日语文章阅读带假名的
1. 求一篇全平假名的日语文章。。。
古くて新しい木造住宅かつて日本のどこにでもあった古いスタイルの木造住宅は、今やその姿を消しつつある。「暗い」「寒い」「使いにくい」といわれ、多くが取り壊されたり建て替えられたりしてきたからだ。その住宅を、现在の生活に合った形に再生する「民家のリサイクル运动」が各地で広がっている。これまで新しい家にばかり目を向けてきた日本人の住宅観が、少しずつ変わろうとしている。 ふるくてあたらしいもくぞうじゅうたくかつてにほんのどこにでもあったふるいスタイルのもくぞうじゅうたくは、いまやそのすがたをけしつつある。「くらい」「さむい」「つかいにくい」といわれ、おおくがとりこわされたりたてかえられたりしてきたからだ。そのじゅうたくを、げんざいのせいかつにあったかたちにさいせいする「みんかのリサイクルうんどう」がかくちでひろがっている。これまであたらしいいえにばかりめをむけてきたにほんじんのじゅうたくかんが、すこしずつかわろうとしている。 译文曾经在日本随处可见的传统木制住宅,现在已销声匿迹。因为有人说它“黯淡”“寒冷”“不方便”,很多被拆除或重建。然而,现在日本各地兴起了把传统民居改建成符合现代生活的“民居循环再生运动”。一直青睐新式住房的日本人,正逐渐改变他们的住房观念。 希望以上文章对您有用!
2. 求一些日文故事文章,带假名和翻译的…
还是买书吧。外研社的日本物语系列,还有中国宇航出版社的《生活日语疯狂口语》,精彩日文晨读也很好
3. 谁有日语文章要有假名标注!!!
ものがたりをはじめよう。
ちわきにくおどり、きょうきらんぶするえいゆうたんのように。
ものがたりをはじめよう。
せつなくあまく、どこかこっけいなおとぎばなしのように。
とあるじだいの、とあるせかい。
せかいにひとりのしょうねんがおりました。
せかいでいちばんくらいところで、だれからもあいされなかったしょうねんでした。
せかいぢゅうのぞうおとぶべつとりふじんをむけられて、それでもえがおをたやさないしょうねんでした。
しょうねんはずっとひとりでした。
おなじせかいにもうひとりのしょうねんがおりました。
せかいでいちばんそらにちかいところで、だれからもあいされたしょうねんでした。
せかいぢゅうのきぼうときたいとせんぼうをむけられて、けれどもじゅうあつにゆるがないしょうねんでした。
しょうねんはいつもひとりでした。
そしてさいごにもうひとり、ひとりのしょうじょがおりました。
だれからもあいされなかったわけでもなく。
だれからもあいされたわけでもなく。
あたえられたやくわりいがいは、ごくごくふつうのしょうじょでした。
そんなしょうじょには、たったひとつのねがいがありました。
そのねがいゆえに。
しょうじょは、こどくだったしょうねんたちにてをさしのべることをきめたのです。
求采纳~~~
4. 求一篇全是平假名的日语小短文,谢谢
向こうから,お医者(いしゃ)がやってきました。 そこへ店(みせ)の小僧(こぞう)が,かけてきてぶつかり,医者は,弾み(はずみ)でで転(ころ)んでしまいました。 「ああ,危ないではないか,これ。」
医者は立ち上がって,小僧の襟首(えりくび)をつかまえ,手をあげて叩(たた)こうとしますと,小僧が,「足で蹴(け)るのは构(かま)いませんが,手でぶつのだけは,ご勘弁(かんべん)ください。」と言います。
医者は,可笑(おか)しなことを言うものだと思って,「はて,なぜ,そのようなことを言う?」と闻くと,小僧,「足で蹴られても,命(いのち)はなくなりませんが,お手にかかると,とても助(たす)からないと,もっぱらの评判(ひょうばん)でございますから。」
译文:
从对面走来一位医生,正在这时,店里的小伙计跑过来撞上了他,医生一下子被撞倒在地上了。“啊,这不是太危险了吗?”
医生站起来,揪住小伙计的脖颈抬手就要打。小伙计说道:“用脚踢没有关系。请您饶了我,就是别用手打。”
医生觉得他说这话很奇怪,就问他:“你为什么这么说话?”
小伙计回答说:“挨您脚踢,总不至于丢了性命,人家都说,要是落到您的手里,那可就没救了。”
5. 求一篇日语美文,要跟书上一样里面的中文字是带假名的,急求!!!
あなたのべつのいちだいのせつびににゅうリょく このけんしゅうばんごうおとうろくかんりょう
可以吗?
6. 求日语文章阅读网站,,必须带假名(像书店卖的那种)最好有中文解释.
买「一番日本语」雑志,一个月出一本。有假名有中文翻译还有音频。
7. 适合背诵的日语简单文章,带有假名和mp3,谢谢
日文晨读
我的第一本日本阅读书。
这些都是很简单的文字。适合背诵。朗朗上口。有假名MP3
8. 请问有没有日语文章啊!!带词汇解释和假名的
う 友 达 に も な れ な い な ん て す ご く 悲 し い 事 。
『 忘 れ 去 り た い 』 と い わ れ た
し ょ う が な い の か な ?
本 に か い て あ っ た け ど
男 と 女 の 违 い に 一 つ 。 。
男 は わ か れ て も 彼 女 の 事 が 忘 れ ら れ な い で
い つ ま で も 相 手 の 事 を 大 事 な 思 い 出 と し て 心 に 持 つ
女 は わ か れ た 后 、 新 し い 恋 の た め 、 彼 の 存 在 が 邪 魔 に な る
そ れ ゆ え 彼 の 事 は 心 の 隅 に も 残 ら な い
本 当 に そ う な の か な ?
し ょ う が な い の か な ?
爱 が 薄 く な れ ば 彼 女 を み て も も う 可 爱 い と は お も わ な い か も
歌 な ん て も う 褒 め る 気 が し な い か も
デ ブ や チ ビ だ と 思 う か も
性 格 が 全 然 だ め だ と 思 う か も
も し そ の 日 が 完 全 に き て も
君 に は 新 た な 好 き な 人 が で き て る と 思 う 。
そ い つ が 仆 よ り 君 を 幸 せ に で き る と も で き な く て も
君 自 信 が も っ と 强 く な る ん だ ぞ
自 分 が 幸 せ を 追 い 払 う な ん て 思 う ん じ ゃ な い ぞ
周 り を き に し な い で ち ゃ ん と 全 心 全 意 で 恋 し ろ よ
ガ ン バ レ ! ア リ ガ ト 。
朋友都做不了是多么可悲的事
别人说「忘了吧」
真的没有办法了吗?
虽然书上有写
「男人与女人有一点不同。。。
男人即使与女人分手了,也不会忘记这个女人。永远把她的一切当做珍贵的回忆深藏心底。
而女人分手后,他的存在则成为新恋情的障碍」
真是那样的吗
真的没有办法了吗
看到了对爱情如此冷漠的她,或许也不再觉得那么可爱
或许也不会再有兴致去赞美她的歌声
或许会觉得她只不过是个胖胖的小个子
性格也糟透了
如果那一天真的来了
你也一定会有新的恋人
他能使你更幸福也好,不能也好
你一定要更加自信
不要放弃自己的幸福
不顾一切,全心全意地去恋爱
加油!谢谢
我在网上搜得
9. 求一篇全部是假名的日文文章
ものがたりをはじめよう。
ちわきにくおどり、きょうきらんぶするえいゆうたんのように。
ものがたりをはじめよう。
せつなくあまく、どこかこっけいなおとぎばなしのように。
とあるじだいの、とあるせかい。
せかいにひとりのしょうねんがおりました。
せかいでいちばんくらいところで、だれからもあいされなかったしょうねんでした。
せかいぢゅうのぞうおとぶべつとりふじんをむけられて、それでもえがおをたやさないしょうねんでした。
しょうねんはずっとひとりでした。
おなじせかいにもうひとりのしょうねんがおりました。
せかいでいちばんそらにちかいところで、だれからもあいされたしょうねんでした。
せかいぢゅうのきぼうときたいとせんぼうをむけられて、けれどもじゅうあつにゆるがないしょうねんでした。
しょうねんはいつもひとりでした。
そしてさいごにもうひとり、ひとりのしょうじょがおりました。
だれからもあいされなかったわけでもなく。
だれからもあいされたわけでもなく。
あたえられたやくわりいがいは、ごくごくふつうのしょうじょでした。
そんなしょうじょには、たったひとつのねがいがありました。
そのねがいゆえに。
しょうじょは、こどくだったしょうねんたちにてをさしのべることをきめたのです。