當前位置:首頁 » 美術學科 » 文言文輿

文言文輿

發布時間: 2020-11-26 11:01:09

❶ 語在文言文中的意思

詳細釋義

①<動>談論;說話。《核舟記》:「魯直左手執卷末,右手指卷,專如有所語。」屬
②<名>話;言論。《琵琶行》:「又聞此語重唧唧。」
③<名>諺語;俗語。《左傳·僖公二年》:「語曰:『唇亡齒寒。』」

<動>告訴。《為學》:「貧者語於富者曰……」
【語次】談話之間。

❷ 古文 輿 除了借的意思

古代奴隸中的一個等級,泛指地位低微的人,亦用以指眾人的:~台。~論。~情(群眾的意見和態度)。

❸ 語在文言文中的意思

詳細釋義

①<動>談論;說話。《核舟記》:「魯直左手執卷末,右手指卷,如有所語專。」
②<名>話;言論。《琵屬琶行》:「又聞此語重唧唧。」
③<名>諺語;俗語。《左傳·僖公二年》:「語曰:『唇亡齒寒。』」

<動>告訴。《為學》:「貧者語於富者曰……」
【語次】談話之間。

❹ 文言文《王子敬驕子》原文及翻譯

王子敬驕人
原文
王子敬自會稽經吳,聞顧辟疆有名園,先不識主人,徑往其家①。值顧方集賓友酣燕,而王游歷既畢,指麾好惡,旁若無人②。顧勃然不堪曰:「做主人,非禮也;以貴驕人,非道也。失此二者,不足齒之傖耳③!」便驅其左右出門。王獨在輿上,回轉顧望,左右移時不至。然後令送著門外,怡然不屑。

譯文
王子敬從會稽郡經過吳郡,聽說顧辟疆有個名園,原先並不認識這個名園的主人,還是徑直到人家府上去。碰上顧辟疆正和賓客朋友設宴暢飲,可是王子敬游遍了整個花園後,只在那裡指點評論優劣,旁若無人。顧辟疆氣得臉色都變了,忍受不住,說道:「對主人傲慢,這是失禮;靠地位高貴來做視別人,這是無理。失去了這兩方面,這種人是不值得一提的傖父罷了!」就把他的隨從趕出門去。王子敬獨自坐在轎子里,左顧右盼,隨從很久也不來。然後顧辟疆叫人把他送到門外,對他但然自若,置之不理。

❺ 人琴俱亡文言文「便索輿來奔喪,都不哭」中的「都」是什麼意思

這個中應該是全部沒有哭
[dū] 大都市:~市。~會。通~大邑。;一國的最高行政機關所在的地方,...
[dōu] 全,完全:~要。功課學得~不錯。;表示語氣的加重:一動~不動。

❻ 文言文稱謂語 句子舉例

  1. 自己謙稱
    家父、家嚴:稱自己的父親。
    家母、家慈:稱自己的母親。
    家兄、家姐:稱自己的兄姐。
    舍弟、舍妹:稱自己的弟弟和妹妹。
    舍侄:稱自己的侄兒。
    內人、內子、內助、拙荊:稱自己的妻子。
    外子:稱自己的丈夫。
    犬子、小子:稱自己的兒子。
    小女:稱自己的女兒。
    敝友:稱自己的朋友。
    敝人:稱自己。

  2. 對人尊稱
    令尊:尊稱對方的父親。
    令堂:尊稱對方的母親。
    令郎、令子、令嗣:尊稱對方的兒子。
    令侄:稱人侄兒。
    令愛、令媛:尊稱對方的女兒。
    令婿:尊稱對方的女婿。
    令媳:尊稱對方的兒媳。
    令正、賢閣,尊夫人:尊稱對方的妻子。
    昆玉、昆仲:稱人兄弟。
    喬梓:稱人父子。
    賢契:稱自己的學生。
    高足:稱別人的學生。

拓展資料:

文言文是以古漢語口語為基礎的書面語,在遠古時代文言文與口語的差異微乎其微。現今文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。春秋戰國時期,用於記載文字的物品還未被發明,記載文字用的是竹簡、絲綢等物。隨著歷史變遷,口語的演變,文言文和口語的差別逐漸擴大,「文言文」成了讀書人的專用。

文言文是相對現今新文化運動之後白話文來講的,古代並無文言文這一說法。其特徵是注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。經過歷代文人修飾越顯浮華,唐代起文學大家韓愈等發起「古文運動」,主張回歸通俗古文。現代書籍中的文言文,為了便於閱讀理解,一般都會對其標注標點符號。

文言文_網路

❼ 原谷收輿勸父翻譯

文言文:原谷有祖,年老,谷父母厭憎,欲捐之。谷年十有五,諫父曰:「祖育兒生女,勤儉終身,豈有老而捐之者乎?是負義也。」父不從,作輿,捐祖於野。谷隨,收輿歸。父曰:「汝何以收此凶具?」谷曰:「他日父母老,無需更作此具,是以收之。」父慚,悔之,乃載祖歸養。
翻譯:原谷有一個祖父,年紀大了,原谷的父母厭惡他,想拋棄他。原谷此時十五歲,好言規勸父親說:「祖父 生兒育女,一輩子勤勞節儉,你們怎麼能因為他年老就拋棄他呢?這是違背道義的。」父親不聽從(他的勸告),做了輛手推的小車,把爺爺拋棄在野外。原谷跟隨在(父親)後面,把小推車收了回來。父親問:「你為什麼收回這不吉利的器具?」 原谷說:「等將來你們老了,我就不需要再做這樣器具,因此現在先收起來。」 父親感到慚愧,為自己的行為感到後悔,於是把祖父接回來贍養。
希望對你有幫助!

❽ 方輿勝覽文言文字詞翻譯

《方輿勝覽》原文:
磨針溪,在眉州象耳山下。世傳李太白讀書山中,未成,棄去。過小溪,逢老媼方磨鐵杵,問之,曰:「欲作針。」太白感其意,還卒業。媼自言姓武。今溪旁有武氏岩。

注釋:
1眉山:古地名,今四川省眉山一帶。
2世傳:世世代代相傳。世,世世代代相承的。傳,流傳。
3成:完成,實現。
4去:離開。
5.逢:遇見,遇到。
6.媼(ǎo):對老年婦人的尊稱。
7.方:正在。
8.鐵杵(chǔ):鐵棍,鐵棒.杵,壓米或捶衣用的棒,一頭粗一頭細的圓棒.
9.欲:想要.
10.感:被......感動.
11.還:返回。
12.之:代詞,指代老婦人在做的事。
13.卒業:完成學業。
14.今:現在。
15.氏:姓。
16.太白感其意:李白被她的言行感動了。感,感動。意,心意,意圖。

譯文:
磨針溪,在眉州的象耳山下。傳說李白在山中讀書的時候,沒有完成自己的功課就出去玩了。他路過一條小溪,見到一個老婦人在那裡磨一根鐵棒,(他感到奇怪)於是就問這位老婦人在干什麼。老婦人說:「要把這根鐵棒磨成針。」老婦人卻說:「只要下了足夠的功夫,事情自然就會取得成效。」李白十分驚訝這位老婦人的毅力,於是就回去把自己的功課完成了。那老婦人自稱姓武。現在那溪邊還有一塊武氏岩。

熱點內容
2017高考數學全國卷 發布:2025-06-23 13:04:52 瀏覽:66
六年級下冊英語教學計劃 發布:2025-06-23 12:52:09 瀏覽:410
中國國家地理在線閱讀 發布:2025-06-23 12:01:19 瀏覽:784
中國的名勝古跡有哪些 發布:2025-06-23 11:19:49 瀏覽:83
鋪地板教學 發布:2025-06-23 10:26:51 瀏覽:611
美味用英語怎麼說 發布:2025-06-23 09:45:40 瀏覽:42
高二語文教學工作計劃 發布:2025-06-23 09:04:13 瀏覽:808
校園暴露事件薄2 發布:2025-06-23 08:28:12 瀏覽:843
華圖教育總部 發布:2025-06-23 07:04:29 瀏覽:937
鄭州安圖生物招聘 發布:2025-06-23 06:59:42 瀏覽:753