㈠ 寫給生病的美術老師的一封信
搞得人事踏入社會忽然發送到合同段
㈡ 給美術老師的一封信的優美結尾
我的美術老師她很漂亮她畫畫很好,美術老師她姓馬,他叫馬昱,她梳著一個短短的頭發,他的眼睛水靈靈的。像一個黑色珍珠一樣。有一天他給我們上課。他今天要帶我們換一個很漂亮的美海洋世界。他在黑板上畫了一幅很漂亮海洋世界裡面有水母,小魚,珊瑚等等等。美術老師很關心我們畫的畫,我們經過美術老師的指揮下,我們完成了一幅非常漂亮的海洋
星期二那天美術老師連我們做手工。今天美術老師連我們做一個紙火箭,第一步是什麼,第二步做什麼,美術老師給我們講的很清楚。經過一節課美術老師的教導,終於完成我們。每一個人做的火箭都不一樣,都很漂亮。
㈢ 給班主任美術老師的一封 信作文100字
親愛的朱老師:
大家都說,老師像一盞燈,照亮了學生前進的道路,老師像一位辛勤的園丁,培養了許多茁壯成長的小樹苗,老師像一支蠟燭,燃燒自己,照亮別人。是啊,我就是您親手栽種的桃李中的一棵,我的萌芽生長無不沐浴著您的陽光雨露!
您是我最喜歡的老師,您是一個咽喉炎患者,每次您在課上都會端一杯熱茶,有時您一邊講課一邊還時不時的咳嗽,有一次,說了幾句話就咳嗽,我看著您通紅的臉,心裡就默默地想:「朱老師,別講了,快去喝杯熱水休息一下吧!」但您並沒有停下來。有時聽到您的咳嗽聲,我會覺得喉嚨癢癢的,眼眶裡有熱淚不停在打轉,甚至有時,我都想幫您分擔一下,您把您所有的一切,不留一點痕跡的全給了我們。
記得有次拔河比賽,您忍著痛,和我們拉拉隊一起喊一,二,三,我看著您的神情,不禁喊得更加起勁,好像有一股神力在幫助我,賽後,我們知道我們得了第二名,您對我們說,努力過了就好,第二名已經很好了,我們跟自己比,重在參與嘛。我聽了您的話,不禁肅然起敬了。
再過一個月,我們就要離開母校,離開朝夕相處的老師同學,我很不舍,特別是離開您,我們在一起走過了三年,誰也說不清這三年經歷了多少風雨,這三年說短很短,說長很長,反正這三年是我最難忘的三年,是我生命中最重要的三年。
我會永遠記住您,一頭黑色又略帶淡黃的短發,一雙會帶給我們動力的眼睛,一張出口成章的嘴巴,一雙永遠握著粉筆的手……總之千言萬語匯成一句話,朱老師,我愛您。
祝您
工作順利
身體健康
合家歡樂
您的學生:
㈣ 給美術老師寫一封信
一般寫信的主旨還是祝福老師的話比較多,先想一個體裁
你可以由日常的接觸,評價下老師的為人,對他的崇拜敬仰,等,接著可以寫美術理論,中國近代美術史,探討學習上的,最後可以總結了,祝福一下。
㈤ 給美術課老師寫封信400
尊敬的美術老師:
您好!
在初一學期中,我認識了您。在您上的第一節課,我們都端端正正的帶著微笑等待著您的到來。當第一次走進我們班,我看著您嚴肅的表情,不禁有些緊張。您留著短短的頭發,非常有精神,長得高高瘦瘦的,戴著一副眼鏡,顯得溫文爾雅。
在課上當我們告訴您美術課要用簽字筆、水彩筆時,您卻問我們:「簽字筆是什麼?」,我聽後冷笑一聲,心中自言自語道:「這個美術老師怎麼連簽字筆都不知道啊」。後來,經過您的自我介紹,我才知道您是學國畫的,在國畫中,不需要簽字筆,只要毛筆。我頓時十分慚愧,因為我在不知道答案的情況下,就對您做出不正確的猜測,這是不對的,在此,我非常希望您能原諒我的誤解。
在後來的美術課中,我發現您跟以前的美術老師不一樣,上課時,您只認定一個題目,讓我們自由發揮、自由想像,而以前的老師,則一步一步的在黑板上畫好,讓我們照葫蘆畫瓢。在此,我深深感謝您給了我們很大的想像空間,讓我們下筆時時沒有任何困惑。
老師,您講的課十分精彩,我非常喜歡您的教學方法,就要到教師節了,我為您畫了幅畫,表示感謝。最後,我衷心的對您說一聲「老師,您辛苦了」!
同時也祝您教師節快樂。
祝您身體健康!越來越美麗!
此致
敬禮
㈥ 傅雷家書主要內容
主要內容:
傅雷寫給兒子的書信編纂而成的一本集子,摘編了傅雷先生1954年至1966年5月的186封書信,最長的一封信長達七千多字。字里行間,充滿了父親對兒子的摯愛、期望,以及對國家和世界的高尚情感。《傅雷家書》是一部很特殊的書。
它是傅雷思想的折射,甚至可以說是傅雷畢生最重要的著作,因為《傅雷家書》是給他與兒子之間的書信,體現了作為父親的他對兒子苦心孤詣。
《傅雷家書》這本書中無處不體現的濃濃的父愛,或許每個父親對自己的孩子都疼愛有加,但是,傅雷在疼愛孩子的同時,也不忘對他進行音樂、美術、哲學、歷史、文學乃至健康等等全方面的教育。
原文簡介:
記得我從十三歲到十五歲,念過三年法文;老師教的方法既有問題,我也念得很不用功,成績很糟(十分之九已忘了)。從十六歲到二十歲在大同改念英文,也沒念好,只是比法文成績好一些。二十歲出國時,對法文的知識只會比你的現在的俄文程度差。
到了法國,半年之間,請私人教師與房東太太雙管齊下補習法文,教師管讀本與文法,房東太太管會話與發音,整天的改正,不用上課方式,而是隨時在談話中糾正。半年以後,我在法國的知識分子家庭中過生活,已經一切無問題。
十個月以後開始能聽幾門不太難的功課。可見國外學語文,以隨時隨地應用的關系,比國內的進度不啻一與五六倍之比。這一點你在莫斯科遇到李德倫時也聽他談過。我特意跟你提,為的是要你別把俄文學習弄成「突擊式」。
一個半月之間念完文法,這是強記,決不能消化,而且過了一響大半會忘了的。我認為目前主要是抓住俄文的要點,學得慢一些,但所學的必須牢記,這樣才能基礎扎實。貪多務得是沒用的,反而影響鋼琴業務,甚至使你身心困頓,一空下來即昏昏欲睡。
這問題希望你自己細細想一想,想通了,就得下決心更改方法,與俄文老師細細商量。一切學問沒有速成的,尤其是語言。倘若你目前停止上新課,把已學的從頭溫一遍,我敢斷言你會發覺有許多已經完全忘了。
你出國去所遭遇的最大困難,大概和我二十六年前的情形差不多,就是對所在國的語言程度太淺。過去我再三再四強調你在京趕學理論,便是為了這個緣故。
倘若你對理論有了一個基本概念,那麼日後在國外念的時候,不至於語言的困難加上樂理的困難,使你對樂理格外覺得難學。換句話說:理論上先略有門徑之後,在國外念起來可以比較方便些。可是你自始至終沒有和我提過在京學習理論的情形,連是否已開始亦未提過。
我只知道你初到時因羅君患病而擱置,以後如何,雖經我屢次在信中問你,你也沒復過一個字。——現在我再和你說一遍:我的意思最好把俄文學習的時間分出一部分,移作學習樂理之府。
此文出自現代·傅雷、朱梅馥、傅聰《傅雷家書》

(6)寫給美術老師的一封信擴展閱讀
寫作背景:
《傅雷家書》是2018年譯林出版社重新出版的圖書,作者是傅雷、朱梅馥,編者是傅敏。《傅雷家書》最早出版於1981年,《傅雷家書》的出版是當時轟動性的文化事件,三十多年來一直暢銷不衰。它是傅雷夫婦在1954年到1966年5月[1]期間寫給傅聰和兒媳彌拉的家信,由次子傅敏編輯而成。
這些家書開始於1954年傅聰離家留學波蘭,終結至1966年傅雷夫婦「文革」中不堪凌辱,雙雙自盡。十二年通信數百封,貫穿著傅聰出國學習、演奏成名到結婚生子的成長經歷,也映照著傅雷的翻譯工作、朋友交往以及傅雷一家的命運起伏。傅雷夫婦非常細心,兒子的信都妥善收藏,重點內容則分類抄錄成冊。
作者簡介:
傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),字怒安,號怒庵,生於原江蘇省南匯縣下沙鄉(今上海市浦東新區航頭鎮),中國著名的翻譯家、作家、教育家、美術評論家,中國民主促進會(民進)的重要締造者之一。
傅雷早年留學法國巴黎大學。他翻譯了大量的法文作品,其中包括巴爾扎克、羅曼·羅蘭、伏爾泰等名家著作。
20世紀60年代初,傅雷因在翻譯巴爾扎克作品方面的卓越貢獻,被法國巴爾扎克研究會吸收為會員。傅雷在「文化大革命」之初,受到巨大迫害。1966年9月3日凌晨,憤而離世,夫人朱梅馥亦自縊身亡。