當前位置:首頁 » 美術學科 » 芒山盜文言文翻譯

芒山盜文言文翻譯

發布時間: 2020-11-27 15:36:31

㈠ 古文<芒山盜>譯文

別時。小偷對他的母親說:「我希望像兒時一樣再次吸吮母親的奶,死了也專沒有遺憾屬了。」母親答應了,露出奶頭。盜賊卻咬斷了母親的奶頭,血流了滿地,母親死了。行刑的人問盜賊:「你為什麼這么狠毒呢?」盜賊對行刑的人說:「我小時候,偷來一棵菜、一根柴,我的母親看見了都會對我的這種不良行為感到高興,以至於後來不能約束自己的行為,才有今天的下場。所以我懷恨她,就把她殺了。」唉!俗話說「教育孩子要從幼兒開始」這一點不假啊!

㈡ 古文《芒山盜臨刑》,《自護其短》,《農夫與名畫》,《鹿亦有知》的翻譯

《芒山盜臨刑》
宋朝宣和年間,芒山有一個盜賊即將行刑,他母親來和他訣別。那盜賊對母親說:「我希望和小時候一樣再一次吮吸母親的乳頭,死了也沒有遺憾了。」母親出於憐憫而答應了,給盜賊喝了乳奶。沒想到盜賊卻要斷了母親的乳頭,血流了滿地,母親死了。行刑的人問盜賊:「你為什麼如此狠毒?」盜賊對行刑的人說:「我小時候,偷來一棵菜一根柴,我母親見了都會高興,以至於後來我不能檢點自己的行為,才有了今天的下場,所以我恨她,把她殺了。」
《自護其短》
有個北方人,自出生以來就沒有見過菱角。後來他到南方作官,(一次大家)坐在席上吃菱角,這個人連殼一起放到嘴裡。有人提醒他說:「吃菱角要去殼。」他卻想掩蓋自己的短處,說:「我不是不知道要去殼,是想用來清熱呀!」人家問他:「北方也有菱角嗎?」他說:「前山後山,哪塊地上沒有!」
《農夫與名畫》
宋朝有個人叫馬知節,曾經珍藏了一幅唐朝戴嵩的名畫《鬥牛圖》,空閑的時候就在大廳前展示。有個農民看了後便偷笑,馬知節覺得奇怪,就問他為什麼笑。農夫回答:「我一個農夫雖然不懂畫畫,但對牛是了解的。它們相鬥的時候,將尾巴夾在大腿間,即使是極有力氣的壯漢也比不過它們。這張圖中的牛都豎起尾巴,就不像是牛了。」馬知節因此而佩服那農夫。
《鹿亦有知》
博山中有個姓李的人,靠砍柴來生活。一天,他在山坳里找到一隻小鹿,便帶回家喂它養它。小鹿漸漸長大,它很聽話,一見到人就「呦呦」的叫。李氏家門外都是山,鹿每天出去,到了黃昏必定會回來。轉眼到了秋祭,照例要用鹿。官府便緊急督促獵人要在一定時間內呈給上部,可十幾天了,獵人都沒有收獲,所以問李石要鹿,李氏不答應給鹿。獵人一再向李氏提出請求。李氏猶豫了一下說:「等我考慮一下。」這天晚上鹿出門後,就再也沒回來。李氏非常後悔。

好啦,還有《猿子》,《齊人攫金》,《食粥心安》,《樊重有遠見》我也翻好嘍!新年快樂!

㈢ 急!文言文題目不會!選自芒山盜臨刑。

訣:最後的告別

嚙:咬

因:於是

薪:柴火


原因:

  1. 小時偷盜,母親沒有制止,反而對此表示高興

  2. 不能約束自己

㈣ 關於文言文《芒山盜》文言文答案.中故是什麼意思!

宣和間,芒山有盜臨刑,母親與之訣。盜對母雲:「願如兒時一吮母乳,死且無憾。」母與之乳,盜嚙斷乳頭,流血滿地,母死。盜因告刑者曰:「吾少時,盜一菜一薪,吾母見而喜之,以至不檢,遂有今日。故恨殺之。」嗚呼!異矣,夫語「教子嬰孩」,不虛也!

宣和年間,芒山有一個盜賊要行刑,母親和他訣別。盜對他的母親說:「我希望像兒時一樣再次吸吮母親的乳頭,死了也沒有遺憾了。」母親答應了,而盜卻咬斷了母親的乳頭,血流了滿地,母親死了。盜對行刑的人說:「我小時候,偷來一棵菜一根柴,我的母親看見了,卻很喜歡我的這種不良行為,以至於後來不能約束自己,才有今天的下場。於是我殺了她。哎!俗話說:「教育孩子要從幼兒就開始。」這真不假啊!

㈤ 求文言文《芒山盜》的啟示或感想!

啟示
體現了父母的責任,教育孩子要從小時抓起。要注意從小給孩子灌輸的思想是否讓他們以後能夠健康的成長。願天下父母以此為戒!

㈥ 芒山盜 文言文答案

一、給下列句中加點字釋義
(1)吮:吮吸
(2)因:於是
(3)檢:約回束
(4)夫:發語詞,無意
二、翻答譯下面的句子。
(1)吾少也,盜一菜一薪,吾母見而喜之,以至不檢,遂有今日
我小時候,偷來一棵菜一根柴,我的母親看見了,卻很喜歡我的這種不良行為,導致後來不能約束自己,才有今天的下場。
(2) 夫語「教子嬰孩」不虛也!
俗話說:「教育孩子要從幼兒開始」,這話真不假啊!
三、對下列句中的加點詞的意義判斷正確的一項是。
(1)盜:盜賊(2)盜:盜竊 (3)乳:乳汁(4)乳:乳汁

【答案】 D、(1)與(2)不同,(3)與(4)相同

【PS:初中生竟然要做尺度這么大的文章!!】

㈦ <懸牛首賣馬肉><子罕不受玉><張良奇遇><鄒孟軻母>芒山盜>文言文翻譯,最好有加點字解釋!謝謝!

景公好婦人而丈夫飾者,國人盡服之,公使吏禁之曰:「女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶。」裂衣斷帶相望而不止。見,公曰:「寡人使吏禁女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶,相望而不止者,何也?」對曰:「君使服之於內而禁之於外,猶懸牛首於門而求買馬肉也,公胡不使內勿服,則外莫敢為也。」公日:「善!」使內勿服,不旋月而國莫之服也。

譯:
齊景公喜歡婦人作男人的打扮,全國人都照這樣打扮。景公下令禁止,凡這么穿戴的人就要撕裂她的衣服,扯斷她的衣帶。 然而人們照樣這么作。晏子說:你叫宮里的人作這種打扮,而禁止外面的人這樣作就等於掛著牛頭讓人買馬肉,應該也禁止宮內人人這樣打扮。於是沒超過一個月,全國就再也沒有這種打扮的人了。

懸牛首於門而求買馬肉,就是典型的掛牛頭賣馬肉,口頭說的是一套,實際上作的又是一套,這是萬萬不行的。

子罕弗受玉譯文
宋國有個人得到了一塊玉石,把它獻給子罕。子罕不肯接受。獻玉石的人說:「(我)把它給雕琢玉器的工匠看過了,玉匠認為是一塊寶玉,所以敢把它獻給你。」子罕說:「我把不貪財作為珍寶,你把玉石作為珍寶;如果把玉石給我,那麼兩人都失去了珍貴的東西,不如我們各人都固守自己的珍貴的東西。」

褒揚了子罕。褒揚他潔身自愛、不貪錢財的精神。

三過家門而不入》是指大禹治水的故事.
大禹為了治好水患,救民於水火之中,在治水的過程中,經過家門三次,也沒進去探望他的母親.後來水患終於得到解決,人們用三過家門而不入來表示舍小家為大家的精神.

幽王擊鼓
周宅豐、鎬,近戎。幽王與諸侯約:為高堡於大路,置鼓其上,遠近相近,即戎寇至,傳鼓相告,諸侯之兵皆至救天子。戎寇嘗至,幽王擊鼓,諸侯之兵皆至。人喧馬嘶,褒姒視之大說,喜之。幽王欲褒姒之笑也,因數擊鼓。諸侯兵數至而無寇。至其後,戎寇真至,幽王擊鼓,諸侯兵不至。幽王之身乃死於驪山之下,為天下笑。

周朝定都豐、鎬,接近西戎人。周王與諸侯約定,在大路上修建碉堡,在上邊擺放戰鼓,(鼓響的時候)遠近都能聽到,假使戎人來到,擊鼓相告,諸侯的兵馬都來救天子。戎人曾經來到,幽王擊鼓,諸侯的兵馬全都來到,衰姒非常高興,笑了起來。幽王想讓褒姒笑,因此幾次擊鼓,諸侯的兵馬幾次來到而沒有見到戎人。到了後來,戎人真的到了,幽王擊鼓,諸侯的兵馬沒有到來,幽王死在驪山之下,被天下人恥笑。

管仲,隰朋從於桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:「老馬之智可用也。」乃放老馬而隨之,遂得道》行山中無水,隰朋曰:「蟻冬居山之陽,夏居山之陰,蟻壤一寸而仞有水。」乃掘之,遂得水。以管仲之聖而隰朋之智,至其所不知,不難師與老馬,老蟻,今人不止以其愚心而師聖人之智,不亦過乎?

管仲、隰朋跟從齊桓公北伐孤竹,春往冬返,由於沒有熟悉地理的向導帶路,在回家的路上迷失道路,管仲說:「老馬的智慧可以利用啊。」於是就縱老馬於軍前,任其所至,隨而從之,竟得道而歸。在山中行軍,沒有水喝,隰朋說:「螞蟻冬天住在山的南面,夏天住在山的北面,螞蟻的土壤有一寸深一仞之處就有水。」就發掘蟻穴,找到了水源。憑借管仲和隰朋的聖明,到他們所不了解的事,也不把向老馬和螞蟻求教學習看作是羞恥的事,現在的人現在人卻不承認自己愚昧、不知道學習和吸取聖人的智慧,不太過分了嗎

《西京要記》 匡衡
鑿壁借光
匡衡少家貧,好讀書,夜無油。鄰舍秉燭,衡鑿壁引光讀書。

[白話]西漢人匡衡,小時家裡很窮,非常喜歡讀書,但晚上家裡沒有油點燈。鄰居房裡點著燈,匡衡就把牆壁鑿一個洞,讓燈光從洞里透過來照著讀書。

狐假虎威》的譯文

《戰國策·楚策一》:「虎求百獸而食之,得狐。狐曰:『子無敢食我也。天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我後,觀百獸之見我而敢不走乎!』虎以為然,故遂與之行,獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。」後因以「狐假虎威」喻仰仗別人的威勢或倚仗別人威勢來欺壓人

老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(一隻)狐狸。狐狸說:「您不敢吃我!天帝派遣我來做各種野獸的首領,現在你吃掉我,是違背天帝的命令。你認為我的(話)不誠實,我在你前面行走,你跟隨在我後面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?」老虎認為(狐狸的話)是有道理的,所以就和它(一起)走。野獸看見它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認為(它們)是害怕狐狸。

狐狸常用來比喻仰仗別人的威勢或倚仗別人威勢來欺壓人

【原文】

孟子之少也,既①學而歸,孟母方績②,問曰:「學何所至矣?」孟子曰:「自若也。」孟母以刀③斷其織。孟子懼而問其故。孟母曰:「子④之廢學,若我斷斯⑤織也。夫君子學以立名,問則廣知,是以⑥居則⑦安寧,動則遠害。今而廢之,是不免於斯役,而無以離於禍患也。……」孟子懼,旦⑧夕⑨勤學不息,師事子思,遂成天下之名儒。君子謂孟母知為人母之道⑩矣。——選自《列女傳》

【注釋】

①既:已經。②績:把麻纖維披開再連續起來搓成線。這里指織布。
③以刀:用刀。④子:古代指你。
⑤斯:這。⑥是以:因此。
⑦則:就。⑧旦:早晨。
⑨夕:泛指晚上。⑩道:法則、方法。

【譯文】

孟子小的時候,有一次放學回家,他的母親正在織布,(見他回來,)便問道:「學習怎麼樣了?」孟子(漫不經心地)回答說:「跟過去一樣。」孟母(見他無所謂的樣子,十分惱火,)就用剪刀把織好的布剪斷。孟子見狀害怕極了,就問他母親:「為什麼要發這樣大的火?」孟母說:「你荒廢學業,如同我剪斷這布一樣。有德行的人學習是為了樹立名聲,問才能增長知識。所以平時能平安無事,做起事來就可以避開禍害。如果現在荒廢了學業,就不免於做下賤的勞役,而且難於避免禍患。」孟子聽後嚇了一跳,自此,從早到晚勤學不止,把子思當做老師,終於成了天下有名的大儒。有德行的人認為孟母懂得做母親的法則。

給你

㈧ 文言文閱讀 芒山盜走上不歸路的原因

一是自身行為不檢點,不能嚴格要求自己;
二是母親對兒子的嬌慣,對兒子的過錯不即使教育指正。

㈨ 芒山盜 文言文解釋

芒山盜
宣和間,芒山有盜臨刑,母親與之訣。盜對母雲:「願如兒時一吮母乳,死且無憾。」母與之乳,盜嚙斷乳頭,流血滿地,母死。盜因告刑者曰:「吾少時,盜一菜一薪,吾母見而喜之,以至不檢,遂有今日。故恨殺之。」嗚呼!異矣,夫語「教子嬰孩」,不虛也!

宣和年間,芒山有一個盜賊要行刑,母親和他訣別。盜對他的母親說:「我希望像兒時一樣再次吸吮母親的乳頭,死了也沒有遺憾了。」母親答應了,而盜卻咬斷了母親的乳頭,血流了滿地,母親死了。盜對行刑的人說:「我小時候,偷來一棵菜一根柴,我的母親看見了,卻很喜歡我的這種不良行為,以至於後來不能約束自己,才有今天的下場。於是我殺了她。哎!俗話說:「教育孩子要從幼兒就開始。」這真不假啊!

㈩ 文言文《王渙》《被裘公》《辨盜鍾》《文天祥從容就義》《河南王》《芒山盜》的翻譯,可復制。謝

你所需要的原文和譯文如下:

一、王渙

原文:

王渙字稚子,廣漢郪人也。少好俠,尚氣力,數通剽輕少年。晚而改節,敦儒學,習尚書,讀律令,略舉大義。為太守陳寵功曹,當職割斷,不避豪右。寵風聲大行,入為大司農。和帝問曰:「在郡何以為理?」寵頓首謝曰:「臣任功曹王渙以簡賢選能,主簿鐔顯拾遺補闕,臣奉宣詔書而已。」帝大悅。渙由此顯名。州舉茂才,除溫令。縣多姦猾,積為人患。渙以方略討擊,悉誅之。境內清夷,商人露宿於道。其有放牛者,輒雲以屬稚子,終無侵犯。在溫三年,遷兗州刺史,繩正部郡,風威大行。後坐考妖言不實論。歲余,征拜侍御史。永元十五年,從駕南巡,還為洛陽令。以平正居身,得寬猛之宜。其冤嫌久訟,歷政所不斷,法理所難平者,莫不曲盡情詐,壓塞群疑。又能以譎數發擿奸伏。京師稱嘆,以為渙有神筭。元興元年,病卒。百姓市道莫不咨嗟。男女老壯皆相與賦斂,致奠醊以千數。渙喪西歸,道經弘農,民庶皆設盤桉於路。吏問其故,咸言平常持米到洛,為卒司所鈔,恆亡其半。自王君在事,不見侵枉,故來報恩。其政化懷物如此。民思其德,為立祠安陽亭西,每食輒弦歌而薦之。

譯文:

王渙字稚子,是廣漢郪縣人。年少時喜好行俠仗義打抱不平,崇尚力氣和武藝,與強悍輕捷的少年交往頻繁。後來才改變了自己的志向,鑽研儒學,學習《尚書》,研讀律令,大體明曉了這些書典的主要旨義。他擔任郡太守陳寵的功曹後,對自己的職責認真負責,敢於決斷,即使對豪強大戶也決不留情。陳寵因而名聲大震,被提升到朝中任大司農。漢武帝問他:「你在郡中是用什麼辦法治理政務的?」陳寵叩頭回答說:「臣任用功曹王渙,讓他選拔有才能的人處理各種事物;又讓主簿鐔顯彌補糾正有漏洞的地方,我不過是奉命宣讀皇上您的詔書罷了。」和帝十分高興。王渙從此後開始知名。州里舉薦王渙為茂才,並讓他做溫縣縣令。溫縣境內有很多姦猾之徒胡作非為,長期以來成了當地人的大患。王渙採取策略加以討伐打擊,把他們全都殺了。縣境內安定太平,有的商人就在外面停宿。其中有放牛的人,都說自己是王渙的屬下,始終沒有人敢侵犯。王渙擔任了三年溫縣縣令後,升為兗州刺史,他嚴格地糾察鄙州所屬郡縣,聲名大震。後來由於考核妖言不實而被定罪免官。一年多後,又被徵召任命為侍御史。永元十五年。王渙隨從皇帝南巡,返回後被任命為洛陽縣令。他嚴格要求自己,辦事清平公正,處理案件也寬嚴得當。其中那些含有冤情,長期告狀,而歷屆官府所不能判決、按法律情理難以彰明、人們難以信服的案件,王渙無不弄清真偽,清除大家的疑點。同時他還用巧妙的辦法,多次揭發和暴露隱密的壞人壞事。京城的人都稱頌嘆服他,認為王渙有神仙一樣的智慧和妙算。元興元年,王渙病死。百姓在市中和路上沒有不嘆息的。男女老少都共同集資,前去祭奠釀酒,多達數千人。王渙的靈樞向西運回家鄉,路過弘農縣,老百姓都在路旁擺設盤、碗加以祭奠。官吏問這樣做的緣故,老百姓全都說平常帶米到洛陽,被士卒衙門所盤剝,經常要損失一半,自從王渙任洛陽縣令,不再有官吏掠奪侵擾的事情了,所以來祭奠以報答他的恩情。王渙的政治教化令人懷念感激達到這樣的地步。人民思念王渙的恩德,在安陽亭西邊為他建立一座祠堂,每餐都要伴著禮樂獻上祭品。

二、被裘公

原文:

延陵季子出遊,見路有遺金。當夏五月,有披裘而薪者,季子呼薪者曰:「取彼地金來!」薪者投鐮於地,瞋目拂手而言曰:「何子居之高,視之下,儀貌之庄,語言之野也?吾當夏五月,披裘而薪,豈取金者哉?」季子謝之,請問姓字。薪者曰:「子皮相之士也,何足語姓字!」遂去不顧。

譯文:

延陵季子外出,看見路上有別人丟失的金子。正值比較炎熱的五月,有一個披著羊皮襖砍柴經過這里的人,季子對他說:「你把地上掉在那裡的金子撿起來。」砍柴的人把鐮刀丟到地上,眯著眼睛做出輕蔑的樣子,將手一甩,說:「你地位那麼高,為什麼眼光那麼淺?外貌高雅,為什麼說話卻那麼粗俗?我五月天披著羊皮襖砍柴,難道就是撿人家丟失的金子的人嗎?」季子向他道歉,並向他請教他的姓與名。砍柴的人說:「你只是個看重外表的人,我怎麼值得向你通名道姓呢?」他於是不回頭地走了。

三、辨盜鍾

原文:

陳述古密直知建州浦城縣日,有人失物。捕得莫知誰為盜者。述古乃紿之曰:「某縣有一鍾,能辨盜,至靈。」使人迎置後閣祠之,引群囚立鍾前,自陳:「不為盜者,摸之則無聲;為盜者,摸之則有聲。」述古自率同職禱鍾甚肅。祭訖,以帷圍之,乃陰使人以墨塗鍾。

良久,引囚逐一令引手入帷摸之。出,乃驗其手皆有墨。唯有一囚無墨。訊之,遂承為盜。蓋恐鍾有聲而不敢摸也。

譯文:

樞密院直學士陳述古任建州浦城縣令時,有人家中被盜,抓到了一些嫌疑人,但是不知道究竟誰是盜賊。陳述古就騙他們說:「某某廟里有一口鍾,能夠辨認盜賊,非常靈驗。」他派人把那口鍾抬到後室供奉起來,把那些嫌疑人帶到鍾前站好,對他們說:如果不是盜賊,摸了鍾,鍾不會響;如果是盜賊,摸了鍾,鍾就會響。陳述古親自帶領縣衙的官員們十分嚴肅地向鍾祈禱,祭祀結束以後,用布幔將鍾圍起來,又暗地裡派人用黑墨塗抹鍾壁。

過了好一會兒,帶來嫌疑人讓他們逐一把手伸進帷幔里摸鍾,出來以後便查驗他們的手,發現眾嫌疑人手上都有黑墨,只有一個嫌疑人手上沒有。於是對這個嫌疑人進行審訊,他承認自己是盜賊,因為害怕鍾會發出聲音,所以不敢去摸它。

四、文天詳就義

原文:

天祥至潮陽,見弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客禮見之,與俱入厓山,使為書招張世傑。天祥曰:「吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?」索之固,乃書所過《零丁洋詩》與之。其末有雲:「人生自古誰無死,留取丹心照汗青。」弘范笑而置之。厓山破,軍中置酒大會,弘范曰:「國亡,丞相忠孝盡矣,能改心以事宋者事皇上,將不失為宰相也。」天祥泫然出涕,曰:「國亡不能救,為人臣者死有餘罪,況敢逃其死而二其心乎。」弘范義之,遣使護送天祥至京師。天祥在道,不食八日,不死,即復食。至燕,館人供張甚盛,天祥不寢處,坐達旦。遂移兵馬司,設卒以守之。----天祥臨刑殊從容,謂吏卒曰:「吾事畢矣。」南鄉拜而死。

譯文:

文天祥被押到潮陽,見到弘范,左右押解之人令其拜見,文天祥堅持不拜.弘范就以賓客之禮接見了他,並與其共入厓山,並要求文天祥作書與張世傑,令其投降.文天祥說:"我不能報效祖國,反而教我讓人背叛自己的國家,怎麼可以這樣做呢?"弘范仍然要求他寫招降書,文天祥不得已,把自己所做的《過零丁洋》的詩文給了他,詩末有句:"人生自古誰無死,留取丹心照汗青".弘范看了後,就不再提及此事.後來厓山被攻破,弘范在軍中置酒大擺慶功會,弘范說:"你的國家已經滅亡,你作為宰相忠孝已經兩全了,若能以事宋之心事我大元皇帝,仍不失你的榮華富貴,仍然是你做宰相."文天祥潸然淚下,說:"國家滅亡而不能救,作為人臣即使死了,也不能免除自己的罪過,怎能苟且偷生,另事他主呢?"弘范感其義,派人將其護送至京師,文天祥在路上八日未食一飯,仍然沒有餓死,文天祥就開始吃飯了.到了北京(即燕京),其所押解住處的人提供給他好衣好食,但天祥並不為所動,他不住在自己的依據,通宵坐至天明,然後被移交兵馬司,由衛兵把守看管.......文天祥臨刑前面不改色,對旁邊的訇卒說:"我的使命完成了."向南叩拜而死。

五、河南王

原文:

河南王卜憐吉歹為本省丞相時,一日,掾史田榮甫抱牘詣府請印,王留田侍宴,命司印開匣取印至前。田誤觸墜地。王適更新衣,而印朱濺污滿襟,王色不少動,歡飲竟夕。又一日行郊,天氣且暄,王易涼帽,左右捧笠侍,風吹墮石上,擊碎御賜⑧玉頂,王笑曰:「是有數也。」諭令毋懼。噫!此其所以為丞相之量。

譯文:

河南王卜憐吉歹還是本省丞相時,一天,掾史田榮甫拿著公文去河南王府上請求批復,河南王留田榮甫去吃飯,叫侍從拿印章來。田榮甫不小心碰落地上。剛巧河南王當天穿的是新衣服,卻被印墨濺污了一身,但是河南王神色一點也沒有變動,高高興興地飲酒直到傍晚。又一天河南王去郊外,天氣很熱,河南王戴斗笠,侍從拿來了斗笠,斗笠被風吹落石頭上,將皇帝親賜的玉碰碎。河南王笑道:「這都是有定數的」。當面告訴左右侍從不要害怕。呀!這就是丞相的度量。

六、芒山盜

原文:

宋宣和年間,芒山有盜臨刑,母來與之訣。盜謂母曰:「願如兒時一吮母乳,死且無憾。」母憐之,與之乳。不意盜嚙斷乳頭,流血滿地,母死。行刑者曰:「爾何毒耶?」盜因告行刑者曰:「吾少也,盜一菜一薪,吾母見而喜之,以至不檢,遂有今日。故恨而殺之。」嗚呼!異矣,夫語「教子嬰孩」,不虛也!

譯文:

宋宣和年間,芒山有一個小偷要行刑,母親來和他訣別。小偷對他的母親說:「我希望像兒時一樣再次吸吮母親的奶,死了也就沒有遺憾了。」母親答應了,把乳頭給他吮,不料盜賊卻咬斷了母親的乳頭,血流了滿地,母親死了。行刑的人說:你為什麼如此狠毒?「盜賊對行刑的人說:「我小時候,偷來一棵菜、一根柴,我的母親看見了都會對我的這種不良行為感到高興,以至於後來不能約束自己的行為,才有今天的下場。所以我懷恨她,就把她殺了。唉!俗話說「教育孩子要從幼兒開始」這一點不假啊!

熱點內容
現在完成時教學視頻 發布:2025-06-18 23:07:35 瀏覽:380
教育壁紙 發布:2025-06-18 22:00:53 瀏覽:322
英語舞蹈教學 發布:2025-06-18 19:41:18 瀏覽:218
2018年高考物理 發布:2025-06-18 18:03:27 瀏覽:255
語文仿寫句子的技巧 發布:2025-06-18 17:59:08 瀏覽:903
華瀾美術 發布:2025-06-18 16:59:00 瀏覽:912
羽毛球殺球教學 發布:2025-06-18 16:40:25 瀏覽:665
背轉身教學 發布:2025-06-18 16:33:23 瀏覽:80
實訓教學法 發布:2025-06-18 16:28:25 瀏覽:976
人教版化學選修五 發布:2025-06-18 16:05:53 瀏覽:556