當前位置:首頁 » 美術學科 » 狗的文言文

狗的文言文

發布時間: 2020-11-27 14:37:29

Ⅰ 與狗有關的的文言文哪些

以前有一篇《楊布打狗》
楊朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣緇衣而返。其狗不知,迎而吠之。楊布怒,將撲之。楊朱曰:「子無撲矣,子亦猶是也。向者使汝狗白而往黑而來,豈能無怪哉?」

Ⅱ 楊生之犬的原文(文言文)

出自《太平廣記》
楊生
晉太和中,廣陵人楊生者畜一犬,憐惜甚至,常以自隨。後生飲醉,卧於荒草之中。時方冬燎原,風勢極盛。犬乃周匝嗥吠,生都不覺。犬乃就水自濡,還即卧於草上。如此數四,周旋跬步,草皆沾濕,火至免焚。爾後生因暗行墮井,犬又嗥吠至曉。有人經過,路人怪其如是,因就視之,見生在焉。遂求出己,許以厚報,其人慾請此犬為酬。生曰 :「此狗曾活我於已死,即不依命,余可任君所須也 。」路人遲疑未答。犬乃引領視井,生知其意,乃許焉。既而出之,系之而去。卻後五日,犬夜走還。(出《記聞》)

譯文:晉朝太和年中,廣陵人楊生養了一隻狗,非常喜愛,(常)和狗一起出行。楊生喝酒喝醉了,走到了大水塘旁的草叢中,睡著了不能移動。當時是冬月,野火燃了起來,風又大。狗在他周圍一直呼喚他醒來,(但是)楊生喝醉了不知道。
楊生的前面有一窪水,狗就走進水中,轉身回來,將身上的水灑在他左右。草沾了水,倒在地上了。火就繞了過去。楊生醒了才看到。
一天晚上楊生趕路,不小心掉在了空井中,狗在旁邊叫了一晚上。過了一會兒,有人經過,覺得這條狗對著井號叫很奇怪,過去看到了楊生。楊生說:「如果您能夠救我出來,我肯應要優厚地報答您。」那個人說:「(如果)你把這只狗給我,我就救你出來。」楊生說:「這只狗曾把我從死地救活,不能給你,(如果你要其他的東西)我就不會吝惜。」那個人說:「如果這樣,就不救你出來。」狗就埋下頭看井(裡面),楊生明白了它的意思,於是告訴路人,要把狗給他。路人就救了楊生出來,要了狗就離開了。五天之後,狗在晚上逃走了回到了楊生身邊。

Ⅲ 用文言文說狗占人勢怎麼

《三戒》中有《臨江之麋》和《永某氏之鼠》,其諷刺的就是

Ⅳ 文言文《犬人》的翻譯

有一個婦人,中年生了一個兒子,對待他就像掌上明珠。凡是各種事情,都不讓他做。到了成人年齡,衣食起居,還需要別人來料理,就像在襁褓里的時候一樣。有一個老翁,勸婦人說:「應該教他說話。」 婦人回答說:「有我在,他用不著說話。」有一個鄰居,勸婦人說:「應當教他生活自理。」婦人回答說:「有我在,他用不著生活自理。」這個婦人去世了,他的兒子什麼都不會干,每天和狗一塊趴在門口討飯。人們給他起了個名字:犬人。

道理:不要溺愛孩子。

Ⅳ 你和狗有什麼區別用文言文怎麼說

汝與犬何異!

Ⅵ 文言文 貓犬

1`原文
東坡雲:「養貓以捕①鼠,不可以無鼠而養不捕之貓;蓄②犬以防奸③,不可以無奸而蓄不吠之犬。」余謂不捕猶④可也,不捕鼠而捕雞則甚⑤矣;不吠猶可也,不吠盜而吠主則甚矣。疾視正⑥人,必欲盡⑦擊⑧去之,非捕雞乎?委心權要⑨,使天子孤立,非吠主乎⑩?
2` 翻譯
蘇東坡說:「養貓是用來捉老鼠的,不能因為沒有老鼠就養不捉老鼠的貓;養狗是用來防止賊的,不能因為沒賊就養不叫的狗。」但是我想:就算貓不捉老鼠也行,如果不捉老鼠卻捉雞就更糟了。狗不咬賊也可以,不對賊叫卻對主人叫就更糟了。看到正直的人就嫉恨,一定使他走開,不是和捉雞的貓心態一樣嗎?心思全在謀大權上面,讓皇上變的無助(沒有真正為皇帝分憂的人),這不是咬主人的狗嗎?
1. 捕:捉。
2. 蓄:蓄養。
3. 奸:邪惡偽詐的人。
4. 猶:仍然;還是。
5. 甚:比……厲害;超過。
6. 正:公正;正直。
7. 盡:使……完盡;竭盡;用盡。
8. 擊:擊刺。
9. 委心權要:心思全在某大權上面。
10. 非吠主乎:這不是咬主人的狗嗎?
11東坡在本文中的觀點是什麼?
答:在其位,謀其政,不可以屍位素餐。(屍位:占著職位而不盡職守;素餐:吃閑飯。)

Ⅶ 標題帶有狗的文言文(兩字)

相狗
作者或出處:《呂氏春秋》

原文:
齊有善相狗者,其鄰假以買取鼠之狗,期年乃得之,曰:"是良狗也。"其鄰畜之數年,而不取鼠,以告相者。
相者曰:"此良狗也,其志在獐麋豕鹿,不在鼠。欲其取鼠也,則桎之。"其鄰桎其後足,狗乃取鼠。

譯文或注釋:
齊國有個善於鑒別狗的人,他的鄰居請他買只抓老鼠的狗,等了一年才買到,(那人)說:"是(條)好狗啊。"他的鄰居養了好幾年,但不抓老鼠,就將這事告訴了他。
相狗的人說:"這是(條)好狗啊,它的想要做的是抓獐麋豬鹿,不是老鼠。想要讓它抓老鼠啊,就綁住它的腿。"他的鄰居就綁住它的後腿,那狗便抓老鼠了。
【注釋】
[1]假:通"借",請的意思。
[2]豕:豬。
[3]桎(zhì):古代拘系犯人兩腳的刑具。

Ⅷ 這是你家的小狗用文言文怎麼說

「這是你家的小狗」中的詞語可以翻譯為這些文言詞語:這:此。是:乃。你家(意思就是你們的,或者你的):汝等。的:之。小狗(一般情況下這是對所有狗的統稱):犬。「這是你家的小狗」用文言文可以這樣說:此乃汝等之犬。

Ⅸ 文言文中狗的稱謂

1、仍稱為狗,例如:雞鳴狗盜之徒。
2、稱為犬,例如:其一犬坐於前。

Ⅹ 楊生義狗文言文 閱讀答案

原文:
晉太和中,廣陵人楊生,養一狗,甚愛憐之,行止與俱。後,生飲酒醉,行大澤草中,眠不能動。時方冬月燎原,風勢極盛。狗乃周章號喚,生醉不覺。前有一坑水,狗便走往水中,還,以身灑生左右草上。如此數次,周旋跬步,草皆沾濕,火至,免焚。生醒,方見之。
爾後,生因暗行,墮於空井中。狗呻吟徹曉。有人經過,怪此狗向井號,往視,見生。生曰:「君可出我,當有厚報。」人曰:「以此狗見與,便當相出。」生曰:「此狗曾活我已死,不得相與。余即無惜。」人曰:「若爾,便不相出。」狗因下頭目井。生知其意,乃語路人雲,「以狗相與」。人即出之,系之而去。卻後五日,狗夜走還。

譯文:
晉太和年間,廣陵有個姓楊的人,養了一條狗。他特別喜愛這條狗,無論做什麼事情都要帶上它。一次,這個人喝醉酒後走到一個水窪附近的草地後,就倒地睡著了,無法趕路。當時正趕上冬天有人燒草燎原,當時風很大。於是狗來回不停地叫,這個姓楊的人仍舊大醉不醒。狗發現這個人前面有一坑水,於是跑到坑裡,用自己的身體沾了水後然後抖落在主人身邊的草上。就這樣反復來回了很多次,狗一點點一點點的移動步子把主人身邊的草全都弄濕了。當火燃燒到的時候,沒有燃燒起來,主人躲過了被火焚燒的大難。後來姓楊的人醒來,才發現。
後來又有一次,這個人因為在天黑趕路,不小心掉到一空井裡。狗叫了整整一個晚上。有人從這里過,很納悶為什麼狗沖著井號叫,過去一看,發現了這個楊生。楊生說:「如果您能夠救我出來,我肯應要優厚地報答您。」那個人說:「如果你把你的狗送給我,我就救你出來。」 楊生說:「這只狗曾把我從死地救活,不能給你,(如果你要其他的東西)我就不會吝惜。」 那個人說:「假若這樣,我就不救你了。」 狗在這時低頭看著了看井裡,楊生明白了狗的意思,於是對那個路人說,我願意把狗送給你。那個人於是馬上救出了楊生,把狗栓上帶走了。

重點字詞:
行止與俱:止,停止
燎原:放火燒荒
周章:來回環繞
狗便走往水中:走,跑
跬步:半步,此處指小步
方見之: 見,通 「現」,發現
若爾:假若這樣
生知其意:意,意思
狗夜走之: 走,逃跑

狗:通人性,智慧超凡

望採納,O(∩_∩)O謝謝

熱點內容
現在完成時教學視頻 發布:2025-06-18 23:07:35 瀏覽:380
教育壁紙 發布:2025-06-18 22:00:53 瀏覽:322
英語舞蹈教學 發布:2025-06-18 19:41:18 瀏覽:218
2018年高考物理 發布:2025-06-18 18:03:27 瀏覽:255
語文仿寫句子的技巧 發布:2025-06-18 17:59:08 瀏覽:903
華瀾美術 發布:2025-06-18 16:59:00 瀏覽:912
羽毛球殺球教學 發布:2025-06-18 16:40:25 瀏覽:665
背轉身教學 發布:2025-06-18 16:33:23 瀏覽:80
實訓教學法 發布:2025-06-18 16:28:25 瀏覽:976
人教版化學選修五 發布:2025-06-18 16:05:53 瀏覽:556