疫情記文言文
❶ 文言文大全加翻譯,記住,要全
古文觀止,有注釋,有譯文,選文也較全面
❷ 關於疫情的古詩詞
1、 【賀】 梅竹迎春舞婆娑,松柏擎天掃殘痾。
萬眾齊心戰疫魔,決戰大軍渡長河。
2、 【耕版夫吟草】權
肅腐反貪豈畏痾,白衣戰士定風波。
長鳴鍾警齊心力,眾志成城斬惡魔。
3、 【七律.新型病毒之感嘆】
文/月亮灣。
錦鼠迎春喜樂稠,毒君霹靂降荊州。
驚聞又起盤中味,實嘆何丟耳畔憂?
一令軍需醫不悔,數千患者鬢添柔。
莫嗔瘟訪頻頻速,萬物和諧有道酬。
註:耳畔愁指曾經讓人膽寒的非典。
4、 【棋】 中華滅疫一盤棋,運籌幃幄全民弈。
車馬將相巧布陣,占盡先機定贏局。
5、 【梅】 花開臘月振精神,冰肌玉骨斗魔鬼。
品質高潔真可貴,疏枝競秀報春暉。
6、 【砥柱】 驚濤駭浪征戰激,力挽狂瀾豪氣飛。
頂天立地群英聚,滅疫戰魔樹豐碑。
❸ 文言文陳登得病翻譯
一、譯文
廣陵郡太守陳登得了病,心中煩躁鬱悶,臉色發紅,不想吃飯。華佗為他切脈說:「您胃中有好幾升蟲,將在腹內形成毒瘡,是吃生腥魚、肉造成的。」馬上做了二升葯湯,先喝一升,一會兒把葯全部喝了,過了一頓飯的功夫,陳登吐出了約摸三升小蟲,小蟲赤紅色的頭都會動,一半身體還是生魚膾,病痛也就好了。
華佗說:「這種病三年後該會復發,碰到良醫才以救活。」按照預計的時間果然舊病復發,當時華佗不在,正如華佗預言的那樣,陳登終於死了。
二、原文
廣陵太守陳登得病,胸中煩懣,面赤不食。佗脈之曰:「府君胃中有蟲數升,欲成內疽,食腥物所為也。」即作湯二升,先服一升,斯須盡眼之。食頃,吐出三升許蟲,赤頭皆動,半身是生魚膾也,所苦便愈。佗曰:「此病後三期當發,遇良醫乃可濟救。」依期果發動,對佗不在,如言而死。
三、出處
節選自《三國志》
(3)疫情記文言文擴展閱讀
一、創作背景
《三國志》全書共六十五卷,《魏書》三十卷,《蜀書》十五卷,《吳書》二十卷。《三國志》名:為志其實無志。魏志有本紀,列傳,蜀,吳二志只有列傳,陳壽是晉朝朝臣,晉承魏而得天下,所以《三國志》尊魏為正統。
二、作品賞析
《三國志》主要善於敘事,文筆也簡潔,剪裁得當,當時就受到贊許。與陳壽同時的夏侯湛寫作《魏書》,看到《三國志》也倍加贊賞,認為沒有另寫新史的必要,竟毀棄了自己本來的著作。
後人更是推崇備至,認為在記載三國歷史的史書中,獨有陳壽的《三國志》可以同《史記》、《漢書》等相媲美。因此,其他各家的三國史相繼泯滅無聞,只有《三國志》還一直流傳到今天。
三、作者簡介
陳壽(233-297),字承祚,西晉巴西安漢(今四川省南充市西充縣)人。西晉史學家。
他少好學,就有志於史學事業,對於《尚書》、《春秋》、《史記》、《漢書》等史書進行過深入的研究。師事同郡學者譙周(蜀國天文學家),在蜀漢時任觀閣令史。當時,宦官黃皓專權,大臣都曲意附從。陳壽因為不肯屈從黃皓,所以屢遭遣黜。
入晉以後,歷任著作郎、治書侍御史等職。280年,西晉滅東吳,結束了分裂局面。陳壽當時四十八歲,開始撰寫《三國志》。
❹ 有關疫情的詩句 古詩
1、 【賀】 梅竹迎春舞婆娑,松柏擎天掃殘痾。
萬眾齊心戰疫魔,決戰大軍渡長河。
2、 【耕夫吟草】
肅腐反貪豈畏痾,白衣戰士定風波。
長鳴鍾警齊心力,眾志成城斬惡魔。
3、 【七律.新型病毒之感嘆】
文/月亮灣。
錦鼠迎春喜樂稠,毒君霹靂降荊州。
驚聞又起盤中味,實嘆何丟耳畔憂?
一令軍需醫不悔,數千患者鬢添柔。
莫嗔瘟訪頻頻速,萬物和諧有道酬。
註:耳畔愁指曾經讓人膽寒的非典。
4、 【棋】 中華滅疫一盤棋,運籌幃幄全民弈。
車馬將相巧布陣,占盡先機定贏局。
5、 【梅】 花開臘月振精神,冰肌玉骨斗魔鬼。
品質高潔真可貴,疏枝競秀報春暉。
6、 【砥柱】 驚濤駭浪征戰激,力挽狂瀾豪氣飛。
頂天立地群英聚,滅疫戰魔樹豐碑。
❺ 文言文桃花源記
●原文
晉太元中,武陵人,捕魚為業,緣溪行,忘路之遠近,忽逢桃花林。夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山。山有小口,彷佛若有光。便舍船,從口入。
初極狹,才通人;復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然。有良田美池桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人;黃發垂髫,並怡然自樂。見漁人,乃大驚,問所從來,具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉;遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。餘人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語雲:「不足為外人道也。」
既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷不復得路。南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終。後遂無問津者。
❻ 疫情後你最想做的是什麼用文言文寫出來!
要把「yi情後你最想做的是什麼」用文言文寫出來,先來看看句子裡面的詞語可以用哪些文言詞語來替代。「yin情後」文言詞語可以簡化為「疫已」。「你」文言詞語可以是「汝」。「最想」文言詞語可以用「尤慮」。「做的」文言詞語可以用「為之」。「是什麼」文言詞語可以用「乃何」。「yi情後你最想做的是什麼」用文言文可以這樣說:疫已汝尤慮為之乃何?
❼ 文言文宜都記中 疾 的意思
原文:常聞峽中水疾
譯文:常常聽說峽中的水流很快
疾: 快
❽ 有關疫情的詩詞有什麼
有關武漢疫情的古詩詞1
天將驟降火神山,塵戰風煙盪宇寰。
楚地飛來驅鬼劍,江邊築起鎮妖壇。
千隻鐵臂搖星落,萬盞銀燈伴月圓。
軍歌嘹亮雄風浩,大廈根基堅如磐。
有關武漢疫情的古詩詞2
贊醫護人員
千家萬戶閉門羹
眾志成城戰疫情
白衣天使功勞大
不懼生死往前沖
忘我搶救病患者
危難面前真英雄
有關武漢疫情的古詩詞3
亂舞鬼魔江水湄, 災延觸處疫情危。
全民抗擊堅防控, 更待鳴金奏凱時。
疫魔猖獗勢延伸, 保衛江城絕苦辛。
烈火金鋼難改色, 白衣將士奮忘身。
萬方救死無窮力, 多難興邦百倍神。
指看圍殲人億眾, 中樞戰略必回春。