」武則天又問:「知人乎?」狄仁傑說:「臣嘗同僚,未聞其知人也。」武則天笑著說:「朕用卿,師德薦也,誠知人矣。」並隨手拿出以往婁師德推薦狄仁傑的奏章,讓狄仁傑觀看。狄仁傑看後,十分慚愧,嘆息道:「婁公盛德,我為所容乃不知,吾不逮遠矣!」

F. 文章選自 婁師德傳 卻用了大量筆墨寫狄仁傑的事情有什麼用意

文章選自 婁師德傳 卻用了大量筆墨寫狄仁傑的事情有什麼用意

這里是側面描寫,(1分)襯託了婁師德為人賢德、知人,內心豁達、寬容,「深沉有度量」。(2分)

滿意請採納 如有問題可追問

G. 誰知道 《新唐書·婁師德傳》 的翻譯

師德曰:「未也。潔之,是違其怒,正使自干耳。」

狄仁傑未輔政,師德薦之,及同列,數擠令外使。

1.婁師德說:「這樣做不行。你擦掉了唾液,這樣就違背別人的意願,是無法消除別人的憤怒的,你要想讓別人消除怒氣,就應該讓唾沫自己幹掉。」
2.狄仁傑當宰相之前,婁師德(在武則天面前)推薦他,等到他們同朝為官,(婁師德)一再排擠(他)讓他到外地做官。
第一句省略較多,改用意譯較好。直譯為——婁師德說:「(這樣做)不行。你擦掉了唾液,這樣就違背了別人對你的憤怒的意願,(不如)正好讓唾液自己幹掉。」

H. 婁師德傳的翻譯

師德曰:「未也。潔之,是違其怒,正使自干耳。」
譯文:
婁師德神色憂慮地說:「此所以為吾憂也!人唾汝面,怒汝也;汝拭之,乃逆其意,所以重其怒。夫唾,不拭自干,當笑而受之。」

狄仁傑未輔政,師德薦之,及同列,數擠令外使。

譯文:狄仁傑當宰相之前,婁師德曾在武則天面前竭力推薦他,但狄仁傑對此事卻一無所知。他認為婁師德不過是個普通武將,很瞧不起他,一再排擠他到外地。

I. 婁師德傳 翻譯

婁師德身長八尺,方口博唇,為人寬厚,深沉有度量,即使冒犯他也不計較。一次他與李昭德一同入朝,婁師德因身體肥胖而行動緩慢,李昭德久等他也不來,便怒罵他:「為田舍子所留。」婁師德卻笑著說:「吾不田舍,復在何人?」
婁師德的忍讓在歷史上也是非常出名的。後來其弟授任代州(治雁門,今山西代縣)刺史,將要赴任時,婁師德問他他:「吾備位宰相,汝復為州牧,榮寵過盛,人所疾也,將何以自免?」其弟跪下說:「自今雖有人唾某面,某拭之而已,庶不為兄憂。」婁師德神色憂慮地說:「此所以為吾憂也!人唾汝面,怒汝也;汝拭之,乃逆其意,所以重其怒。夫唾,不拭自干,當笑而受之。」 這就是成語受唾自乾的來歷。正因如此,婁師德才在武則天執政時,始終受到武則天的信任。
婁師德除了上述的優點外,還善於舉諫人才。狄仁傑當宰相之前,婁師德曾在武則天面前竭力推薦他,但狄仁傑對此事卻一無所知。他認為婁師德不過是個普通武將,很瞧不起他,一再排擠他到外地。武則天察覺此事後,便問狄仁傑:「師德賢乎?」狄仁傑說:「為將謹守,賢則不知也。」武則天又問:「知人乎?」狄仁傑說:「臣嘗同僚,未聞其知人也。」武則天笑著說:「朕用卿,師德薦也,誠知人矣。」並隨手拿出以往婁師德推薦狄仁傑的奏章,讓狄仁傑觀看。狄仁傑看後,十分慚愧,嘆息道:「婁公盛德,我為所容乃不知,吾不逮遠矣!」(《新唐書·婁師德傳》)後來,狄仁傑也努力物色人才,隨時向武則天推薦。

J. 誰知道 《新唐書·婁師德傳》 的翻譯啊

婁師德,字宗仁,鄭州原武人。第進士,調江都尉。揚州長史盧承業異之,
曰:「子,台輔器也,當以子孫相諉,詎論僚吏哉?」
上元初,為監察御史。會吐蕃盜邊,劉審禮戰沒,師德奉使收敗亡於洮河,
因使吐蕃。其首領論贊婆等自赤嶺操牛酒迎勞,師德喻國威信,開陳利害,虜為
畏悅。後募猛士討吐蕃,乃自奮,戴紅抹額來應詔,高宗假朝散大夫,使從軍。
有功,遷殿中侍御史,兼河源軍司馬,並知營田事。與虜戰白水潤,八遇八克。
天授初,為左金吾將軍,檢校豐州都督。衣皮袴,率士屯田,積谷數百萬,
兵以饒給,無轉餉和糴之費。武後降書勞之。長壽元年,召授夏官侍郎,判尚書
事,進同鳳閣鸞台平章事。後嘗謂師德:「師在邊,必待營田,公不可以劬勞憚
也。」乃復以為河源、積石、懷遠軍及河、蘭、鄯、廓州檢校營田大使。入遷秋
官尚書、原武縣男,改左肅政御史大夫,並知政事。證聖中,與王孝傑拒吐蕃於
洮州,戰素羅汗山,敗績,貶原州員外司馬。萬歲通天二年,入為鳳閣侍郎、同
鳳閣鸞台平章事。後與武懿宗、狄仁傑分道撫定河北,進納言,更封譙縣子、隴
右諸軍大使,復領營田。
聖歷三年,突厥入寇,詔檢校並州長史、天兵軍大總管。九月,卒於會州,
年七十。贈幽州都督,謚曰貞,葬給往還儀仗。
師德長八尺,方口博唇。深沉有度量,人有忤己,輒遜以自免,不見容色。
嘗與李昭德偕行,師德素豐碩,不能遽步,昭德遲之,恚曰:「為田舍子所留。」
師德笑曰:「吾不田舍,復在何人?」其弟守代州,辭之官,教之耐事。弟曰:
「人有唾面,潔之乃已。」師德曰:「未也。潔之,是違其怒,正使自干耳。」
在夏官注選,選者就按閱簿。師德曰:「容我擇之可乎?」選者不去,乃灑筆曰:
「墨污爾!」
狄仁傑未輔政,師德薦之,及同列,數擠令外使。武後覺,問仁傑曰:「師
德賢乎?」對曰:「為將謹守,賢則不知也。」又問:「知人乎?」對曰:「臣
嘗同僚,未聞其知人也。」後曰:「朕用卿,師德薦也,誠知人矣。」出其奏,
仁傑慚,已而嘆曰:「婁公盛德,我為所容乃不知,吾不逮遠矣!」總邊要、為
將相者三十年,恭勤樸忠,心無適莫,方酷吏殘鷙,人多不免,獨能以功名始終,
與郝處俊相亞,世之言長者,稱婁、郝。
贊曰:「仁軌等以兵開定四夷,其勇無前,至奉上則瞿瞿若不及,行儉臨下
以恕,師德寬厚,其能以功名始終者,蓋近乎勇於敢則殺,勇於不敢則活者邪!

熱點內容
瓷兒木老師 發布:2025-06-09 22:27:45 瀏覽:728
網球教育 發布:2025-06-09 22:01:28 瀏覽:240
濟南教育招生 發布:2025-06-09 21:39:55 瀏覽:512
桑巴基本步教學視頻 發布:2025-06-09 20:08:34 瀏覽:315
全國高考語文卷 發布:2025-06-09 17:48:15 瀏覽:533
老師德育工作總結 發布:2025-06-09 16:00:06 瀏覽:570
進出校園制度 發布:2025-06-09 14:12:55 瀏覽:303
語文分支 發布:2025-06-09 13:48:26 瀏覽:936
2017高考卷文科數學 發布:2025-06-09 12:54:10 瀏覽:828
中小學師德師風自查報告 發布:2025-06-09 09:50:33 瀏覽:848