當前位置:首頁 » 美術學科 » 張自新傳文言文答案

張自新傳文言文答案

發布時間: 2020-11-26 07:25:38

『壹』 題目是張自新傳的文言文翻譯

張自新,原名鴻,字子賓,蘇州崑山人。自新年少讀書,聰明絕倫。古《經》中有疑惑難解之處,學友們茫然呆立而無所獲,自新隨口而答,彷彿很平常很熟識的一樣。他性格方正誠實,沒有絲毫的矯飾。看見他的人沒有不譏諷的,把他看作是鄉下人。同舍的書生晚間讀書,疲倦而睡去,自新用燈架扔(以提醒他),油污滿桌子,他嚴肅懇切地提出批評,彷彿老師一樣。幼年喪父,家計不能支撐,母親說:「我看見人家讀書,宛如捕風捉影,期望做大官,萬人中不過一個。況且我們家命運已經到了這種地步,還為什麼讀書呢?」自新哭泣、長跪,說:「亡父用這來囑咐我,將離人世時,沒有聽說別的話,我怎麼敢忘卻呢?況且我難道因為衣食的緣故而使母親憂勞嗎?」他和他的兄長耕田度日,戴著斗笠扛著鋤頭,臉色黧黑。晚間歸來,就正襟危坐,吟詠古人的詩文,飄飄然彷彿在塵世之外,不知道貧賤是一種悲戚了。 他的兄長是里長,鄉里多有逃亡之人,租稅沒地方來。每到年終,官府催交租稅,把他拷打得體無完膚。自新就到縣衙代哥哥受刑,而把哥哥藏匿到別的地方去。縣吏為其意氣而感到奇怪,剛要施與杖刑,他就阻止了,問:「你是什麼人?」自新說:「我是里長,本是一名書生。」縣官讓他試寫一篇文章,他馬上就寫成了,縣官安慰他,並免去了對他的刑罰。年僅二十歲,就在別的地方教授學生。每年回鄉探親三四次,穿著破衣草鞋,徒步往返,為他的母親准備酒菜飯食,兄弟倆酣笑,把它視為最高興的事。 自新看那些權豪勢要之人,淡然不放在心上。吳中子弟大多輕薄浮華,穿著光鮮華麗的衣服,聚集到一處,用猥褻的語言玩笑,自新一切都不理會。人們和他談話,他也不回答。談論古今之事,意氣慷慨。酒喝到酣暢時,他大聲說:「主宰天下終究怎麼樣呢?」眼睛往上看,神氣勃勃彷彿發怒一樣,那些年輕人想要毆打他。他被補授為秀才,學官向他索要禮金很是急迫。自新確實拿不出禮金,屢次遭受鞭笞的侮辱,心裡怏怏不樂,想棄官而去,不久得病而死。 自新寫文章,淵博高雅而有奇偉氣概,人們不知道。我曾把這些文章拿給吳純甫看,純甫喜歡獎掖士人,然而其中所贊許的人,不過一兩個,而僅稱許自新。自新死了,純甫買來棺材為之安葬。 歸子說:我和自新交遊最久,看見他當面斥責別人過錯,使人無容身之處。大庭廣眾之下,他講一句話,不曾看人家的臉色。即便笑罵紛紛揚揚,他也很不放在心上。他是這樣的自信。憑借自新的才華,如果讓他有所舉用,就一定會有憑借自己的才能顯現的機會。他沉淪埋沒到這種地步,天意可探問嗎?世間的乘時得勢者,意氣揚揚,自認為自己有才能的人,也可以醒悟了。古語說:「叢蘭欲茂,秋風敗之。」我悲悼自新的死,為此敘述他的事跡。自新家在新洋江口,風雨之夜,江濤聲聲,聲響幾里遠。野老村氓相互議論,認為自新沒有死。

『貳』 閱讀下面的文言文,完成下面問題。 張自新傳 [明]歸有光 張自新,初名鴻,字子賓,蘇州昆

1.C
2.B
3.(1)況且我怎麼能因為衣食問題讓我母親擔憂呢?
(2)自新就前往縣衙代替哥哥(受責罰),而把他哥哥藏在別的地方。(意對即可)

『叄』 張自新傳的作品原文

張自新,初名鴻,字子賓,蘇州崑山人(1)。自新少讀書,敏慧絕出(2)。古經中疑義,群弟子屹(3)屹未有所得,自新隨口而應,若素瞭然。性方簡(4),無文飾。見之者莫不訕笑,目為鄉里人。同捨生夜讀,倦睡去,自新以燈檠(5)投之,油污滿幾,正色切責,若老師然。髫齔(6)喪父,家計不能支,母曰:「吾見人家讀書,如捕風影,期望青紫(7),萬不得一。且命已至此,何以書為?」自新涕泣長跪,曰:「亡父以此命鴻,且死(8),未聞有他語,鴻何敢忘?且鴻寧以衣食憂吾母耶?」與其兄耕田度日,帶笠荷鋤,面色黧黑。夜歸,則正襟危坐,嘯歌古人(9),飄飄然若在世外,不知貧賤之為戚也。
兄為里長(10),里多逃亡,輸納無所出。每歲終,官府催科(11),搒掠無完膚(12)。自新輒詣縣自代,而匿其兄他所。縣吏怪其意氣,方授杖,輒止之,曰:「而何人者(13)?」自新曰:「里長,實書生也。」試之文,立就,慰而免之。弱冠(14),授徒他所。歲歸省三四,敝衣草履,徒步往返,為其母具酒食,兄弟酣笑,以為大樂。
自新視豪勢(15),眇然不為意(16)。吳中子弟多輕儇(17),冶鮮好衣服,相聚集,以褻語戲笑,自新一切不省(18)。與之語,不答。議論古今,意氣慷慨。酒酣,大聲曰:「宰天下竟何如?」目直上視,氣勃勃若怒,群兒至欲毆之。補學官弟子員(19),學官索贄金甚急(20),自新實無所出,數召笞辱,意忽忽不樂(21),欲棄去,俄得疾卒。
自新為文,博雅而有奇氣,人無知之者。予嘗以示吳純甫(22),純甫好獎士類,然其中所許可者,不過一二人,顧獨稱自新。自新之卒也,純甫買棺葬焉。
歸子曰(23):余與自新游最久,見其面斥人過,使人無所容。儔人廣坐間(24),出一語,未嘗視人顏色。笑罵紛集,殊不為意。其自信如此。以自新之才,使之有所用,必有以自見者。淪沒至此,天可問邪?世之乘時得勢,意氣揚揚,自謂己能者,亦可以省矣。語曰:「叢蘭欲茂,秋風敗(25)之。」余悲自新之死,為之敘列其事。自新家在新洋江口,風雨之夜,江濤有聲,震動數里。野老相語,以為自新不亡雲。

『肆』 <張自新傳>翻譯\

(明)歸有光<張自新傳>
張自新,初名鴻,字子賓,蘇州崑山人[1]。自新少讀書,敏慧絕出[2]。古《經》中疑義,群子弟屹屹未有所得[3],自新隨口而應,若素了者。性方簡[4],無文飾。見之者莫不訕笑,目為鄉里人。同捨生夜讀,倦睡去,自新以燈檠投之[5],油污滿幾,正色切責,若老師然。髫齔喪父[6],家計不能支,母曰:「吾見人家讀書,如捕風影,期望青紫[7],萬不得一。且命已至此,何以為書?」自新涕泣長跪,曰:「亡父以此命鴻,且死[8],未聞有他語,鴻何敢忘?且鴻寧以衣食憂吾母耶?」與其兄耕田度日,帶笠荷鋤,面色黧黑。夜歸,則正襟危坐,嘯歌古人[9],飄飄然若在世外,不知貧賤之為戚也。

兄為里長[10],里多逃亡,輸納無所出。每歲終,官府催科[11],搒掠無完膚[12]。自新輒詣縣自代,而匿其兄他所。縣吏怪其意氣,方授杖,輒止之,曰:「而何人者[13]?」自新曰:「里長,實書生也。」試之文,立就,慰而免之。弱冠[14],授徒他所。歲歸省三四,敝衣草履,徒步往返,為其母具酒食,兄弟酣笑,以為大樂。

自新視豪勢[15],眇然不為意[16]。吳中子弟多輕儇[17],冶鮮好衣服,相聚集,以褻語戲笑,自新一切不省[18]。與之語,不答。議論古今,意氣慷慨。酒酣,大聲曰:「宰天下竟何如?」目直上視,氣勃勃若怒,群兒至欲毆之。補學官弟子員[19],學官索贄金甚急[20],自新實無所出,數召笞辱,意忽忽不樂[21],欲棄去,俄得疾卒。

自新為文,博雅而有奇氣,人無知之者。予嘗以示吳純甫[22],純甫好獎士類,然其中所許可者,不過一二人,顧獨稱自新。自新之卒也,純甫買棺葬焉。

歸子曰[23]:余與自新游最久,見其面斥人過,使人無所容。儔人廣坐間[24],出一語,未嘗視人顏色。笑罵紛集,殊不為意。其自信如此。以自新之才,使之有所用,必有以自見者。淪沒至此,天可問邪?世之乘時得勢,意氣揚揚,自謂己能者,亦可以省矣。語曰:「叢蘭欲茂,秋風敗之。」余悲自新之死,為之敘列其事。自新家在新洋江口,風雨之夜,江濤有聲,震動數里。野老相語,以為自新不亡雲。

注釋:

[1]蘇州崑山:今江蘇崑山市,明時屬蘇州府。[2]絕出:非常突出。[3]屹屹:聳立的樣子。這里指獃獃地站立著。[4]方簡:方正誠實。[5]燈檠(qíng):燈架。[6]髫齔(tiáo chèn):指童年時代。髫,古代小孩下垂的頭發。齔,小孩子換牙齒。[7]青紫:代指大官。漢代規定:丞相、太尉金印紫綬,御史大夫銀印青緩。後因稱貴官之服為「青紫」。[8]且死:將死。[9]嘯歌古人:吟詠古人的詩文。[10]里長:謂一里之長。《大明律附例》四:「凡各處人民,每一百戶內議設里長一名,甲首一十名,輪年應役,催辦錢糧,勾攝公事。」[11]催科:催租稅。科,法令條律。因租稅有法令科條,故名。[12]搒掠:拷打。[13]而:同「爾」,你。[14]弱冠:古代稱二十歲為「弱冠」。《札記.曲禮上》:「二十曰弱,冠。」[15]豪勢:指權豪勢要的人。[16]眇然:蔑視。[17]輕儇(xuān):輕薄浮滑。[18]省:理會。[19]學官弟子員:即生員,也就是秀才。[20]贄金:指入學的見面禮金。[21]忽忽:恍忽,失意的樣子。[22]吳純甫:吳中英,字純甫,崑山人,博學多才,但屢試不第,終生未仕。[23]歸子:作者自稱。[24]儔人:同輩之人。

本文選自《震川先生集》卷二十六。張自新為作者友人,一位不得志的窮苦讀書人。他不僅悟性極高,而且極為勤學。他不以家貧為累,且耕且讀,而且敢於眇視紈絝子弟。他敢愛敢恨,愛其母,又甘願代兄受杖;他敢恨,不容同捨生偷懶,也敢於「面斥人過,使人無所容」。他極自信,相信「宰天下竟何如?」就是這樣一位極有個性的人物,竟因交不出「贄金」,數被笞辱,忽忽不樂而死。傳記寫得有血有肉,有聲有色。歸有光好《史記》,嘗恨自己為文不能像《史記》。但這篇傳記,就有《史記》的氣勢與精神。

『伍』 張自新傳中是個怎麼樣的人

聰明,孝順,勤儉節約

『陸』 張自新傳

(明)歸有光<張自新傳>
張自新,初名鴻,字子賓,蘇州崑山人[1]。自新少讀書,敏慧絕出[2]。古《經》中疑義,群子弟屹屹未有所得[3],自新隨口而應,若素了者。性方簡[4],無文飾。見之者莫不訕笑,目為鄉里人。同捨生夜讀,倦睡去,自新以燈檠投之[5],油污滿幾,正色切責,若老師然。髫齔喪父[6],家計不能支,母曰:「吾見人家讀書,如捕風影,期望青紫[7],萬不得一。且命已至此,何以為書?」自新涕泣長跪,曰:「亡父以此命鴻,且死[8],未聞有他語,鴻何敢忘?且鴻寧以衣食憂吾母耶?」與其兄耕田度日,帶笠荷鋤,面色黧黑。夜歸,則正襟危坐,嘯歌古人[9],飄飄然若在世外,不知貧賤之為戚也。

兄為里長[10],里多逃亡,輸納無所出。每歲終,官府催科[11],搒掠無完膚[12]。自新輒詣縣自代,而匿其兄他所。縣吏怪其意氣,方授杖,輒止之,曰:「而何人者[13]?」自新曰:「里長,實書生也。」試之文,立就,慰而免之。弱冠[14],授徒他所。歲歸省三四,敝衣草履,徒步往返,為其母具酒食,兄弟酣笑,以為大樂。

自新視豪勢[15],眇然不為意[16]。吳中子弟多輕儇[17],冶鮮好衣服,相聚集,以褻語戲笑,自新一切不省[18]。與之語,不答。議論古今,意氣慷慨。酒酣,大聲曰:「宰天下竟何如?」目直上視,氣勃勃若怒,群兒至欲毆之。補學官弟子員[19],學官索贄金甚急[20],自新實無所出,數召笞辱,意忽忽不樂[21],欲棄去,俄得疾卒。

自新為文,博雅而有奇氣,人無知之者。予嘗以示吳純甫[22],純甫好獎士類,然其中所許可者,不過一二人,顧獨稱自新。自新之卒也,純甫買棺葬焉。

歸子曰[23]:余與自新游最久,見其面斥人過,使人無所容。儔人廣坐間[24],出一語,未嘗視人顏色。笑罵紛集,殊不為意。其自信如此。以自新之才,使之有所用,必有以自見者。淪沒至此,天可問邪?世之乘時得勢,意氣揚揚,自謂己能者,亦可以省矣。語曰:「叢蘭欲茂,秋風敗之。」余悲自新之死,為之敘列其事。自新家在新洋江口,風雨之夜,江濤有聲,震動數里。野老相語,以為自新不亡雲。

注釋:

[1]蘇州崑山:今江蘇崑山市,明時屬蘇州府。[2]絕出:非常突出。[3]屹屹:聳立的樣子。這里指獃獃地站立著。[4]方簡:方正誠實。[5]燈檠(qíng):燈架。[6]髫齔(tiáo chèn):指童年時代。髫,古代小孩下垂的頭發。齔,小孩子換牙齒。[7]青紫:代指大官。漢代規定:丞相、太尉金印紫綬,御史大夫銀印青緩。後因稱貴官之服為「青紫」。[8]且死:將死。[9]嘯歌古人:吟詠古人的詩文。[10]里長:謂一里之長。《大明律附例》四:「凡各處人民,每一百戶內議設里長一名,甲首一十名,輪年應役,催辦錢糧,勾攝公事。」[11]催科:催租稅。科,法令條律。因租稅有法令科條,故名。[12]搒掠:拷打。[13]而:同「爾」,你。[14]弱冠:古代稱二十歲為「弱冠」。《札記.曲禮上》:「二十曰弱,冠。」[15]豪勢:指權豪勢要的人。[16]眇然:蔑視。[17]輕儇(xuān):輕薄浮滑。[18]省:理會。[19]學官弟子員:即生員,也就是秀才。[20]贄金:指入學的見面禮金。[21]忽忽:恍忽,失意的樣子。[22]吳純甫:吳中英,字純甫,崑山人,博學多才,但屢試不第,終生未仕。[23]歸子:作者自稱。[24]儔人:同輩之人。

本文選自《震川先生集》卷二十六。張自新為作者友人,一位不得志的窮苦讀書人。他不僅悟性極高,而且極為勤學。他不以家貧為累,且耕且讀,而且敢於眇視紈絝子弟。他敢愛敢恨,愛其母,又甘願代兄受杖;他敢恨,不容同捨生偷懶,也敢於「面斥人過,使人無所容」。他極自信,相信「宰天下竟何如?」就是這樣一位極有個性的人物,竟因交不出「贄金」,數被笞辱,忽忽不樂而死。傳記寫得有血有肉,有聲有色。歸有光好《史記》,嘗恨自己為文不能像《史記》。但這篇傳記,就有《史記》的氣勢與精神。

是這篇嗎?

『柒』 張自新傳翻譯

網路里已經有了:
(明)歸有光
張自新,初名鴻,字子賓,蘇州崑山人[1]。自新少讀書,敏慧絕出[2]。古《經》中疑義,群子弟屹屹未有所得[3],自新隨口而應,若素了者。性方簡[4],無文飾。見之者莫不訕笑,目為鄉里人。同捨生夜讀,倦睡去,自新以燈檠投之[5],油污滿幾,正色切責,若老師然。髫齔喪父[6],家計不能支,母曰:「吾見人家讀書,如捕風影,期望青紫[7],萬不得一。且命已至此,何以為書?」自新涕泣長跪,曰:「亡父以此命鴻,且死[8],未聞有他語,鴻何敢忘?且鴻寧以衣食憂吾母耶?」與其兄耕田度日,帶笠荷鋤,面色黧黑。夜歸,則正襟危坐,嘯歌古人[9],飄飄然若在世外,不知貧賤之為戚也。
兄為里長[10],里多逃亡,輸納無所出。每歲終,官府催科[11],搒掠無完膚[12]。自新輒詣縣自代,而匿其兄他所。縣吏怪其意氣,方授杖,輒止之,曰:「而何人者[13]?」自新曰:「里長,實書生也。」試之文,立就,慰而免之。弱冠[14],授徒他所。歲歸省三四,敝衣草履,徒步往返,為其母具酒食,兄弟酣笑,以為大樂。
自新視豪勢[15],眇然不為意[16]。吳中子弟多輕儇[17],冶鮮好衣服,相聚集,以褻語戲笑,自新一切不省[18]。與之語,不答。議論古今,意氣慷慨。酒酣,大聲曰:「宰天下竟何如?」目直上視,氣勃勃若怒,群兒至欲毆之。補學官弟子員[19],學官索贄金甚急[20],自新實無所出,數召笞辱,意忽忽不樂[21],欲棄去,俄得疾卒。
自新為文,博雅而有奇氣,人無知之者。予嘗以示吳純甫[22],純甫好獎士類,然其中所許可者,不過一二人,顧獨稱自新。自新之卒也,純甫買棺葬焉。
歸子曰[23]:余與自新游最久,見其面斥人過,使人無所容。儔人廣坐間[24],出一語,未嘗視人顏色。笑罵紛集,殊不為意。其自信如此。以自新之才,使之有所用,必有以自見者。淪沒至此,天可問邪?世之乘時得勢,意氣揚揚,自謂己能者,亦可以省矣。語曰:「叢蘭欲茂,秋風敗之。」余悲自新之死,為之敘列其事。自新家在新洋江口,風雨之夜,江濤有聲,震動數里。野老相語,以為自新不亡雲。
注釋:
[1]蘇州崑山:今江蘇崑山市,明時屬蘇州府。[2]絕出:非常突出。[3]屹屹:聳立的樣子。這里指獃獃地站立著。[4]方簡:方正誠實。[5]燈檠(qíng):燈架。[6]髫齔(tiáo chèn):指童年時代。髫,古代小孩下垂的頭發。齔,小孩子換牙齒。[7]青紫:代指大官。漢代規定:丞相、太尉金印紫綬,御史大夫銀印青緩。後因稱貴官之服為「青紫」。[8]且死:將死。[9]嘯歌古人:吟詠古人的詩文。[10]里長:謂一里之長。《大明律附例》四:「凡各處人民,每一百戶內議設里長一名,甲首一十名,輪年應役,催辦錢糧,勾攝公事。」[11]催科:催租稅。科,法令條律。因租稅有法令科條,故名。[12]搒掠:拷打。[13]而:同「爾」,你。[14]弱冠:古代稱二十歲為「弱冠」。《札記.曲禮上》:「二十曰弱,冠。」[15]豪勢:指權豪勢要的人。[16]眇然:蔑視。[17]輕儇(xuān):輕薄浮滑。[18]省:理會。[19]學官弟子員:即生員,也就是秀才。[20]贄金:指入學的見面禮金。[21]忽忽:恍忽,失意的樣子。[22]吳純甫:吳中英,字純甫,崑山人,博學多才,但屢試不第,終生未仕。[23]歸子:作者自稱。[24]儔人:同輩之人。
本文選自《震川先生集》卷二十六。張自新為作者友人,一位不得志的窮苦讀書人。他不僅悟性極高,而且極為勤學。他不以家貧為累,且耕且讀,而且敢於眇視紈絝子弟。他敢愛敢恨,愛其母,又甘願代兄受杖;他敢恨,不容同捨生偷懶,也敢於「面斥人過,使人無所容」。他極自信,相信「宰天下竟何如?」就是這樣一位極有個性的人物,竟因交不出「贄金」,數被笞辱,忽忽不樂而死。傳記寫得有血有肉,有聲有色。歸有光好《史記》,嘗恨自己為文不能像《史記》。但這篇傳記,就有《史記》的氣勢與精神。
譯文:
[編輯本段]
張自新年少時讀書,聰慧敏捷,超出眾人。古代的經書中的疑難問題,一般人家的子弟,找不到答案。自新卻能隨口答出,就像向來就很清楚的樣子。自新性情剛直簡朴,從不矯揉造作。見到他的人沒有不譏笑他的,視之為鄉野俗里之人。跟他同屋讀書的書生,夜晚讀書,因疲倦而睡去,自新就拿燈架投他,以至於油污弄滿了案幾。自新還正色嚴厲地斥責他,就像是他的老師似的。
自新的哥哥當里長,鄉里的人很多逃離了家園,官府的稅賦無法上繳。每到年終,官府里就催辦繳納賦稅,?自新就到縣吏(那裡)自己代替兄長(受過),卻把他的兄長藏在別的地方。縣吏見他神色奇異,剛要命人杖笞他,又制止了,說:「你是什麼人?」自新回答說:「我是里長,其實是一個書生。」(縣吏)考他寫文章的功夫,自新很快就完成了。(縣吏)很滿意,就免於杖責他。自新二十歲時,到別的地方做教師,教授學生。每年回家三四次探親。每次都是穿著舊衣服和草鞋,徒步來回。(回家時)為他的母親准備上酒食。兄弟相見,開懷暢飲,喜笑顏開,認為這是最開心的事情。
自新看那些權豪勢要之人,淡然不放在心上。吳中子弟大多輕薄浮滑,穿著光鮮華麗的衣服,聚集到一處,用猥褻的語言玩笑,自新一切都不理會。人們和他談話,他也不回答。談論古今之事,意氣慷慨。酒喝到酣暢時,他大聲說:「主宰天下終究怎麼樣呢?」眼睛往上看,神氣勃勃彷彿發怒一樣,那些年輕人想要毆打他。他被補授為秀才,學官向他索要禮金很是急迫。自信確實拿不出禮金,屢次遭受鞭笞的侮辱,心裡怏怏不樂,想棄官而去,不久得病而死。
自新寫文章,淵博高雅而有奇偉氣概,人們不知道。我曾把這些文章拿給吳純甫看,純甫喜歡獎掖士人,然而其中所贊許的人,不過一兩個,而僅稱許自新。自新死了,純甫買來棺材為之安葬。
歸子說:我和自新交遊最久,看見他當面斥責別人過錯,使人無容身之處。大庭廣眾之下,他講一句話,不曾看人家的臉色。即便笑罵紛紛揚揚,他也很不放在心上。他是這樣的自信。憑借自新的才華,如果讓他有所舉用,一定有自己的主見。他沉淪埋沒到這種地步,天意可探問嗎?世間的乘時得勢者,意氣揚揚,自認為自己有才能的人,也可以醒悟了。古語說:「叢蘭欲茂,秋風敗之。」我悲悼自新的死,為此敘述他的事跡。自新家在新洋江口,風雨之夜,江濤聲聲,聲響幾里遠。野老村氓相互議論,認為自新沒有死。

『捌』 求"張自新傳"(古文)的翻譯文

原文:

張自新,初名鴻,字子賓,蘇州崑山人(1)。自新少讀書,敏慧絕出(2)。古《經》中疑義,群子弟屹屹未有所得(3),自新隨口而應,若素了者。性方簡(4),無文飾。見之者莫不訕笑,目為鄉里人。同捨生夜讀,倦睡去,自新以燈檠投之(5),油污滿幾,正色切責,若老師然。髫齔喪父(6),家計不能支,母曰:「吾見人家讀書,如捕風影,期望青紫(7),萬不得一。且命已至此,何以為書?」自新涕泣長跪,曰:「亡父以此命鴻,且死(8),未聞有他語,鴻何敢忘?且鴻寧以衣食憂吾母耶?」與其兄耕田度日,帶笠荷鋤,面色黧黑。夜歸,則正襟危坐,嘯歌古人(9),飄飄然若在世外,不知貧賤之為戚也。 兄為里長(10),里多逃亡,輸納無所出。每歲終,官府催科(11),搒掠無完膚(12)。自新輒詣縣自代,而匿其兄他所。縣吏怪其意氣,方授杖,輒止之,曰:「而何人者(13)?」自新曰:「里長,實書生也。」試之文,立就,慰而免之。弱冠(14),授徒他所。歲歸省三四,敝衣草履,徒步往返,為其母具酒食,兄弟酣笑,以為大樂。 自新視豪勢(15),眇然不為意(16)。吳中子弟多輕儇(17),冶鮮好衣服,相聚集,以褻語戲笑,自新一切不省(18)。與之語,不答。議論古今,意氣慷慨。酒酣,大聲曰:「宰天下竟何如?」目直上視,氣勃勃若怒,群兒至欲毆之。補學官弟子員(19),學官索贄金甚急(20),自新實無所出,數召笞辱,意忽忽不樂(21),欲棄去,俄得疾卒。 自新為文,博雅而有奇氣,人無知之者。予嘗以示吳純甫(22),純甫好獎士類,然其中所許可者,不過一二人,顧獨稱自新。自新之卒也,純甫買棺葬焉。 歸子曰(23):余與自新游最久,見其面斥人過,使人無所容。儔人廣坐間(24),出一語,未嘗視人顏色。笑罵紛集,殊不為意。其自信如此。以自新之才,使之有所用,必有以自見者。淪沒至此,天可問邪?世之乘時得勢,意氣揚揚,自謂己能者,亦可以省矣。語曰:「叢蘭欲茂,秋風敗之。」余悲自新之死,為之敘列其事。自新家在新洋江口,風雨之夜,江濤有聲,震動數里。野老相語,以為自新不亡雲。

注釋:

(1)蘇州崑山:今江蘇崑山市,明代時屬蘇州府。 (2)絕出:非常突出。 (3)屹屹:同「矻矻」,勤奮不懈的樣子。 (4)方簡:方正誠實。 (5)燈檠(qíng):燈架。 (6)髫齔(tiáo chèn):指童年時代。髫,古代小孩下垂的頭發。齔,小孩子換牙齒。 (7)青紫:古代公卿綬帶之色,這里借指高官顯爵。漢代規定:丞相、太尉金印紫綬,御史大夫銀印青緩。後因稱貴官之服為「青紫」。 (8)且死:將死。 (9)嘯歌古人:吟詠古人的詩文。 (10)里長:謂一里之長。《大明律附例》四:「凡各處人民,每一百戶內議設里長一名,甲首一十名,輪年應役,催辦錢糧,勾攝公事。」 (11)催科:催租稅。科,法令條律。因租稅有法令科條,故名。 (12)搒掠:拷打。 (13)而:同「爾」,你。 (14)弱冠:古代稱二十歲為「弱冠」。《禮記·曲禮上》:「二十曰弱冠。」 (15)豪勢:指權豪勢要的人。 (16)眇然:蔑視。 (17)輕儇(xuān):輕佻,不莊重 (18)省:理會。 (19)學官弟子員:即生員,也就是秀才。 (20)贄金:指入學的見面禮金。 (21)忽忽:恍忽,失意的樣子。 (22)吳純甫:吳中英,字純甫,崑山人,博學多才,但屢試不第,終生未仕。 (23)歸子:作者自稱。 (24)儔人:同輩之人。

譯文:

張自新,原名鴻,字子賓,蘇州崑山人。自新年少讀書,聰明絕倫。古《經》中有疑惑難解之處,學友們茫然呆立而無所獲,自新隨口而答,彷彿很平常很熟識的一樣。他性格方正誠實,沒有絲毫的矯飾。看見他的人沒有不譏諷的,把他看作是鄉下人。同舍的書生晚間讀書,疲倦而睡去,自新用燈架扔(以提醒他),油污滿桌子,他嚴肅懇切地提出批評,彷彿老師一樣。幼年喪父,家計不能支撐,母親說:「我看見人家讀書,宛如捕風捉影,期望做大官,萬人中不過一個。況且我們家命運已經到了這種地步,還為什麼讀書呢?」自新哭泣、長跪,說:「亡父用這來囑咐我,將離人世時,沒有聽說別的話,我怎麼敢忘卻呢?況且我難道因為衣食的緣故而使母親憂勞嗎?」他和他的兄長耕田度日,戴著斗笠扛著鋤頭,臉色黧黑。晚間歸來,就正襟危坐,吟詠古人的詩文,飄飄然彷彿在塵世之外,不知道貧賤是一種悲戚了。 他的兄長是里長,鄉里多有逃亡之人,租稅沒地方來。每到年終,官府催交租稅,把他拷打得體無完膚。自新就到縣衙代哥哥受刑,而把哥哥藏匿到別的地方去。縣吏為其意氣而感到奇怪,剛要施與杖刑,他就阻止了,問:「你是什麼人?」自新說:「我是里長,本是一名書生。」縣官讓他試寫一篇文章,他馬上就寫成了,縣官安慰他,並免去了對他的刑罰。年僅二十歲,就在別的地方教授學生。每年回鄉探親三四次,穿著破衣草鞋,徒步往返,為他的母親准備酒菜飯食,兄弟倆酣笑,把它視為最高興的事。 自新看那些權豪勢要之人,淡然不放在心上。吳中子弟大多輕薄浮華,穿著光鮮華麗的衣服,聚集到一處,用猥褻的語言玩笑,自新一切都不理會。人們和他談話,他也不回答。談論古今之事,意氣慷慨。酒喝到酣暢時,他大聲說:「主宰天下終究怎麼樣呢?」眼睛往上看,神氣勃勃彷彿發怒一樣,那些年輕人想要毆打他。他被補授為秀才,學官向他索要禮金很是急迫。自新確實拿不出禮金,屢次遭受鞭笞的侮辱,心裡怏怏不樂,想棄官而去,不久得病而死。 自新寫文章,淵博高雅而有奇偉氣概,人們不知道。我曾把這些文章拿給吳純甫看,純甫喜歡獎掖士人,然而其中所贊許的人,不過一兩個,而僅稱許自新。自新死了,純甫買來棺材為之安葬。 歸子說:我和自新交遊最久,看見他當面斥責別人過錯,使人無容身之處。大庭廣眾之下,他講一句話,不曾看人家的臉色。即便笑罵紛紛揚揚,他也很不放在心上。他是這樣的自信。憑借自新的才華,如果讓他有所舉用,就一定會有憑借自己的才能顯現的機會。他沉淪埋沒到這種地步,天意可探問嗎?世間的乘時得勢者,意氣揚揚,自認為自己有才能的人,也可以醒悟了。古語說:「叢蘭欲茂,秋風敗之。」我悲悼自新的死,為此敘述他的事跡。自新家在新洋江口,風雨之夜,江濤聲聲,聲響幾里遠。野老村氓相互議論,認為自新沒有死。

『玖』 《張自新傳》翻譯!!!

譯文:

張自新年少時讀書,聰慧敏捷,超出眾人。古代的經書中的疑難問題,一般人家的子弟,找不到答案。自新卻能隨口答出,就像向來就很清楚的樣子。自新性情剛直簡朴,從不矯揉造作。見到他的人沒有不譏笑他的,視之為鄉野俗里之人。

跟他同屋讀書的書生,夜晚讀書,因疲倦而睡去,自新就拿燈架投他,以至於油污弄滿了案幾。自新還正色嚴厲地斥責他,就像是他的老師似的。自新的哥哥當里長,鄉里的人很多逃離了家園,官府的稅賦無法上繳。每到年終,官府里就催辦繳納賦稅。

自新就到縣吏(那裡)自己代替兄長(受過),卻把他的兄長藏在別的地方。縣吏見他神色奇異,剛要命人杖笞他,又制止了,說:「你是什麼人?」自新回答說:「我是里長,其實是一個書生。」(縣吏)考他寫文章的功夫,自新很快就完成了。

(縣吏)很滿意,就免於杖責他。自新二十歲時,到別的地方做教師,教授學生。每年回家三四次探親。每次都是穿著舊衣服和草鞋,徒步來回。(回家時)為他的母親准備上酒食。兄弟相見,開懷暢飲,喜笑顏開,認為這是最開心的事情。

(9)張自新傳文言文答案擴展閱讀

《張自新傳》是明代文學家歸有光創作的一篇傳。《震川先生集》,明代歸有光撰別,共四十卷。歸有光是「唐宋派」的首領,反對前、後七子的復古主義。他和王慎中、茅坤、唐順之等人的文學主張,與擬古派「文必秦漢,詩必盛唐」的文學主張針鋒相對,推尊韓柳歐曾王蘇的唐宋古文。

歸有光反擬古傾向,更多著眼於形式,內容上卻沒有真正的革新。歸有光的散文樸素簡潔,善於敘事。有些作品表現了對現實政治的不滿,和對人民的同情。更有不少作品宣揚封建倫理道德,主張祖宗之法不可輕變。

其記敘、抒情散文的代表作,有《項脊軒志》、《先妣事略》、《寒花葬志》等,於短小的篇幅中,抓住幾件家庭瑣事,著意刻劃,抒發了深切的感情。黃宗羲評其所寫婦女志傳「一往深情,每以一二細事見之,使人慾涕」。

王錫爵在《歸公墓誌銘》作銘說:秦、漢以來,作者百家。譬諸草木,大小畢華。或春以榮,或秋以葩。時則為之,匪前是誇。先生之文,六經為質。非似其貌,神理斯述。微言永嘆,皆諧呂律。匪籩匪簋,烝餚有飶。造次之間,周旋必儒。大雅未亡,請觀其書

『拾』 求"張自新傳"(古文)的翻譯文

(明)歸有光<張自新傳>
張自新,初名鴻,字子賓,蘇州崑山人[1]。自新少讀書,敏慧絕出[2]。古《經》中疑義,群子弟屹屹未有所得[3],自新隨口而應,若素了者。性方簡[4],無文飾。見之者莫不訕笑,目為鄉里人。同捨生夜讀,倦睡去,自新以燈檠投之[5],油污滿幾,正色切責,若老師然。髫齔喪父[6],家計不能支,母曰:「吾見人家讀書,如捕風影,期望青紫[7],萬不得一。且命已至此,何以為書?」自新涕泣長跪,曰:「亡父以此命鴻,且死[8],未聞有他語,鴻何敢忘?且鴻寧以衣食憂吾母耶?」與其兄耕田度日,帶笠荷鋤,面色黧黑。夜歸,則正襟危坐,嘯歌古人[9],飄飄然若在世外,不知貧賤之為戚也。
兄為里長[10],里多逃亡,輸納無所出。每歲終,官府催科[11],搒掠無完膚[12]。自新輒詣縣自代,而匿其兄他所。縣吏怪其意氣,方授杖,輒止之,曰:「而何人者[13]?」自新曰:「里長,實書生也。」試之文,立就,慰而免之。弱冠[14],授徒他所。歲歸省三四,敝衣草履,徒步往返,為其母具酒食,兄弟酣笑,以為大樂。
自新視豪勢[15],眇然不為意[16]。吳中子弟多輕儇[17],冶鮮好衣服,相聚集,以褻語戲笑,自新一切不省[18]。與之語,不答。議論古今,意氣慷慨。酒酣,大聲曰:「宰天下竟何如?」目直上視,氣勃勃若怒,群兒至欲毆之。補學官弟子員[19],學官索贄金甚急[20],自新實無所出,數召笞辱,意忽忽不樂[21],欲棄去,俄得疾卒。
自新為文,博雅而有奇氣,人無知之者。予嘗以示吳純甫[22],純甫好獎士類,然其中所許可者,不過一二人,顧獨稱自新。自新之卒也,純甫買棺葬焉。
歸子曰[23]:余與自新游最久,見其面斥人過,使人無所容。儔人廣坐間[24],出一語,未嘗視人顏色。笑罵紛集,殊不為意。其自信如此。以自新之才,使之有所用,必有以自見者。淪沒至此,天可問邪?世之乘時得勢,意氣揚揚,自謂己能者,亦可以省矣。語曰:「叢蘭欲茂,秋風敗之。」余悲自新之死,為之敘列其事。自新家在新洋江口,風雨之夜,江濤有聲,震動數里。野老相語,以為自新不亡雲。
注釋:
[1]蘇州崑山:今江蘇崑山市,明時屬蘇州府。[2]絕出:非常突出。[3]屹屹:聳立的樣子。這里指獃獃地站立著。[4]方簡:方正誠實。[5]燈檠(qíng):燈架。[6]髫齔(tiáo chèn):指童年時代。髫,古代小孩下垂的頭發。齔,小孩子換牙齒。[7]青紫:代指大官。漢代規定:丞相、太尉金印紫綬,御史大夫銀印青緩。後因稱貴官之服為「青紫」。[8]且死:將死。[9]嘯歌古人:吟詠古人的詩文。[10]里長:謂一里之長。《大明律附例》四:「凡各處人民,每一百戶內議設里長一名,甲首一十名,輪年應役,催辦錢糧,勾攝公事。」[11]催科:催租稅。科,法令條律。因租稅有法令科條,故名。[12]搒掠:拷打。[13]而:同「爾」,你。[14]弱冠:古代稱二十歲為「弱冠」。《札記.曲禮上》:「二十曰弱,冠。」[15]豪勢:指權豪勢要的人。[16]眇然:蔑視。[17]輕儇(xuān):輕薄浮滑。[18]省:理會。[19]學官弟子員:即生員,也就是秀才。[20]贄金:指入學的見面禮金。[21]忽忽:恍忽,失意的樣子。[22]吳純甫:吳中英,字純甫,崑山人,博學多才,但屢試不第,終生未仕。[23]歸子:作者自稱。[24]儔人:同輩之人。
本文選自《震川先生集》卷二十六。張自新為作者友人,一位不得志的窮苦讀書人。他不僅悟性極高,而且極為勤學。他不以家貧為累,且耕且讀,而且敢於眇視紈絝子弟。他敢愛敢恨,愛其母,又甘願代兄受杖;他敢恨,不容同捨生偷懶,也敢於「面斥人過,使人無所容」。他極自信,相信「宰天下竟何如?」就是這樣一位極有個性的人物,竟因交不出「贄金」,數被笞辱,忽忽不樂而死。傳記寫得有血有肉,有聲有色。歸有光好《史記》,嘗恨自己為文不能像《史記》。但這篇傳記,就有《史記》的氣勢與精神。

譯文:
[編輯本段]
張自新年少時讀書,聰慧敏捷,超出眾人。古代的經書中的疑難問題,一般人家的子弟,找不到答案。自新卻能隨口答出,就像向來就很清楚的樣子。自新性情剛直簡朴,從不矯揉造作。見到他的人沒有不譏笑他的,視之為鄉野俗里之人。跟他同屋讀書的書生,夜晚讀書,因疲倦而睡去,自新就拿燈架投他,以至於油污弄滿了案幾。自新還正色嚴厲地斥責他,就像是他的老師似的。
自新的哥哥當里長,鄉里的人很多逃離了家園,官府的稅賦無法上繳。每到年終,官府里就催辦繳納賦稅,?自新就到縣吏(那裡)自己代替兄長(受過),卻把他的兄長藏在別的地方。縣吏見他神色奇異,剛要命人杖笞他,又制止了,說:「你是什麼人?」自新回答說:「我是里長,其實是一個書生。」(縣吏)考他寫文章的功夫,自新很快就完成了。(縣吏)很滿意,就免於杖責他。自新二十歲時,到別的地方做教師,教授學生。每年回家三四次探親。每次都是穿著舊衣服和草鞋,徒步來回。(回家時)為他的母親准備上酒食。兄弟相見,開懷暢飲,喜笑顏開,認為這是最開心的事情。

自新看那些權豪勢要之人,淡然不放在心上。吳中子弟大多輕薄浮滑,穿著光鮮華麗的衣服,聚集到一處,用猥褻的語言玩笑,自新一切都不理會。人們和他談話,他也不回答。談論古今之事,意氣慷慨。酒喝到酣暢時,他大聲說:「主宰天下終究怎麼樣呢?」眼睛往上看,神氣勃勃彷彿發怒一樣,那些年輕人想要毆打他。他被補授為秀才,學官向他索要禮金很是急迫。自信確實拿不出禮金,屢次遭受鞭笞的侮辱,心裡怏怏不樂,想棄官而去,不久得病而死。

自新寫文章,淵博高雅而有奇偉氣概,人們不知道。我曾把這些文章拿給吳純甫看,純甫喜歡獎掖士人,然而其中所贊許的人,不過一兩個,而僅稱許自新。自新死了,純甫買來棺材為之安葬。
歸子說:我和自新交遊最久,看見他當面斥責別人過錯,使人無容身之處。大庭廣眾之下,他講一句話,不曾看人家的臉色。即便笑罵紛紛揚揚,他也很不放在心上。他是這樣的自信。憑借自新的才華,如果讓他有所舉用,一定有自己的主見。他沉淪埋沒到這種地步,天意可探問嗎?世間的乘時得勢者,意氣揚揚,自認為自己有才能的人,也可以醒悟了。古語說:「叢蘭欲茂,秋風敗之。」我悲悼自新的死,為此敘述他的事跡。自新家在新洋江口,風雨之夜,江濤聲聲,聲響幾里遠。野老村氓相互議論,認為自新沒有死。

熱點內容
2017高考全國數學卷一 發布:2025-06-24 03:02:56 瀏覽:706
高二地理考點 發布:2025-06-24 02:48:27 瀏覽:339
巴南教育城 發布:2025-06-24 02:29:48 瀏覽:702
安全教育平台帳號 發布:2025-06-23 23:31:44 瀏覽:155
放療做多久 發布:2025-06-23 21:31:35 瀏覽:69
小學英語教師個人述職 發布:2025-06-23 17:08:54 瀏覽:167
感恩教師節班會 發布:2025-06-23 15:07:00 瀏覽:101
2017高考數學全國卷 發布:2025-06-23 13:04:52 瀏覽:66
六年級下冊英語教學計劃 發布:2025-06-23 12:52:09 瀏覽:410
中國國家地理在線閱讀 發布:2025-06-23 12:01:19 瀏覽:784