卿之遭遇实师德之力也的意思
1. 卿之遭遇,实师长德之力也
应该是复”卿之遭遇,实师德之力也。制“
意思是:你别嘚瑟啦,自己几斤几两不知道啊,你小子能做官到这个地步,那全靠是人家”娄师德“的提拔(言外之意,你嘚瑟个啥)
原文 来自于
《娄师德与狄仁杰》
狄梁公与娄师德同为相。狄公排斥师德非一日,则天问狄公曰:“朕大用卿,卿知所自乎?”对曰:“臣以文章直道进身,非碌碌因人成事。”则天久之曰:“朕比不知卿,卿之遭遇,实师德之力。”因命左右取筐箧,得十许通荐表,以赐梁公。梁公阅之,恐惧引咎,则天不责。出于外曰:“吾不意为娄公所涵!”而娄公未尝有矜色。
译文
狄梁公与娄师德一同作相国。狄仁杰一直排斥娄师德,武则天问他说:“朕重用你,你知道原因吗?”狄仁杰回答说:“我因为文章出色和品行端正而受到重用,并不是无所作为而依靠别人。”过了一会,武则天对他说:“我曾经不了解你,你作了高官,全仗娄师德提拔。”于是令侍从拿来文件箱,拿了十几篇推荐狄仁杰的奏折给狄仁杰。狄仁杰读了之后,害怕得连忙认错,武则天没有指责他。狄仁杰走出去后说:“我没想到竟一直被娄大人容忍!”而娄公从来没有骄矜的表现。
2. 文言文《狄梁公》的翻译
原文狄梁公与娄师德同为相。狄公排斥师德非一日,则天问狄公曰:“朕大用卿,卿知所自乎?”对曰:“臣以文章直道①进身②,非碌碌因③人成事。”则天久之曰:“朕比④不知卿,卿之遭遇⑤,实师德之力也。”因命左右取筐箧⑥,得十许通荐表⑦,以赐狄公。梁公阅之,恐惧引咎⑧,则天不责。出于外曰:“吾不意⑨为娄公所涵!”而娄公未尝有矜色⑩。(选自宋·王谠《唐语林》)
文学常识《唐语林》
笔记体唐代文史资料集。编撰者宋代王谠。仿《世说新语》体例,按内容分门系事。书中材料采录自唐人50家笔记小说,资料集中,内容丰富,广泛记载唐代的政治史实、宫廷琐事、士大夫言行、文学家轶事、风俗民情、名物制度和典故考辨等,对研究唐代历史、政治和文学,均有参考价值。
译文狄仁杰与娄师德一同担任相国。(而)狄仁杰排斥娄师德不止一天了,武则天问狄仁杰说:“朕重用你,你知道是什么原因吗?”狄仁杰回答说:“我凭着出色的文章和端正的品行而受到任用,并不是无所作为、依靠他人成事的人。”过了一会儿,武则天对他说:“我曾经并不了解你,你做官,实际是娄师德的提拔之力啊。”于是令侍从拿来文件箱,拿了十几篇(娄师德)推荐狄仁杰的奏折给狄仁杰。狄仁杰读了之后,害怕得连忙认错,武则天没有指责他。狄仁杰走出去后说:“我没想到被娄师德所包容!”而娄公从来没有自夸的表现。①直道:品行端正。
②进身:受任用。
③因:依靠。
④比:过去,原来。
⑤遭遇:遇合(指做高官)。
⑥筐箧:竹笼,竹箱。这里指盛文件的箱子。
⑦十许通荐表:十件左右推荐他的奏本。许,表约数。荐表,推荐(狄仁杰)的奏本。
⑧引咎:认错。
⑨不意:想不到。
⑩矜色:骄傲的神情。
⑾比:过去
3. 文言文:娄师德与狄仁杰 ……则天久之曰:“朕比不知卿,卿之遭遇,实乃师德之力”… “比”是什么意思
比:曾经、以前的意思
狄梁公与娄师德一同作相国.狄仁杰一直排斥娄师德,武则天问他说:“朕重用你,你知道原因吗?”狄仁杰回答说:“我因为文章出色和品行端正而受到重用,并不是无所作为而依靠别人.”过了一会,武则天对他说:“我曾经不了解你,你作了高官,全仗娄师德提拔.”于是令侍从拿来文件箱,拿了十几篇推荐狄仁杰的奏折给狄仁杰.狄仁杰读了之后,害怕得连忙认错,武则天没有指责他.狄仁杰走出去后说:“我没想到竟一直被娄大人容忍!”而娄公从来没有骄矜的表现.