宋人好善文言文翻译
⑴ 文言文翻译器淮南子 人间训 从昔者,宋人好善者,……到军罢围解,则父子俱视
从前,宋国有一个乐于为善的人,他家三代都不懈地做善事。家里的黑牛无故生出了白牛犊,于是他就去请教孔子。孔子说:“这是吉祥的预兆,应该祭祀鬼神。”
过了一年,那父亲的眼睛无缘无故瞎了。黑牛又生了白牛犊。那父亲就叫他儿子再去请教孔子。他儿子说:“前次听从了先生的话,,你却失明了,现在还要去问他,为什么?”父亲答道:“圣人的预测,先违背后契合事实。这件事的结果还不清楚,姑且试着前往,再去问一问他。”他儿子只好又去问孔子。孔子回答:“这是吉祥的预兆,还应该去祭祀鬼神。”儿子回家把孔子的话传达给他的父亲,他的父亲说:“照先生所说的去做。”
又过了一年,那做儿子的眼睛也无故瞎了。后来楚国攻打宋国,围了他们所在的城。在这个时候,(城内的人断了粮食)只好相互交换子女杀食以果腹,劈开尸骨作柴烧。所有的成年男人都战死了,连老年人、病人、小孩子都上了城墙,坚守着城池而使(楚军)不能攻下。楚王大怒。城被攻破后,所有守城的人都被屠杀了。只有这家父子因为眼瞎的缘故,没有上城墙。战争结束围困解除后,这对父子就都复明了。
⑵ 宋人好善,课外文言文(要答案)
昔者,宋人好善者,三世不解①。家无故而黑牛生白犊。以问先生②。先生曰:“此吉祥,以飨③鬼神。”
居一年,其父无故而盲。牛又复生白犊。其父又复使其子以问先生。其子曰:“前听先生言而失明,今又复问之,奈何?”其父曰:“圣人之言,先忤④而后合。其事未究⑤,固⑥试往,复问之。”其子又复问先生。先生曰:“此吉祥也,复以飨鬼神。”归,致命⑦其父。其父曰:“行先生之言也。”
居一年,其子又无故而盲。其后楚攻宋,围其城。当此之时,易子而食,析骸而炊。丁壮者死,老病童儿皆上城,牢守而不下。楚王大怒。城已破,诸城守者皆屠之。此独以父子盲之故,得无乘城。军罢围解,则父子俱视。(摘自《淮南子•人间训》)
【注释】
①[解]通“懈”,懈怠。②[先生]在此指孔子。③[飨(xiǎnɡ)]供奉,祭祀。④ [忤(wǔ)]违反,抵触。⑤[究]明白。⑥[固]同“姑”,姑且。⑦[致命]传达先生之言。
【训练】
1.下列句子中加点字理解不正确的一项是()。 D
A. 此独以父子盲之故(原因) B. 诸城守者皆屠之(屠杀)
C. 军罢围解(军队)D. 则父子俱视(看见)
2.解释下列句子中“以”的意义和用法。
(1)以问先生(拿来)
(2)此吉祥,复以飨鬼神(拿来)
(3)此独以父子盲之故,得无乘城(因)
3.文中的哪句话最能说明守城者固守城池时间长?试分析这个句子在文中的作用。
答: “当此之时,易子而食,析骸而炊” 体现战争之惨烈,进行时间之长,反衬宋人行善带来的巨大作用。
4.读了这个寓言,你的收获是什么?试写出来进行交流。
答:教育人要一心向善,坚持行善总有好处什么的,反正就方面发挥就是了。
【参考译文】
从前,宋国有一个乐于为善的人,他家三代都不懈地做善事。家里的黑牛无故生出了白牛犊,于是他就去请教孔子。孔子说:“这是吉祥的预兆,应该祭祀鬼神。”
过了一年,那父亲的眼睛无缘无故瞎了。黑牛又生了白牛犊。那父亲就叫他儿子再去请教孔子。他儿子说:“前次听从了先生的话,(你)却失明了,现在还要去问他,为什么?”父亲答道:“圣人的预测,先违背后契合(事实)。这件事的结果还不清楚,姑且试着前往,再去问一问他。”他儿子(只好)又去问孔子。孔子回答:“这是吉祥的预兆,还应该去祭祀鬼神。”儿子回家把孔子的话传达给他的父亲,他的父亲说:“照先生所说的去做。”
又过了一年,那做儿子的眼睛也无故瞎了。后来楚国攻打宋国,围了他们所在的城。在这个时候,(城内的人断了粮食)只好相互交换子女杀食以果腹,劈开尸骨作柴烧。所有的成年男人都战死了,连老年人、病人、小孩子都上了城墙,坚守着城池而使(楚军)不能攻下。楚王大怒。城被攻破后,所有守城的人都被屠杀了。只有这家父子因为眼瞎的缘故,没有上城墙。战争结束围困解除后,这对父子就都复明了。
好久不摸了感觉好困难能不能添点分啊
⑶ 昔者,宋人好善者,三世不解......这首文言文中,居,行,视是什么意思思
居:过了
行:按照,根据
视:恢复视力
译文:
从前,宋国有一个乐于为善的人回,他家三代都不懈地做善事答。家里的黑牛无故生出了白牛犊,于是他就去请教孔子。孔子说:"这是吉祥的预兆,应该祭祀鬼神。"
过了一年,那父亲的眼睛无缘无故瞎了。黑牛又生了白牛犊。那父亲就叫他儿子再去请教孔子。他儿子说:"前次听从了先生的话,(你)却失明了,现在还要去问他,为什么?"父亲答道:"圣人的预测,先违背后契合(事实)。这件事的结果还不清楚,姑且试着前往,再去问一问他。"他儿子(只好)又去问孔子。孔子回答:"这是吉祥的预兆,还应该去祭祀鬼神。"儿子回家把孔子的话传达给他的父亲,他的父亲说:"照先生所说的去做。"
又过了一年,那做儿子的眼睛也无故瞎了。后来楚国攻打宋国,围了他们所在的城。在这个时候,(城内的人断了粮食)只好相互交换子女杀食以果腹,劈开尸骨作柴烧。所有的成年男人都战死了,连老年人、病人、小孩子都上了城墙,坚守着城池而使(楚军)不能攻下。楚王非常生气。城被攻破后,所有守城的人都被屠杀了。只有这家父子因为眼瞎的缘故,没有上城墙。战争结束围困解除后,这对父子就都复明了。
⑷ 宋人好善者这篇文言文里面对于占卜先生的话父亲十分坚信原因何在。
圣人之言,先忤而后合.
圣人的预测,先违背后契合(事实).
⑸ 文言文翻译器淮南子 人间训 从昔者,宋人好善者,……到军罢围解,则父子俱视
从前宋国有一户好行善的人家,世代坚持不懈行善做好事。有一年,家里养的一头黑母牛产下一只纯白的牛犊,于是家里人就将这件怪事去请教术数先生。术数先生说:“这是吉祥的征兆,用这纯白牛犊去祭祀鬼神吧。”又过了一年,这家的父亲无缘无故眼睛失明了。以后这母牛又产下一头纯白牛犊,于是父亲又让儿子去请教术数先生。儿子问道:“先前听了术数先生的话,父亲您的眼睛失明了,现在还去问他为什么?”父亲说了:“圣人的话常常是先好像不对,但以后会应验吻合的,而且这件事还没完,你就去试着问问吧!”儿子又去问术数先生这怪事。术数先生回答说:“这也同样是吉祥的征兆,还是用这纯白牛犊去祭祀鬼神吧!”儿子回家后将术数先生的话如实报告了父亲,父亲说:“那就按照先生的话去做吧!”又过一年,儿子的眼睛也无缘无故地失明了。后来楚国攻打宋国,包围了这户人家所居住的城邑。这时候,城里能充饥的东西都吃光了,人们只能交换孩子吃,并将枯骨劈开当柴烧。壮年人也全都战死,这样老人、病人、儿童上城楼防守,顽强抵御,使楚军迟迟攻克不下。这时楚王大怒,在城被攻破之后,将凡上城楼防守的人全部杀死。唯独这户人家因父子均失明而没上城楼防守,得以保全性命。当楚军撤走以后,父子两人的眼睛又复明了。
⑹ 求得文言文《宋人好善》的翻译 快快快
翻译:复
春秋战国时的宋国有一个非常制讲仁义的人,他家三代都是这样不懈的行仁义之举。有一次,家里的黑牛忽然生出了白牛犊,他感到很奇怪,就去问孔子,孔子说这是吉祥。
一年不到,他的眼睛无缘无故的瞎了。与此同时,黑牛又生了白牛犊,他就叫儿子去问孔子这到底是为什么?儿子说:“前次问了,却出现失明的事,有什么好问的?”他答道:“圣人之言先迕后合。这件事还不知其究竟,所以再去问一问。”儿子只好又去问孔子,回答还是“吉祥”。孔子还教其子要去祭天。儿子回家覆命,父亲说:“照孔子所言去做。”又过了一年,儿子的眼也无故瞎了。
不久楚国来攻打宋国,将城围了起来,城内的民众断了粮食,相互易子而食,并将尸体挖出来煮了来吃。(这是一场非常激烈的战争,发生在公元前595年。楚围宋都商丘9个月,使得城内,易子相食,析骸为爨。)所有的男人都要去服兵役作战,死者过大半。而这家父子因为都是瞎子,所以被免役。