當前位置:首頁 » 美術學科 » 矛和盾文言文翻譯

矛和盾文言文翻譯

發布時間: 2020-11-28 10:42:52

A. 矛和盾文言文翻譯

楚國有個人到大街上去賣長矛和盾牌。為了招徠顧客,他舉起盾牌誇耀說:"我的盾牌非常堅固,無論什麼武器都剌不穿它!"
他放下盾牌,又舉起長矛吹噓說:"我的長矛鋒利無比,無論什麼東西一剌就穿!"
這時,有個人問他說:"如果用你的長矛來剌你的盾牌,那結果是一個什麼樣呢?"
那個楚國人一句話也答上來。
寓意:脫離實際地誇大某種東西的長處,往往會鬧出自相矛盾的笑話.
附原文:
楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:"吾盾之堅,物莫能陷也。"又譽其矛曰:"吾矛之利,於物無不陷也。"或曰:"以子之矛,陷子之盾,何如?"其人弗能應也。

非《韓非子·難勢》

B. 矛與盾(文言文)的譯文

《矛與盾》的譯文:楚國有個賣矛和盾的人,他誇耀自己的盾說:「我的盾牌非常回堅固,什麼東西答都刺不進去。」又誇耀自己的矛說:「我的矛鋒利極了,什麼東西都能刺穿。」有人說:「用您的矛刺您的盾怎麼樣?」這個人被問得沒話可說了。
這個寓言說的是一個人同時誇耀自己所賣的矛和盾,因自相抵觸而不能自圓其說,告誡人們說話、辦事要實事求是,不要言過其實,自相矛盾。
《鄭人買履》
譯文:鄭國有個想買鞋子的人。他先在家裡拿根繩子量好自己腳的尺寸,就把量好的尺寸放在自己的座位上了。他到集市上去,卻忘了帶上量好的尺寸。他已經選好了一雙鞋,想比比大小,發現量好尺寸的繩子忘記帶來了,於是又急忙趕回家去取。等他帶著繩子跑回來時,集市已散,他最終沒能買到鞋。別人知道後對他說:「為什麼不用你自己的腳試一試呢?」他固執地說:「我寧可相信量好的尺寸,也不相信自己的腳。」
寓意:《鄭人買履》這篇寓言以簡潔生動的語言敘述了古代有個鄭國人去集市買鞋,因只相信量好的尺寸卻不相信自己的腳,結果沒有買到鞋的故事,諷刺世上很多人不顧實際情況,只相信教條的做法。

C. 矛與盾的譯文+原文

《韓非子·難一》:「楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:『吾盾之堅,莫之能陷也。』又譽其矛曰:『吾矛之利,於物無不陷也。』或曰:『以子之矛陷子之盾,何如?』其人勿能應也。」
成語「自相矛盾」的意思是用自己的長矛刺自己的盾牌。比喻自己的言行相互抵觸。
矛:長矛,古代用於進攻的武器;盾:盾牌,古代用於防守的武器。
這個故事出自《韓非子·難一》:楚國有個人在集市上既賣盾又賣矛,為了招徠顧客,他不惜誇大其辭、言過其實地高聲炒賣。
他首先舉起了手中的盾,向著過往的行人大肆吹噓:「列位看官,請瞧我手上的這塊盾牌,這可是用上好的材料一次鍛造而成的好盾呀,質地特別堅固,任憑您用多麼鋒利的矛也不可能戳穿它!」一番話說得人們紛紛圍攏來,仔細觀看。
接著,這個人又拿起了靠在牆根的矛,更加肆無忌憚地誇口:「諸位豪傑,再請看我手上的這根長矛,它可是經過千錘百煉打制出來的好矛呀,矛頭特別鋒利,不論您用如何堅固的盾來抵擋,也會被我的矛戳穿!」聽的人個個目瞪口呆。
過了一會兒,只見人群中站出來一條漢子,指著那位楚人問道:「你剛才說,你的盾堅固無比,無論什麼矛都不能戳穿;而你的矛又是鋒利無雙,無論什麼盾都不可抵擋。那麼請問:如果我用你的矛來戳你的盾,結果又將如何?」楚人聽了,無言以對,只好漲紅著臉,灰溜溜地逃離了集市。
現在用這個成語來表示自己說的話不能自圓其說。比如:「你剛才的發言前後自相矛盾,別人不知道該怎麼理解。

D. 自相矛盾 文言文翻譯

原文:

楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:「吾盾之堅,物莫能陷也。」又譽其矛曰:「吾矛之利,於物莫不陷也。」或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?」其人弗能應也。眾皆笑之。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。

翻譯:

在戰國時期,楚國有個賣矛和盾的人,他先誇耀自己的盾很堅硬,說:「無論用什麼東西都無法破壞它!」

然後,他又誇耀自己的矛很銳利,說:「無論什麼東西都能被其破壞!」,市場上的人質問他:「如果用你的矛去刺你的盾,它們將怎麼樣?」,那個人無法回答。眾人嘲笑他。無法被刺穿的盾牌和沒有刺不破盾的長矛,是不可能共同存在的。

(4)矛和盾文言文翻譯擴展閱讀:

自相矛盾分析評論

一個人在同一判斷中,對同一問題,是不能做出截然相反的判斷來的。若是這樣做了,那就是犯了邏輯上的錯誤。

矛盾是事物存在的普遍形式,任何事物都存在矛盾,不管是物質的客觀世界,或是思維的主觀世界,都有矛盾問題。有矛盾不見得是壞事。

有矛盾才有事物的進步與發展。關鍵是我們要認識矛盾,分析矛盾,研究矛盾,解決矛盾。只有這樣才能讓事物得到發展。

揭示道理

世上不大可能共同存在牢不可破的盾和沒有無堅不摧的矛,這個楚國人片面地誇大了矛與盾的作用,結果出現無法自圓其說的局面。比喻說話做事前後抵觸,不能自圓其說。

參考資料:

網路—自相矛盾

E. 矛和盾文言文翻譯

意思
楚國有個賣矛和盾的人,誇贊自己的盾說:「我的盾十分堅固,任何東西都不能穿透它。」又炫耀自己的矛說:「我的矛十分鋒利,什麼東西都能穿透。」有人問:「用您的矛戳您的盾,怎麼樣呢?」那個人回答不出來了。
含義
這個寓言說的是一個人同時誇耀自己所賣的矛和盾,因自相抵觸而不能自圓其說,告誡人們說話、辦事要實事求是,不要言過其實,自相矛盾。

F. 文言文《矛和盾》翻譯

《矛與盾》的譯文:楚國有個賣矛和盾的人,他誇耀自己的盾說:「我的盾牌非常堅固,什麼東西都刺不進去。」又誇耀自己的矛說:「我的矛鋒利極了,什麼東西都能刺穿。」有人說:「用您的矛刺您的盾怎麼樣?」這個人被問得沒話可說了。

G. 文言文《矛與盾》的所有解釋

1、解釋詞義。
鬻:賣
譽:稱贊
吾: 我的
陷: 攻破,刺穿
或:有人
以:用
2、說說下面句子的意思
一:吾盾之堅,物莫能陷也。
翻譯:我的盾牌很堅固,沒有一件長矛能刺穿它。
二:其人弗能應也
那個人不能回答了。
3、讀了這則寓言後,你明白了什麼道理:不要誇過頭,免得喧賓奪主
分析評論
一個人在同一判斷中,對同一問題,是不能做出截然相反的判斷來的。若是這樣做了,那就是犯了邏輯上的錯誤。
矛盾是事物存在的普遍形式,任何事物都存在矛盾,不管是物質的客觀世界,或是思維的主觀世界,都有矛盾問題。
有矛盾不見得是壞事。有矛盾才有事物的進步與發展。關鍵是我們要認識矛盾,分析矛盾,研究矛盾,解決矛盾。只有這樣才能讓事物得到發展。
揭示道理
告訴我們說話做事要實事求是 真實 可信,不能自己與自己矛盾的道理。

H. 矛與盾文言文

原文: 楚人有鬻盾與矛盾,譽之曰:「吾盾之堅,物莫能陷也。」又譽其矛曰:「吾矛之利,於物無不陷也。」或曰:「以子之矛,陷子之盾,何如?」其人弗能應也。
譯文: 在很久以前,楚國有一個人既賣矛又賣盾。有一次他誇耀自己的盾說:「我的盾是世界上最堅固的,什麼東西也刺不破它。」然後又誇耀自己的矛說:「我的矛是最鋒利的,任何東西都能刺破。」一個人問:「那如果用你的矛去刺你的盾,結果會如何呢?」聽了此話後,這個人不知道該說什麼才好。
道理: 寓意言行不一致,前後不對頭。 [提示] 說話、寫文章,如果在同一時間和同一關系中,竟有兩種相反的說法,前後互相抵觸,那就會矛盾百出,像楚國商人一樣經不住駁同。這則寓言故事已經深入人心,「自相矛盾」也已成為人們常用的詞彙了。

I. 自相矛盾文言文翻譯

自相矛盾文言文的翻譯:

在戰國時期,楚國有個賣矛和盾的人,他先誇耀自己的盾很堅硬,說:「無論用什麼東西都無法破壞它!」然後,他又誇耀自己的矛很銳利,說:「無論什麼東西都能被其破壞!」,市場上的人質問他:「如果用你的矛去刺你的盾,它們將怎麼樣?」,那個人無法回答。眾人嘲笑他。無法被刺穿的盾牌和刺得破所有盾的長矛,是不可能共同存在的。

自相矛盾的文言文:

楚人有賣盾與矛者,先譽其盾之堅,譽之曰:「吾盾之堅,物莫能陷也。」又譽其矛曰:「吾矛之利,於物無不陷也。」或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?」其人弗能應也。眾皆笑之。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。

J. 文言文《矛與盾》的所有解釋

1、解釋抄詞義。
鬻:賣襲,出售。
譽:誇耀。誇大
吾:我
陷:穿透、刺穿的意思 。
或:有人(別的人)。
以:用
2、說說下面句子的意思
一: 吾盾之堅,物莫能陷也。
我的盾堅固無比,任何鋒利的東西都穿不透它。
二:其人弗能應也
那人張口結舌,一句話也答不上來。

3、讀了這則寓言後,你明白了什麼道理:

告誡人們說話、辦事要實事求是,不要言過其實,自相矛盾。 《矛與盾》的寓意是說話辦事要一致,不能違背了事物的客觀規律,自己先說服不了自己;也比喻自己說話做事前後矛盾或抵觸。

熱點內容
保護動物有哪些 發布:2025-06-14 12:13:46 瀏覽:305
軌跡英語 發布:2025-06-14 09:58:19 瀏覽:347
是啊英語怎麼說 發布:2025-06-14 09:31:00 瀏覽:359
富順教師公招 發布:2025-06-14 09:14:40 瀏覽:892
電腦亮度怎麼調 發布:2025-06-14 09:12:40 瀏覽:572
化學小視頻 發布:2025-06-14 08:59:34 瀏覽:780
感恩老師的流行歌曲 發布:2025-06-14 08:49:28 瀏覽:685
教育學寫作 發布:2025-06-14 05:29:38 瀏覽:238
送教師禮品 發布:2025-06-14 04:46:00 瀏覽:963
教學培訓總結 發布:2025-06-14 03:48:17 瀏覽:680