當前位置:首頁 » 美術學科 » 李文定報德文言文翻譯

李文定報德文言文翻譯

發布時間: 2020-11-29 10:58:34

『壹』 李文定報德文言文閱讀答案

(二十二) 李文定報德

李文定公家甚貧,同巷李生,每推財以濟之。公感其意,拜為兄。尋舉進士第一,李生遣人奉書通殷勤①,公口謝之而已,不答。書生慚,謂公挾貴忘舊,遂不復相聞。

後十年,公為左相,因而奏李生昔日周恤②之義,願授一官,以報其德。詔授左班殿直。公制袍笏,致書州將,令送生至公所。公與敘舊好,且謝曰:「昔日周旋③,極不敢忘,幸被誤恩④,乃獲所願。」

眾然後服公性度弘遠⑤,非狹中淺見之人所能度。

[注釋]①通殷勤:敘述懇切深厚的友誼。②周恤:照顧,接濟。③周旋:交往,交際。這兒引申為照顧,接濟。④幸被誤恩:幸好被皇上錯誤地施與恩情,(得到皇上的信任和重用)。這是自謙的說法。⑤性度弘遠:性情氣度弘大長遠。

1.解釋文中加點的詞語

(1)謂公挾貴忘舊 ( )

(2)極不敢忘 ( )

2. 用現代漢語解釋文中的畫線句。

致書州將,令送生至公所

3. 李文定在考中進士後,為什麼對李生的「通殷勤」,只是「口謝之而已」?

4.李文定是一個怎樣的人?

【參考答案】

1、(1)老朋友,故人(2)非常

2、(李文定)寫信給州府官員,讓他們(派人)護送李生到自己的處所

3、因為當時無法用行動來報答李生的恩德

4、知恩圖報,氣度弘大

『貳』 文言文在線翻譯(全文翻譯)

譯文:

李文定家中貧寒,與他住同一條巷的李生,時常給他錢來接濟他。李文定感謝他的好意,與他結拜為兄弟。後來李文定考取了進士,李生派人給他送了一封信,同他拉攏關系,李文定僅僅在嘴上說謝謝,沒有回信。李生很生氣,說李文定忘恩負義,然後不再通信。

十年後,李文定當上了左丞相,向皇上稟奏書生舊日周濟體恤的恩情,想給他一個官職,用來報答他的恩情。皇上下詔授予姓李的書生以左班殿直的官職。李文定命人製作袍笏,給州將寫了一封信,讓州將把李生送到上任的地方。

李文定與他共敘舊日的友誼,並且感謝他說:「你以前對我的接濟,一直不敢忘記,有幸獲得恩典,才實現報答你的願望。」這樣眾人被李文定寬廣的胸懷折服,不是心胸狹窄目光短淺的人所能達到的。

原文:

李文定公家甚貧,同巷李生,每推財以濟之。公感其意,拜為兄。尋舉進士第一,李生遣人奉書通殷勤,公口謝之而已,不答。書生慚,謂公挾貴忘舊,遂不復相聞。

後十年,公為左相,因而奏李生昔日周恤之義,願授一官,以報其德。詔授左班殿直。公制袍笏,致書州將,令送生至公所。公與敘舊好,且謝曰:「昔日周旋,極不敢忘,幸被誤恩,乃獲所願。」

眾然後服公性度弘遠,非狹中淺見之人所能度。

(2)李文定報德文言文翻譯擴展閱讀:

本文選自文章《李文定報德》。《李文定報德》是一篇文言文,講述了李文定報答故人恩情的故事。啟示我們在對待一個人或一件事時,應當懂得包容,知恩圖報。

李文定公叫李春芳。嘉靖二十六年(1547年),李春芳狀元及第,授翰林修撰。以善寫青詞得明世宗賞識,升翰林學士。歷官太常少卿、禮部右侍郎、禮部左侍郎、吏部侍郎、禮部尚書等職,並加太子太保。嘉靖四十四年(1556年),兼武英殿大學士,入閣與嚴訥共參機務。

李春芳性恭謹,治諭平恕,被時人比作李時。才雖不及,而清廉過之。與嚴訥、郭朴、袁煒同有「青詞宰相」之稱。著有《貽安堂集》十卷。萬曆年間的首輔王錫爵寫的 《太師李文定公傳》,記載了李春芳退休生活的幾個方面。

熱點內容
二年級上冊期末語文試卷 發布:2025-06-07 05:51:52 瀏覽:813
天天有喜片尾曲叫什麼 發布:2025-06-07 02:50:22 瀏覽:237
豬生物安全 發布:2025-06-07 02:36:35 瀏覽:27
小孩數學思維 發布:2025-06-07 02:15:50 瀏覽:66
沖刺100必備答案數學 發布:2025-06-07 00:34:36 瀏覽:845
語文的小游戲 發布:2025-06-07 00:21:42 瀏覽:734
面試英語怎麼說 發布:2025-06-07 00:11:58 瀏覽:525
禮物什麼 發布:2025-06-06 22:50:02 瀏覽:680
九年級上冊物理題 發布:2025-06-06 22:12:36 瀏覽:696
上海初中歷史 發布:2025-06-06 21:20:55 瀏覽:877