乘船文言文啟示
❶ 文言文、《乘船 》的意思.
華歆、王朗一起乘船逃難。(途中)一個人想要搭船,華歆當即感到很為難。王朗說:「(船里)恰好還很寬松,為什麼不同意?」後來作亂的賊兵追上來了,王朗想要拋棄所攜帶的那個人。華歆說:「先前之所以猶豫不決,正因為考慮到這種情況了。既然已經接納他了,難道可以因為情況緊急就拋棄他呢?」(王朗)於是還像當初一樣救助這個人。世人通過這件事來評定華歆、王朗的優劣。
❷ 《乘船》古文的翻譯。
華歆、王朗俱乘船避難, 有一人慾依附, 歆輒難之。 朗曰:「幸尚寬, 何為不可?」 後賊追至, 王欲舍所攜人。歆曰: 「本所以疑, 正為此耳。 既已納其自托, 寧可以急相棄邪?」 遂攜拯如初。 世以此定華、王之優劣。
華歆、王朗一起乘船逃難。(途中)有一個人想要搭船。華歆感到很為難。王朗說:「(船里)恰好還很寬松,為什麼不同意?「後來作亂的人追上來了,王朗想要拋棄所攜帶的那個人。華歆說」先前之所以猶豫不決,正因為考慮到這種情況了。既然已經接納他,難道可以因為情況緊急就拋棄他嗎?」於是還像當初一樣攜帶救助這個人。世人通過這件事來評定華歆、王朗的優劣。
❸ 《乘船》文言文閱讀答案
1.①一起;來成語例:玉石俱焚、源百廢俱興、面面俱到(答案不唯一) ②扔掉,拋棄;捨生取義、舍己為人、舍近求遠
2.①…的原因;表示因果關系的關聯詞。 ②遲疑;懷疑。
3.D
4.①既然已經接受他的請求,難道可以因為情況緊急就拋棄他嗎? ②(船里)恰好還很寬松,為什麼不同意?
5.王朗看到形勢緊急就想拋棄搭救的人,華歆則認為既答應了人家,就不能因為有特殊情況不履行承諾。華歆能夠信守諾言,而王朗則輕諾寡信。(意對即可)
❹ 文言文<<乘船>>告訴我們一個什麼道理
告訴我們做事要專一,不能三心二意。
❺ 「乘船」古文的意思是什麼
古文《乘船》的原文及翻譯如下:
1、原文:華歆、王朗俱乘船避難, 有一人慾依附, 歆輒難之。 朗曰:「幸尚寬, 何為不可?」 後賊追至, 王欲舍所攜人。歆曰: 「本所以疑, 正為此耳。 既已納其自托, 寧可以急相棄邪?」 遂攜拯如初。 世以此定華、王之優劣。
2、譯文:華歆、王朗一起乘船逃難。(途中)有一個人想要搭船。華歆感到很為難。王朗說:「(船里)恰好還很寬松,為什麼不同意?「後來作亂的人追上來了,王朗想要拋棄所攜帶的那個人。華歆說」先前之所以猶豫不決,正因為考慮到這種情況了。既然已經接納他,難道可以因為情況緊急就拋棄他嗎?」於是還像當初一樣攜帶救助這個人。世人通過這件事來評定華歆、王朗的優劣。
❻ 《乘船》中得到什麼啟示(文言文)
1、 華歆之前是在慎重的考慮這個問題而不是無情無義,做事情想的周全。王朗做事太沖動,意氣用事不理性,到後來又要拋棄那個人。做褲畝事要做就要做好,不能像王朗那樣做到一半就放棄。
2、君子本色,小人難模!所以王朗還是只模仿得了華歆的「標」而難以識其「本」,最終察純並不免給人留下假仁不義的臭名
3、答應了別人的事就一定要做到,否則還不如當初拒絕。王朗救人看似道義所為,可一旦遇到關乎自己性命的事,便棄之不顧;華歆當時沒有答應正是考慮到自身難保,多一個人就更加危險,不如拒絕,至少不會做有違仁義道德的事——華王的優劣一目瞭然。信守承諾是做人做事的基礎,如果自己能力有限就謙虛一點,謹慎一點,少說大話。許諾別人的事就應該盡心盡力去做,一個只會說不會做的人怎麼在社會上立足?
王朗表面上大方,實際上是在不涉及自己利益的情況下送人情。一旦與自己的利益發生矛盾,他就露出了極端自私、背信棄義的真面孔。華歆則一諾千金,不輕易承諾,一旦承諾就一定要遵守。我們敗跡也應該守信用、講道義,才不會有失君子風度。
❼ 《乘 船》這則古文主要講了一個什麼故事闡述了什麼道理
古文是講華歆,王朗乘者旦船去避難,有一個人想要跟著去,華歆不想,但王朗或族還是讓那個人上船回了,後來追兵到答了,王首團擾朗想要拋棄那個人,但華歆說,既然我們已經答應要幫別人,怎麼可以輕易拋棄呢……後來,華歆因為此事,受萬民歌頌,而王朗則受人責難……
❽ 乘船文言文翻譯兩個人性格
兩個人性格:王朗表面上大方,實際上是在不涉及自己利益的情況下送人情。一旦與自己的利益發生矛盾,他就露出了極端自私、背信棄義的真面孔。這是一種不負責任的頌拍錶行哪現.華歆則一諾千金,不輕易承諾,一野帶羨旦承諾就一定要遵守,而且他考慮問題十分周到。我們應該向華歆學習,守信用、講道義.不有失君子風度,有基於自古以來的優良傳統。像王朗那樣的德行,是應該被人們所鄙棄的。
《乘船》告訴我們:一個人要對自己說的話負責任,答應別人的請求就要負責到底,不能失信於人。
❾ 文言文乘船的答案
家,那塊竹「答案:1.
(1)漫步林中,呼吸竹的氣息,聽著竹子發出的聲音,真是心曠神怡,與原句坦彎相比,似乎竹失去了生氣.
(2),小芽拉讓做悶伸,打哈欠呢!與原句,竹筍之下可愛.點擊看詳細3.(1)寫竹相比,不畏嚴寒,大膽而艱難的戰斗精神.點擊看詳細(2)的竹子有胡纖著非常深厚的感情,已經集成了竹子.點擊看詳細4.竹贊美美麗的外形和愛的竹子不屈不撓的精神的贊美
❿ 乘船 古文 的意思
是要找《乘船》這篇古文的翻譯嘛?
原文:華歆、王朗俱乘船避難, 有一人慾依附, 歆輒難之。 朗曰:「幸尚寬, 何為不可?」 後賊追至, 王欲舍所攜人。歆曰: 「本所以疑, 正為此耳。 既已納其自托, 寧可以急相棄邪?」 遂攜拯如初。 世以此定華、王之優劣。
譯文:華歆、王朗一起乘船逃難。(途中)有一個人想要搭船。華歆感到很為難。王朗說:「(船里)恰好還很寬松,為什麼不同意?「後來作亂的人追上來了,王朗想要拋棄所攜帶的那個人。華歆說」先前之所以猶豫不決,正因為考慮到這種情況了。既然已經接納他,難道可以因為情況緊急就拋棄他嗎?」於是還像當初一樣攜帶救助這個人。世人通過這件事來評定華歆、王朗的優劣。