當前位置:首頁 » 美術學科 » 張巡傳文言文翻譯

張巡傳文言文翻譯

發布時間: 2020-11-29 19:25:27

『壹』 搜文言文《張巡傳》翻譯

令孤潮將張巡圍困在雍丘,兩軍相互對峙四十多天,朝廷的音訊一點也得不到。令孤潮聽說唐玄宗已經到蜀地去了,又用書信招降張巡。(張巡手下)有六個可以開設府署的大將,他們特意進來用兵力不夠、無法與敵對抗的現實勸說張巡,並且還說皇上是死是活還不知道,不如投降敵人。張巡假裝同意。第二天在公堂上擺出天子的畫像,率眾將士朝拜,人人都哭了。張巡將這六人拉上前,以國家興亡的大義斥責他們,然後殺了他們,士氣倍增。
城中箭都用完了,張巡將禾桿束成上千個草人,並給他們穿上黑衣,晚上用繩子拴著放到城下,令狐潮的士兵爭先恐後的射向他們,很久才知道他們是草人;張巡得箭數十萬只。這以後又在夜裡從城牆上放下人來,賊兵覺得好笑沒有防備。於是張巡派敢死隊員500人,砍向令孤潮的軍營,令狐潮的軍隊大亂,燒掉營壘逃跑,巡部追了敵軍十多里。令孤潮感到慚愧,增加士兵繼續圍困張巡他們。
張巡派部將雷萬春在城牆上與令孤潮通話,賊兵用弩射雷萬春,雷萬春面部中了六箭卻一動不動。令孤潮懷疑看到的雷萬春是個木人,於是派探子問明詳情,(得知真相後)令孤潮大吃一驚,從很遠的地方對張巡說:「剛才看見雷將軍,才知道你的軍令如山,但是你可知天意如何?」張巡對令孤潮說:「你不識人倫,怎知天意?」時過不多久,張巡派兵出戰抓住賊兵將領14人,割下賊兵首級一百多,賊兵於是連夜逃跑,退到陳留,不敢再出來。
時間不長,叛賊步兵、騎兵七千多人屯集在白沙渦,張巡率部夜襲賊兵,大勝。張巡部返回到桃陵,遇上叛賊的救兵四百多人,將賊兵全部抓獲,並對他們作出不同的處理,媯、檀兩州的兵士和胡兵(安祿山起兵謀反地方的兵士)全部殺掉,滎陽、陳留郡被脅迫而來的兵士,全部放掉,讓他們回去做自己的本業。十天里,老百姓離開賊兵前來歸附的有一萬多戶。

『貳』 翻譯 文言文

【原句】
愈曰:「守一城,捍天下,以千百就盡之卒,戰百萬日滋之師,蔽遮江淮,沮遏其勢。天下之不亡,其誰之功也?」

【譯文】
韓愈說:「堅守一座城池,來保衛朝廷,憑借千百名接近死亡的士兵,抵擋上百萬日益增多的敵軍,掩蔽江淮流域,從而阻遏叛軍的兵勢。唐王朝沒有被滅亡,是誰的功勞呢?」

附錄:
韓愈《張中丞傳後敘》原文及翻譯:
【原文】
元和二年四月十三日夜,愈與吳郡張籍閱家中舊書,得李翰所為《張巡傳》。翰以文章自名,為此傳頗詳密。然尚恨有闕者,不為許遠立傳,又不載雷萬春事首尾。
遠雖材若不及巡者,開門納巡,位本在巡上,授之柄而處其下,無所疑忌,竟與巡俱守死,成功名。城陷而虜。與巡死先後異耳。兩家子弟材智下,不能通知二父志,以為巡死而遠就虜,疑畏死而辭服於賊。遠誠畏死,何苦守尺寸之地,食其所愛之肉,以與賊抗而不降乎?當其圍守時,外無蚍蜉蟻子之援,所欲忠者,國與主耳。而賊語以國亡主滅。遠見救援不至,而賊來益眾,必以其言為信。外無待而猶死守,人相食且盡,雖愚人亦能數日而知死處矣。遠之不畏死亦明矣。烏有城壞其徒俱死,獨蒙愧恥求活?雖至愚者不忍為。嗚呼!而謂遠之賢而力之邪?
說者又謂遠與巡分城而守,城之陷,自遠所分始,以此詬遠。此又與兒童之見無異。人之將死,其藏腑必有先受其病者。引繩而絕之,其絕必有處。觀者見其然,從而尤之,其亦不達於理矣。小人之好議論,不樂成人之美如是哉!如巡、遠之所成就,如此卓卓,猶不得免,其他則又何說?
當二公之初守也,寧能知人之卒不救,棄城而逆遁?苟此不能守,雖避之他處何益?及其無救而且窮也,將其創殘餓羸之餘,雖欲去必不達。二公之賢,其講之精矣。守一城,捍天下,以千百就盡之卒,戰百萬日滋之師,蔽遮江淮,沮遏其勢。天下之不亡,其誰之功也?當是時,棄城而圖存者,不可一二數,擅強兵坐而觀者相環也。不追議此,而責二公以死守,亦見其自比於逆亂,設淫辭而助之攻也。
愈嘗從事於汴、徐二府,屢道於兩州間,親祭於其所謂雙廟者。其老人往往說巡、遠時事雲。
南霽雲之乞救於賀蘭也,賀蘭嫉巡、遠之聲威功績出己上,不肯出師救。愛霽雲之勇且壯,不聽其語,強留之。具食與樂,延霽雲坐。霽雲慷慨語曰:「雲來時,睢陽之人不食月余日矣。雲雖欲獨食,義不忍。雖食且不下咽。」因拔所佩刀斷一指,血淋漓,以示賀蘭。一座大驚,皆感激為雲泣下。雲知賀蘭終無為雲出師意,即馳去。將出城,抽矢射佛寺浮圖,矢著其上磚半箭。曰:「吾歸破賊,必滅賀蘭!此矢所以志也。」愈貞元中過泗州,船上人猶指以相語。城陷,賊以刃脅降巡。巡不屈,即牽去,將斬之。又降霽雲。雲未應。巡呼雲曰:「南八,男兒死耳,不可為不義屈!」雲笑曰:「欲將以有為也。公有言,雲敢不死?」即不屈。
張籍曰:有於嵩者,少依於巡;及巡起事,嵩嘗在圍中。籍大歷中,於和州烏江縣見嵩,嵩時年六十餘矣。以巡初嘗得臨渙縣尉,好學無所不讀。籍時尚小,粗問巡、遠事,不能細也。雲巡長七尺余,須髯若神。嘗見嵩讀《漢書》,謂嵩曰:「何為久讀此?」嵩曰:「未熟也。」巡曰:「吾於書讀不過三遍,終身不忘也。」因誦嵩所讀書,盡卷不錯一字。嵩驚,以為巡偶熟此卷,因亂抽他帙以試。無不盡然。嵩又取架上諸書,試以問巡。巡應口誦無疑。嵩從巡久,亦不見巡常讀書也。為文章,操紙筆立書,未嘗起草。初守睢陽對,士卒僅萬人。城中居人,戶亦且數萬。巡因—見問姓名,其後無不識者。巡怒,須髯輒張。及城陷,賊縛巡等數十人坐,且將戮。巡起旋,其眾見巡起,或起或泣。巡曰:「汝勿怖,死,命也。」眾泣不能仰視。巡就戮時,顏色不亂,陽陽如平常。遠寬厚長者,貌如其心。與巡同年生,月日後於巡,呼巡為兄。死時年四十九。嵩貞元初死於毫、宋間。或傳嵩有田在毫、宋間,武人奪而有之。嵩將詣州訟理,為所殺。嵩無子,張籍雲。

【參考譯文】
元和二年四月十三日夜,我和吳郡人張籍翻閱家中舊書,發現李翰撰寫的《張巡傳》。李翰以文章寫得好而自負,這篇傳記寫得很詳細周密。但可惜還有不足之處,沒有替許遠立傳,又沒有記載雷萬春事跡的頭尾。
許遠雖然才能似乎比不上張巡,但他打開城門,接納張巡共守睢陽。地位本來在張巡之上,卻把權柄交給他,受他指揮,沒有什麼猜疑和妒忌,最後和張巡一起守城,一起死難,建立了功名,由於城池淪陷而被俘虜,和張巡的死相比先後不同時罷了。許、張兩家子弟才能智慧低下,不能徹底理解許遠、張巡的志氣。張家子弟認為張巡戰死而許遠受虜不死,懷疑許遠怕死而降賊。許遠假如怕死的話,為何要苦苦地死守小小的睢陽城,把自己的奴僮殺了給土兵們吃,來同敵軍抗戰而不投降呢?當他們被圍困的時候,城外連極其弱小的援兵都沒有,他們所要效忠的只是國家和君主罷了,而叛軍則告訴許遠唐朝已經滅亡,君主已經死了。許遠看見救兵不來,而叛軍卻越來越多,一定以為敵人的話是真的。等不到外來的救兵尚且死守城池,人吃人也快吃完了,即使是傻瓜也會算得出死亡的期限!由此看來,許遠的不怕死也就很明白了。哪有城池失陷了,部下都死光了,他自己卻獨自含羞忍辱,苟且偷生的呢?即使是最愚蠢的人也不肯這么做。唉!難道說許遠這樣賢明的人會做這樣的事嗎?
談論的人又說許遠和張巡分別守城,城池失陷是從許遠所分擔的一面開始的,拿這個來辱罵許遠。這又和兒童的見識沒有差別。人要死,他的內部器官一定有先得那個病的部位;拉斷繩子,它斷開的地方一定是繩子的某一段。觀察人死、繩斷的人見到情況是這樣,據此就責怪某一內臟和繩子的某一段,也未免太不懂道理了。小人喜歡非議,不樂意成全別人的好事竟然到了這個地步哇!象張巡、許遠對國家作出的貢獻是如此卓越,還不免遭受指摘,別的事情那還有什麼可說的呢?
當張、許二公初守睢陽的時候,怎能料到人家終於不來救援,因而放棄睢陽,事先退走呢?如果這座城不能夠守住,即使退避到別的地方去又有什麼用處呢?等到確無救兵,處於困難的境地時,率領著他們那些因受傷而殘廢、因挨餓而瘦弱的余部,即便想撤離睢陽也肯定不可能了。張、許二公這樣賢明,他們已經考慮得很周到了。堅守一座城池,來保衛朝廷,憑借千百名接近死亡的士兵,抵擋上百萬日益增多的敵軍,掩蔽江淮流域,從而阻遏叛軍的兵勢。唐王朝沒有被滅亡,是誰的功勞呢?在當時,丟棄城池而考慮活路的不是少數幾個人,掌握強兵、坐視不救的人到處都是。他們不去追究非議這些人,反而責怪張、許不該死守,也就可見他們把自己比同叛逆,製造邪說幫助叛敵攻擊張、許二公。
我曾在汴州、徐州二幕府任推官,多次經過兩州之間的睢陽城,親自到那稱為「雙廟」的地方致祭過,那裡的老人常常談到張巡、許遠當時的事情。
南霽雲向賀蘭進明請求救援,賀蘭嫉妒張巡、許遠的名聲威望和功勞業績超過自己,不肯出兵援救。賀蘭喜歡南霽雲的英勇和豪壯,不聽他求救的要求,硬要留他下來,陳設酒肉,具備歌舞,邀請南霽雲入座。南霽雲情緒激昂地說:「我南霽雲來的時候,睢陽城內的人已經有一個多月沒東西吃了。我即使想一個人吃,道義上不忍心這樣做,即使吃也咽不下去。」於是抽出隨身佩帶的刀砍斷一個手指,鮮血淋漓,來給賀蘭看。滿座的人非常震驚,都感動奮激得為他掉淚。南霽雲明白賀蘭終究不會有為自己出兵的意思,就飛馬離去了。快要出城的時候,抽出一支箭射向佛寺的高塔,箭射中在塔上,有一半箭頭穿進磚里。他說:「我這次回去,如果打敗了叛賊,一定回來滅掉賀蘭!這一箭就作為我報仇的記號。」我於貞元年問路過泗州,船上的人還指著中箭韻塔磚告訴我當年的情況。睢陽城失陷時,叛賊用刀威逼張巡投降。張巡不屈服,隨即被拉走,行將斬首。又威逼南霽雲投降。南霽雲沒有回答。張巡對南霽雲呼喊道:「南八,大丈夫一死罷了,不能屈從不義的人!」南霽雲笑著回答說:「我原想要有所作為。現在您說這話,我敢不死嗎?」於是他就沒有屈服。
張籍說:有一個名則於嵩的人,青年時代跟隨張巡辦事;等到張巡起兵討伐叛賊時,於嵩也曾在敵人圍困之中。張籍大歷年間在和州烏江縣見過於嵩。於嵩當時已經六十多歲了。由於張巡的緣故,當初曾當上了臨渙縣的縣尉,喜歡學問,沒有什麼書不讀。張籍那時還小,粗略地打聽過張巡和許遠的事情,了解得不夠詳細。於嵩說張巡身高七尺多,鬍子長得如同神像。他曾有一次看到於嵩在讀《漢書》,便問:「為什麼老是讀這一部書?」於嵩回答說:「還沒讀熟呢。」張巡說:「我讀書不超過三遍,終生不會忘掉。」於是背誦起於嵩正讀的那捲書,背誦完了整卷沒錯一個字。於嵩很驚訝,以為張巡碰巧熟讀過這一卷,於是隨意抽出其他各卷來測試,無不都是這樣。於嵩又從書架上取出另外一些書,試著拿來考問張巡,隨問隨誦,毫不躊躇。於嵩跟隨張巡的日子很長,也沒見過張巡經常讀書。做文章時,拿起紙筆就寫,不曾打過草稿。開始駐守睢陽時,土兵差不多有上萬人,城裡的居民,戶口也將近幾萬。張巡通過見一面,問過姓名,以後碰見便沒有不認識的。張巡發起怒來,胡須總是張開的。到了睢陽失陷的時候,叛賊捆綁張巡等幾十個人,坐等著,將要被殺掉。張巡起身小便,部下看到張巡站起來,有的也站起來,有的掉眼淚。張巡說:「你們別害怕,死是命中註定的。」部下悲泣得不忍心仰起頭來看。張巡受戮時,臉色不變,就如同平常一樣滿不在乎。許遠是位寬厚的老成人,相貌也同他的心地一樣質朴。他和張巡同一年出生,月份和日子在張巡之後,稱張巡為兄。死時四十九歲。於嵩貞元初年死在毫、宋一帶。有人傳說於嵩有田宅在毫、宋一帶,有個武人侵奪霸佔了他的田宅。於嵩打算到睢陽告狀,被那個武人所殺害。於嵩沒有兒子,這是張籍說的。

參考:http://..com/question/2314880.html

『叄』 (1/2)求文言文人物傳記,原文和翻譯。出自於:明史. 傳(選自《明史》有刪改),舊唐書,宋史,節選自...

張巡傳

原文:
張巡字巡,鄧州南陽人。博通群書,曉戰陣法。氣志高邁,略細節,所交必大人長者,不與庸俗合,時人叵知也。開元末,擢進士第。巡繇①太子通事舍人出為清河令,治績最,而負節義,或以困厄歸者,傾貲振護無吝。更調真源令。土多豪猾,大吏華南金樹威恣肆,巡下車,依法誅之,赦余黨,莫不改行遷善。
安祿山反,遂起兵討賊,從者千餘。巡馳騎決戰,身被創不顧,士乃奉巡主軍。積六旬,大小數百戰。當此時,王命不復通,大將六人白巡以勢不敵,且上存亡莫知,不如降。六人者,皆官開府、特進。巡陽許諾,明日堂上設天子畫像,率軍士朝,人人盡泣。巡引六將至,責以大誼,斬之。

至睢陽,……有詔拜巡御史中丞。被圍久,食盡,巡士多餓死,存者皆痍傷氣乏。巡出愛妾曰:「諸君經年乏食,而忠義不少衰,吾恨不割肌以啖眾,寧惜一妾而坐視士飢?」乃殺以大鄉,坐者皆泣。巡強令食之,至羅雀掘鼠,煮鎧弩以食。賊知外援絕,圍益急。眾議東奔,巡、遠②以睢陽江淮保障也,若棄之,賊乘勝鼓而南,江、淮必亡。且帥飢眾行,必不達。十月癸丑,賊攻城,士病不能戰。城遂陷,與遠俱執。巡眾見之,起且哭,巡曰:「安之,勿怖,死乃命也。」巡不屈,年四十九。 (選自《舊唐書 張巡傳》,有刪節)

譯文:
張巡字巡,是鄧州南陽人。博通群書,通曉作戰布陣的方法,氣節高尚,不太注重小節,他結交的一定是有身份的官員和年高德重的人,不和平常的人結交,當時的人不可能知道,開元末年,中進士第。張巡以太子通事舍人的身份出京任清河縣令,治理的成績最好,很有義節,有因為困頓歸附他的人,傾盡資財救濟保護毫不吝嗇。再調為真源縣令。當地有很多強橫狡猾的人(豪強),大吏華南金建立了自己的威勢恣意妄為,張巡一到任,就依法殺了他,赦免了他的黨徒,(其黨徒)沒有不改惡從善的。
安祿山反叛,張巡就起兵討伐叛賊,跟隨他的有一千多人。張巡縱橫馳騁與敵人決戰。自己受了傷也不顧惜,軍士們尊奉他主持軍務。累積60天,大小數百戰。在這個時候,君王的命令不能通達,六個將領把力量不敵叛軍的情況報告張巡,(說)況且皇上生死不知,不如投降。這六個人都做官至開府、特進。張巡假裝答應,第二天在大堂上設置天子畫像,率領將士們朝拜,(將士們)人人都哭泣。張巡把六個將領帶上來,用大義來責備(他們),殺了他們。

到了睢陽……皇帝有詔收任命張巡為御史中丞。(睢陽)被圍困久了,糧食吃盡了,張巡的士兵大多餓死,活著的人都受了傷,氣力都用盡了。張巡交出他的受妾說:「各位,我們長期缺乏糧食,但忠義一點也沒減少,我很遺憾不能割下自己的肉來讓大家吃,難道捨不得一個小妾而坐看著士卒受飢挨餓?」於是就殺了她來讓士卒吃,在座的人都哭了。張巡強令大家吃,以至到了張網補雀挖洞捉鼠、煮衣服和弓來吃的地步。叛賊知道(城內)沒有外援了,圍攻更加緊急。大家商量向東撤退,張巡、許遠認為睢陽是江淮的保障,如果放棄了睢陽,叛賊就會乘勝擊鼓向江南進攻,江淮一帶一定會失守。況且率領飢餓的部隊行進,一定不會成功(達到目的地)。十月癸丑,叛賊攻城,士兵都精疲力不能作戰。睢陽城於是被攻陷了,張巡和許遠都被抓住了。張巡的部下看見他(被俘的情形),都站直來而且哭了,張巡說「(大家都)安心吧,不要害怕,死是命啊。」張巡不屈服(被殺),時年四十九歲。

張儉傳

原文:
張儉字元節,山陽高平人,趙王張耳之後也。父成,江夏太守。儉初舉茂才,以刺史非其人,謝病不起。
延熹八年,太守翟超請為東部督郵。時中常侍侯覽家在防東,殘暴百姓,所為不軌。儉舉劾覽及其母罪惡,請誅之。覽遏絕章表,並不得通,由是結仇。鄉人朱並,素性佞邪,為儉所棄。並懷怨恚,遂上書儉與同郡二十四人為黨,於是刊章①討捕。儉得亡命,困迫遁走,望門投止,莫不重其名行,破家相容。後流轉東萊,止李篤家。外黃令毛欽操兵到門,篤引欽謂曰:「張儉知名天下,而亡非其罪。縱儉可得,寧忍執之乎?」
欽因起撫篤曰:「蘧伯玉②恥獨為君子,足下如何自專仁義?」篤曰:「篤雖好義,明廷③今日載其半矣。」欽嘆息而去。篤因緣送儉出塞,以故得免。其所經歷,伏重誅者以十數,宗親並皆殄滅,郡縣為之殘破。
中平元年,黨事解,乃還鄉里。大將軍、三公並辟,又舉敦樸,公車特徵,起家拜少府,皆不就。獻帝初,百姓飢荒,而儉資計差溫,乃傾竭財產,與邑里共之,賴其存者以百數。
建安初,征為衛尉,不得已而起。儉見曹氏世德已萌,乃闔門懸車,不豫政事。歲余,卒於許下,年八十四。(《後漢書·黨錮列傳》)
譯文:
張儉字元節,山陽高平人,是趙主張耳的後代。父親張成,任江夏太守。張儉最初被薦舉為茂才,因為薦舉他的刺史不太好,便託病不去就職。
延熹八年,太守翟超請他出任東部督郵。當時中常侍候覽家在防東,殘害百姓,行為不軌。張儉檢舉彈劾侯覽及其母親的罪惡,請朝廷誅殺侯覽。侯覽扣壓了奏章,不能上達皇帝,因此兩人結仇。張儉的同鄉朱並,向來品性謅佞邪惡,為張儉所不齒,朱並因此懷恨在心,於是上書告發張儉與同郡二十四人結為私黨,朝廷刪削掉奏章上朱並的名字發下,下令逮捕張儉等人。張儉被迫逃命,困頓窘迫,四處奔逃,看到人家就投宿,人們無不敬重他的姓名行止(《辭源》「名行」條。在語境中似「名聲品行」更好)都冒著家破人亡的危險收留他,後來流轉到東萊郡,藏在李篤家。外黃令毛欽率兵到李篤家搜捕,李篤把毛欽叫到一旁對他說:「張儉知名天下,雖然逃亡,並非有罪。即使張儉可以抓到,難道你就忍心拘捕他嗎?」毛欽起來拍一拍李篤說:「蘧伯玉以獨自當君子為可恥,足下怎能以仁義自專?」李篤說:「我雖然嚮往道義,今天尊駕也得到一半了。」毛欽嘆息而去。
李篤趁此機會將張儉送出塞外,因此能夠倖免於難。他所經過的地方,有幾十人遭受極刑,宗族親戚都被滅絕,郡縣因此遭到嚴重破壞。
中平元年,黨事解除,張儉回到家鄉。大將軍、王公都徵召他,又薦舉他為敦樸,公車特徵,從家中請出,任少府之職,他都沒有應召。獻帝初年,百姓遭飢荒,而張儉家資產略能維持溫飽,於是拿出所有的財產,與邑人共同享用,靠張儉活下來的有幾百人。
建安初年,朝廷徵召他做衛尉,不得已而就職。張儉看到曹氏的德運已經顯現,就辭官不做,閉門謝客,不問政事。一年多後,張儉在許縣去世,時年八十四歲。

『肆』 閱讀下面文言文,完成小題。(10分) 張巡字巡,鄧州南陽人。開元末,擢 ① 進士第。巡繇 ② 太子通事舍人


小題1:明日/堂上設天子畫像
小題1:樹立,建立通「佯」,佯裝,假裝
小題1:一是張巡有情有義治理清河縣,二是張巡軟硬兼施整治真源豪強,三是張巡面對強敵震士氣。
小題1:張巡先是假裝答應,接著不動聲色地在大堂上設置天子畫像,率領將士們朝拜,振奮士氣,然後張巡把六大將帶上來,用大義來責備他們,最後殺了他們。
小題1:張巡是一個忠心愛民、樂善好施、不畏豪強、胸懷大義、果斷勇猛、視死如歸的真英雄。
譯文:
張巡字巡,是鄧州南陽人。開元末年,中進士第。張巡以太子通事舍人的身份出京任清河縣令,治理的成績最好,很有義節,有因為困頓歸附他的人,傾盡資財救濟保護,毫不吝嗇。再調為真源縣令。當地有很多強橫狡猾的人,大吏華南金建立了自己的威勢恣意妄為。張巡一到任,就依法殺了他,赦免了他的黨徒,其黨徒沒有不改惡從善的。安祿山反叛,張巡就起兵討伐叛賊,跟隨他的有一千多人。張巡縱橫馳騁與敵人決戰。自己受了傷也不顧惜,軍士們尊奉他主持軍務。累積60天,大小數百戰。在這個時候,君王的命令不能通達,六個將領把力量不敵叛軍的情況報告張巡,說況且皇上生死不知,不如投降。張巡假裝答應,第二天在大堂上設置天子畫像,率領將士們朝拜,將士們人人都哭泣。張巡把六個將領帶上來,用大義來責備他們,殺了他們。

『伍』 求張巡傳的翻譯!我有原文。

張巡字巡,是鄧州南陽人。博通群書,通曉作戰布陣的方法,氣節高尚,不太注重小節,他結交的一定是有身份的官員和年高德重的人,不和平常的人結交,當時的人不可能知道,開元末年,中進士第。張巡以太子通事舍人的身份出京任清河縣令,治理的成績最好,很有義節,有因為困頓歸附他的人,傾盡資財救濟保護毫不吝嗇。再調為真源縣令。當地有很多強橫狡猾的人(豪強),大吏華南金建立了自己的威勢恣意妄為,張巡一到任,就依法殺了他,赦免了他的黨徒,(其黨徒)沒有不改惡從善的。

安祿山反叛,張巡就起兵討伐叛賊,跟隨他的有一千多人。張巡縱橫馳騁與敵人決戰。自己受了傷也不顧惜,軍士們尊奉他主持軍務。累積60天,大小數百戰。在這個時候,君王的命令不能通達,六個將領把力量不敵叛軍的情況報告張巡,(說)況且皇上生死不知,不如投降。這六個人都做官至開府、特進。張巡假裝答應,第二天在大堂上設置天子畫像,率領將士們朝拜,(將士們)人人都哭泣。張巡把六個將領帶上來,用大義來責備(他們),殺了他們。

到了睢陽……皇帝有詔收任命張巡為御史中丞。(睢陽)被圍困久了,糧食吃盡了,張巡的士兵大多餓死,活著的人都受了傷,氣力都用盡了。張巡交出他的受妾說:「各位,我們長期缺乏糧食,但忠義一點也沒減少,我很遺憾不能割下自己的肉來讓大家吃,難道捨不得一個小妾而坐看著士卒受飢挨餓?」於是就殺了她來讓士卒吃,在座的人都哭了。張巡強令大家吃,以至到了張網補雀挖洞捉鼠、煮衣服和弓來吃的地步。叛賊知道(城內)沒有外援了,圍攻更加緊急。大家商量向東撤退,張巡、許遠認為睢陽是江淮的保障,如果放棄了睢陽,叛賊就會乘勝擊鼓向江南進攻,江淮一帶一定會失守。況且率領飢餓的部隊行進,一定不會成功(達到目的地)。十月癸丑,叛賊攻城,士兵都精疲力不能作戰。睢陽城於是被攻陷了,張巡和許遠都被抓住了。張巡的部下看見他(被俘的情形),都站直來而且哭了,張巡說「(大家都)安心吧,不要害怕,死是命啊。」張巡不屈服(被殺),時年四十九歲。

當張、許二公守睢陽的時候,怎能料到人家終於不來救援,(因而)拋棄睢陽事選退走呢?如果此處不能堅守,即使到別的地方躲避叛軍又有什麼益處呢?等到他沒有救援而且十分困難的時候,他率領他那些剩下的因受傷而殘廢的、飢餓的和瘦弱的士兵,即使想離開(指撤巡)也一定不可能(實現)了。張、許二公這樣賢明,他們已經考慮得很周到了。堅守一志,捍衛天下,率領(憑借)千百個將要死亡的士兵,同一天比一天增多的百萬叛軍作戰,掩蔽江淮地區,阻遏叛軍的攻勢。天下沒有滅亡,是誰的功勞呢?

『陸』 文言文閱讀韓愈的《張中丞傳後序》答案

《張中丞傳後敘》翻譯供參考:
全譯

元和二年四月十三日晚上,我和吳郡張籍翻閱家中的舊書,發現了李翰所寫的《張巡傳》。李翰因文章而自負,寫這篇傳記十分詳密。但遺憾的是還有缺陷:沒有為許遠立傳,又沒有記載雷萬春事跡的始末。
許遠雖然才能似乎比不上張巡,打開城門迎接張巡,地位本在張巡之上。他把指揮權交給張巡,甘居於其下,毫無猜疑妒忌,最終和張巡一起守城而死,成就了功名,城破後被俘,不過和張巡死的時間有先後的不同罷了。張、許兩家的子弟才智低下,不能了解其父輩的志向,認為張巡戰死而許遠被俘,懷疑許遠是怕死而投降了叛軍。如果許遠真的怕死,何苦守住這尺寸大小的地盤,以他所愛之人的肉充飢,來和叛軍對壘而不投降呢?當他在包圍中守城時,外面沒有一點哪怕極為微弱的援助,所要效忠的,就是國家和皇上,而叛軍會拿國家和皇上已被消滅的情況告訴他。許遠見救兵不來,而叛軍越來越多,一定會相信他們的話;外面毫無希望卻仍然死守,軍民相食,人越來越少,即使是傻瓜也會計算日期而知道自己的死所了。許遠不怕死也可以清楚了!哪有城破而自己的部下都已戰死,他卻偏偏蒙受恥辱苟且偷生?即使再笨的人也不願這樣做,唉!難道說像許遠如此賢明的人會這樣做嗎?
議論的人又認為許遠和張巡分守城門,城陷落是從許遠分守的西南方開始的。拿這個理由來誹謗許遠,這又和小孩的見識沒有兩樣。人將要死的時候,他的內臟必定有一個先受到侵害的地方;扯緊繩子,把它拉斷,繩斷必定有一個先裂的地方。有人看到這種情況,就來責怪這個先受侵害和先裂的地步,他也太不通達事理了!小人喜歡議論,不願成人之美,竟到了這樣的地方!像張巡、許遠所造成的功業,如此傑出,尚且躲不掉小人的誹謗,其他人還有什麼可說呢!當張、許二位剛守城的時候,哪能知道別人終不相救,從而預先棄城逃走呢?如果睢陽城守不住,即使逃到其他地方又有什麼用處?等到沒有救兵而且走投無路的時候,率領著那些受傷殘廢、飢餓瘦弱的殘兵,即使想逃走,也一定無法到達要去的地方。張、許二位的功績,他們已經考慮得很周到了!守住孤城,捍衛天下,僅憑千百個瀕臨滅亡的士兵,來對付近百萬天天增加的敵軍,保護著江淮地區,擋住了叛軍的攻勢,天下能夠不亡,這是誰的功勞啊!在那個時候,丟掉城池而只想保全性命的人,不在少數;擁有強兵卻安坐觀望的人,一個接著一個。不追究討論這些,卻拿死守睢陽來責備張、許二位,也可見這些人把自己放在與逆亂者同類的地位,捏造謊言來幫他們一起攻擊有功之人了。
我曾經在汴州、徐州任職,多次經過兩州之間,親自在那叫做雙廟的地方祭祀張巡和許遠。那裡的老人常常說起張巡、許遠時候的事情:南霽雲向賀蘭進明求救的時候,賀蘭進明妒忌張巡、許遠的威望和功勞超過自己,不肯派兵相救;但看中了南霽雲的勇敢和壯偉,不採納他的話,卻勉力挽留他,還准備了酒食和音樂,請南霽雲入座。南霽雲義氣激昂說:「我來的時候,睢陽軍民已經一個多月沒有東西吃了!我即使想一個人享受,道義不能允許;即使吃了,我也難以下咽!」於是拔出自己的佩刀,砍斷一個手指,鮮血淋漓,拿給賀蘭進明看。在座的人大吃一驚,都感動得為南霽雲流下了眼淚。南霽雲知道賀蘭進明終究沒有為自己出兵的意思,立即騎馬離去;將出城時,他抽出箭射寺廟的佛塔,那枝箭射進佛塔磚面半箭之深,說:「我回去打敗叛軍後,一定要消滅賀蘭進明!就用這枝箭來作為標記。」我於貞元年間經過泗州,船上的人還指點著說給我聽。城破後,叛軍拿刀逼張巡投降,張巡堅貞不屈,馬上被綁走,准備殺掉;叛軍又叫南霽雲投降,南霽雲沒有吱聲。張巡叫南霽雲道:「南八,男子漢一死而已,不能向不義之人屈服!」南霽雲笑道:「我本想有所作為;您既然這樣說,我哪敢不死!」於是誓不投降。張籍說:「
有一個人叫於嵩,年輕時跟隨張巡;等到張巡起兵抗擊叛軍,於嵩曾在圍城之中。我大歷年間在和州烏江縣見到過於嵩,那時他已六十多歲了。因為張巡的緣故起先曾得到臨渙縣尉的官職,學習努力,無所不讀。我那時還幼小,簡單地詢問過張巡、許遠的事跡,不太詳細。他說:張巡身長七尺有餘,一口胡須活像神靈。他曾經看見於嵩在讀《漢書》,就對於嵩說:『你怎麼老是在讀這本書?』於嵩說:『沒有讀熟呀。』張巡說:『我讀書不超過三遍,一輩子不會忘記。』就背誦於嵩所讀的書,一卷背完不錯一個字。於嵩很驚奇,以為張巡是碰巧熟悉這一卷,就隨便抽出一卷來試他,他都像剛才那樣能背誦出來。於嵩又拿書架上其他書來試問張巡,張巡隨口應聲都背得一字不錯。於嵩跟張巡時間較久,也不見張巡經常讀書。寫起文章來,拿起紙筆一揮而就,從來不打草稿。起先守睢陽時,士兵將近萬把人,城裡居住的人家,也將近幾萬,張巡只要見一次問過姓名,以後沒有不認識的。張巡發起怒來,胡須都會豎起。等到城破後,叛軍綁住張巡等幾十人讓他們坐著,立即就要處死。張巡起身去小便,他的部下見他起身,有的跟著站起,有的哭了起來。張巡說:『你們不要害怕!死是命中註定的。』大家都哭得不忍抬頭看他。張巡被殺時,臉色毫不慌張,神態安詳,就和平日一樣。許遠是個寬厚的長者,相貌也和他的內心一樣;和張巡同年出生,但時間比張巡稍晚,稱張巡為兄,死時四十九歲。」於嵩在貞元初年死在亳宋一帶。有人傳說他在那裡有塊田地,武人把它強奪霸佔了,於嵩打算到州里提出訴訟,卻被武人殺死。於嵩沒有後代。這些都是張籍告訴我的。

『柒』 文言文<張中丞傳後敘>的翻譯

對照譯文
元和二年四月十三日夜,愈與吳郡張籍閱家中舊書,得李翰所為《張巡傳》。
元和二年四月十三日夜晚,我與吳郡張籍翻閱家中的舊書,發現李翰所寫的《張巡傳》。

翰以文章自名, 為此傳頗詳密。 然尚恨有缺者,不為許遠立傳,
李翰因文章自許,寫這篇傳記也很詳細周密。然而仍遺憾有遺漏:沒有為許遠立傳,

又不載雷萬春事首尾。
又不記載雷萬春事跡的始末。

遠雖材若不及巡者,開門納巡,位本在巡上,
許遠雖才能似乎比不上張巡,但打開城門接納張巡,職位本在張巡之上,

授之柄而處其下,無所疑忌,竟與巡俱守死,成功名。
卻把指揮的權力交給他而處於他領導之下,沒有懷疑和猜忌,最終與張巡一同守城至死,成就了功名。

城陷而虜, 與巡死先後異耳。 兩家子弟材智下,
雎陽城陷落而被俘獲,與張巡死的時間前後不同罷了。張、許兩家的子弟才智低下,

不能通知二父志,以為巡死而遠就虜, 疑畏死而辭服於賊。
不能全面理解他們父親的志向,認為張巡被殺而許遠成了俘虜,便懷疑是怕死而用言辭向敵人降服了。

遠誠畏死,何苦守尺寸之地,食其所愛之肉,
許遠真的怕死,為什麼還要苦苦堅守住那小小的地盤,吃他所愛之人的肉,

以與賊抗而不降乎?當其圍守時,外無蚍蜉蟻子之援,
來抗擊敵人而不投降呢,當他在圍城中堅守時,城外沒有一點援助,

所欲忠者,國與主耳,而賊語以國亡主滅。
他所要效忠的,國家與君主而已,而敵人告訴說唐朝已亡了,國君已不在了。

遠見救援不至,而賊來益眾,必以其言為信。外無待而猶死守、人相食且盡,
許遠眼看救援的軍隊不到,而叛軍卻越來越多,必定會認為他們的話是真的。外面毫無可待而還在拚命守城,人吃人將要吃光,

雖愚人亦能數日而知死處矣,遠之不畏死亦明矣。
即使是愚蠢的人也能計算日期而知道死的地方了,許遠不怕死是很清楚啦。

烏有城壞、其徒俱死,獨蒙愧恥求活,雖至愚者不忍為。
哪有城被攻破、他的部下都死了,唯獨蒙受羞愧恥辱而求活命的呢?即使是最愚蠢的人也不忍心做。

嗚呼!而謂遠之賢而為之耶?
唉!難道說像許遠這樣賢明的人會做這樣的事嗎?

說者又謂遠與巡分城而守,城之陷, 自遠所分始,以此詬遠。
議論的人又說許遠與張巡分守雎陽城,城池的陷落,從許遠所分守的地方開始的,用這個責罵許遠。

此又與兒童之見無異。人之將死,其臟腑必有先受其病者;
這種論調又跟兒童的見識沒有什麼兩樣。人快要死了,他的五臟六腑必定有先患那種病的,

引繩而絕之,其絕必有處。觀者見其然, 從而尤之, 其亦不達於理矣。
拉繩子而拉斷它,繩子的斷絕必定有一個地方。旁觀的人看到它這樣,就跟著歸罪它(先患病的臟腑和繩斷之處),也太不通達事理了。

小人之好議論,不樂成之美如是哉!
小人喜歡發議論,不樂於成全別人的美名就是這樣啊!

人如巡、 遠之所成就。 如此卓卓,猶不得免,其他則又何說!
像張巡、許遠所成就的事業,如此卓絕不凡,還不能免遭非議,其他人,還說什麼呢?

當二公之初守也,寧能知人之卒不救。
當許、張二公初守雎陽時,怎能料到別人最終不來救援,

棄城而逆遁,苟此不能守,雖避之他處何益?
因而拋棄城池預先逃跑呢?假如這里守不住,即使逃避敵人到其他地方又有什麼好處呢?

及其無救而且窮也,將其創殘餓羸之餘, 雖欲去,必不達。
等到他們終無救援而又困難到極點時,帶領那些受傷殘廢飢餓疲弱的殘余士兵,即使想離開,也一定達不到目的,

二公之賢,其講之精矣。 守一城,捍天下,以千百就盡之卒,
憑著張、許二公的賢明,他們考慮得太精切了。守住一座城池,捍衛著整個天下,憑著千百名越戰越少的士乓,

戰百萬日滋之師,蔽遮江淮,沮遏其勢,天下之不亡,其誰之功也?
抗擊著日益增加的百萬敵軍,掩護江淮大地,阻止了敵人的攻勢,國家沒有滅亡,是誰的功勞呢?

當是時,棄城而圖存者,不可一二數;擅強兵坐而觀者,相環也。
在那個時候,棄城逃跑貪圖活命的人,不能一個兩個地數;擁有強大的軍隊坐視不救的人,到處都是。

不追議此,而責二公以死守,亦見其自比於逆亂,設淫辭而助之攻也。
不追究議處這些人,反而指責張許二公以死來守,也可見那些自附於叛逆亂臣,編造誇大失實邪說而幫助叛逆之賊攻擊(張、許等英雄)啊。

愈嘗從事於汴、徐二府,屢道於兩府間,親祭於其所謂雙廟者。
我曾經在汴、徐二州的節度幕府任職,經常來往於兩州之間,親自到人們所說的雙廟

其老人往往說巡、遠時事, 雲:南霽雲之乞救於賀蘭也,
去祭奠過,那裡的老人常常說起張巡、許遠當時的故事。說:南霧雲向賀蘭進明請求救兵

賀蘭嫉巡、遠之聲威功績出己上,不肯出師救。
賀蘭忌妒張巡許遠的聲望功績超過自己,不肯出兵援救。

愛霽雲之勇且壯,不聽其語,強留之,具食與樂,延霽雲坐。
喜歡南霧雲勇敢豪壯,不聽他的話,硬要留他,准備酒席與歌舞,請南霽雲入座。

霽雲慷慨語曰:「雲來時,雎陽之人不食月余日矣!雲雖欲獨食,義不忍;雖食,且不下咽!」
霽雲慷慨激昂地說:「我來的時候,雎陽的人沒飯吃已經一個多月了!我即使想一個人吃,道義上不忍心;即使吃了,也咽不下喉嚨!」

因拔所佩刀斷一指,血淋漓,以示賀蘭。一座大驚,皆感激為雲泣下。
於是拔出佩刀斬斷一個手指,鮮血淋漓,拿給賀蘭看。在座的人非常震驚,都感動激昂地為南霽雲流下眼淚。

雲知賀蘭終無為雲出師意,即馳去。
霽雲知道賀蘭終究沒有為他出兵的意思,立刻賓士而去。

將出城,抽矢射佛寺浮圖,矢著其上磚半箭,曰:「吾歸破賊,必滅賀蘭,此矢所以志也。」
快要出城,抽出箭來射佛寺的寶塔,箭的半截射進了它上邊的磚中,說:「我回去擊敗叛逆,一定要消滅賀蘭,這支箭用來作標記!。」

愈貞元中過泗州,船上人猶指以相語。
我在貞元年間經過泗州,船上的人還指著來互相談論。

城陷, 賊以刃脅降巡,巡不屈,即牽去,將斬之;又降 霽雲,
城破以後,叛軍用刀威脅迫降張巡,張巡不屈服,就拉出去,准備殺死他;又迫降南霽雲,

雲未應。巡呼雲曰:「南八,男兒死耳, 不可為不義屈。」
霽雲沒有回答。張巡呼喊霽雲道:「南八,男子漢一死罷了,不可為不義之人所屈服!」

雲笑曰:「欲將以有為也;公有言,雲敢不死!」即不屈。
霽雲笑著說:「本想有所作為,您既然有話,我怎敢不為國捐軀!」於是就義了。

張籍曰:有於嵩者,少依於巡,及巡起事,嵩常在圍中。
張籍說:「有個叫於嵩的人,年輕時投靠張巡。等到張巡起兵時,於嵩曾在圍城中。」

張籍大歷中於和州烏江縣見嵩,嵩時年六十餘矣。以巡,初嘗得臨渙縣尉,
張籍大歷年間在和州烏江縣見過於嵩,於嵩那時年紀六十多歲。因為張巡,起初得到了臨渙縣尉職務,

好學,無所不讀,籍時尚小,粗聞巡、遠事,不能細也。
喜歡學習,沒有什麼書不讀。張籍當時還小,粗略聽到張巡、許遠的事,沒能細問。

雲巡長七尺余,須髯若神。嘗見嵩讀《漢書》,謂嵩曰:「何為久讀此?」
據說張巡身高七尺多,胡須長得像天神。曾看見於嵩讀《漢書》,對於嵩說:「為什麼老讀這部書?」

嵩曰:「未熟也。」巡曰:「吾於書讀不過三遍,終身不忘也。」
嵩回答說:「還沒讀熟呢。」張巡說:「我對書讀不超過三遍,就一輩子不會忘記。」

因誦嵩所讀書,盡卷不錯一字。嵩驚,以為巡偶熟此卷,因亂抽他帖以試,無不盡然。
於是背誦於嵩所讀的書,背完一卷不錯一字。於嵩很驚奇,認為張巡碰巧熟悉這一卷,就亂抽其他書套里的書來試,沒有不是這樣的。

嵩又取架上諸書,試以問巡,巡應口誦無疑。
於嵩又拿書架上的許多書,試著來問張巡,張巡隨口背誦毫無遲疑。

嵩從巡久,亦不見巡常讀書也。為文章,操紙筆立書,未嘗起草。
於嵩跟隨張巡時間長了,也不見張巡經常讀書, 作文章,拿起紙筆就寫,從來沒打過草稿。

初守雎陽時,士卒僅萬人,城中居人戶亦且數萬,
剛守雎陽的時候,士卒近萬人,城裡的居民也近數萬,

巡因一見問姓名,其後無不識者。巡怒, 須髯輒張。
張巡憑著一次見面問過姓名,那以後沒有不認識的。張巡發怒,胡須就蓬開。

及城陷,賊縛巡等數十人,坐,且將戮。巡起旋。 其眾見巡起,或起或泣。
到雎陽城陷落,叛賊捆綁著張巡等數十人,坐在地上,將要殺害。張巡起身一動,他的部下見他起身,有的站起,有的哭泣。

巡曰:「汝勿怖。死,命也。」眾泣不能仰視。巡就戮時,顏色不亂。陰陽如平常。
張巡說:「你們不要害怕,死,是命。」大家都哭得不能抬頭看他。張巡就義時,臉色不變,安祥得跟平時一樣。

遠寬厚長者,貌如其心; 與巡同年生,月日後於巡,呼巡為兄,死時年四十九。
許遠是寬仁厚道的長者,外表如同他的內心;跟張巡同年出生,月日比張巡晚,稱張巡為兄長,死時年僅四+九歲。

嵩貞元初死於毫、宋間。
於嵩貞元初死於毫州、宋州之間,

或傳嵩有田在毫、宋間,武人奪而有之,嵩將詣州訟理,為所殺。
有人傳說於嵩在毫、宋之間有田產,武人奪去佔有它,於嵩准備到州里去告狀,被武人殺害。

於嵩無子。 張籍雲。
於嵩沒有兒子。(以上這些都是)張籍說的。

『捌』 求古文《張中丞傳後敘》的逐句翻譯

《張中丞傳後敘》原文及譯文

【原文】
元和二年四月十三日夜,愈與吳郡張籍閱家中舊書,得李翰所為《張巡傳》。翰以文章自名,為此傳頗詳密。然尚恨有闕者,不為許遠立傳,又不載雷萬春事首尾。

【譯文】
元和二年四月十三日夜,我和吳郡人張籍翻閱家中舊書,發現李翰撰寫的《張巡傳》。李翰以文章寫得好而自負,這篇傳記寫得很詳細周密。但可惜還有不足之處,沒有替許遠立傳,又沒有記載雷萬春事跡的頭尾。

【原文】
遠雖材若不及巡者,開門納巡,位本在巡上,授之柄而處其下,無所疑忌,竟與巡俱守死,成功名。城陷而虜。與巡死先後異耳。兩家子弟材智下,不能通知二父志,以為巡死而遠就虜,疑畏死而辭服於賊。遠誠畏死,何苦守尺寸之地,食其所愛之肉,以與賊抗而不降乎?當其圍守時,外無蚍蜉蟻子之援,所欲忠者,國與主耳。而賊語以國亡主滅。遠見救援不至,而賊來益眾,必以其言為信。外無待而猶死守,人相食且盡,雖愚人亦能數日而知死處矣。遠之不畏死亦明矣。烏有城壞其徒俱死,獨蒙愧恥求活?雖至愚者不忍為。嗚呼!而謂遠之賢而力之邪?

【譯文】
許遠雖然才能似乎比不上張巡,但他打開城門,接納張巡共守睢陽。地位本來在張巡之上,卻把權柄交給他,受他指揮,沒有什麼猜疑和妒忌,最後和張巡一起守城,一起死難,建立了功名,由於城池淪陷而被俘虜,和張巡的死相比先後不同時罷了。許、張兩家子弟才能智慧低下,不能徹底理解許遠、張巡的志氣。張家子弟認為張巡戰死而許遠受虜不死,懷疑許遠怕死而降賊。許遠假如怕死的話,為何要苦苦地死守小小的睢陽城,把自己的奴僮殺了給土兵們吃,來同敵軍抗戰而不投降呢?當他們被圍困的時候,城外連極其弱小的援兵都沒有,他們所要效忠的只是國家和君主罷了,而叛軍則告訴許遠唐朝已經滅亡,君主已經死了。許遠看見救兵不來,而叛軍卻越來越多,一定以為敵人的話是真的。等不到外來的救兵尚且死守城池,人吃人也快吃完了,即使是傻瓜也會算得出死亡的期限!由此看來,許遠的不怕死也就很明白了。哪有城池失陷了,部下都死光了,他自己卻獨自含羞忍辱,苟且偷生的呢?即使是最愚蠢的人也不肯這么做。唉!難道說許遠這樣賢明的人會做這樣的事嗎?

【原文】
說者又謂遠與巡分城而守,城之陷,自遠所分始,以此詬遠。此又與兒童之見無異。人之將死,其藏腑必有先受其病者。引繩而絕之,其絕必有處。觀者見其然,從而尤之,其亦不達於理矣。小人之好議論,不樂成人之美如是哉!如巡、遠之所成就,如此卓卓,猶不得免,其他則又何說?

【譯文】
談論的人又說許遠和張巡分別守城,城池失陷是從許遠所分擔的一面開始的,拿這個來辱罵許遠。這又和兒童的見識沒有差別。人要死,他的內部器官一定有先得那個病的部位;拉斷繩子,它斷開的地方一定是繩子的某一段。觀察人死、繩斷的人見到情況是這樣,據此就責怪某一內臟和繩子的某一段,也未免太不懂道理了。小人喜歡非議,不樂意成全別人的好事竟然到了這個地步哇!象張巡、許遠對國家作出的貢獻是如此卓越,還不免遭受指摘,別的事情那還有什麼可說的呢?

【原文】
當二公之初守也,寧能知人之卒不救,棄城而逆遁?苟此不能守,雖避之他處何益?及其無救而且窮也,將其創殘餓羸之餘,雖欲去必不達。二公之賢,其講之精矣。守一城,捍天下,以千百就盡之卒,戰百萬日滋之師,蔽遮江淮,沮遏其勢。天下之不亡,其誰之功也?當是時,棄城而圖存者,不可一二數,擅強兵坐而觀者相環也。不追議此,而責二公以死守,亦見其自比於逆亂,設淫辭而助之攻也。

【譯文】
當張、許二公初守睢陽的時候,怎能料到人家終於不來救援,因而放棄睢陽,事先退走呢?如果這座城不能夠守住,即使退避到別的地方去又有什麼用處呢?等到確無救兵,處於困難的境地時,率領著他們那些因受傷而殘廢、因挨餓而瘦弱的余部,即便想撤離睢陽也肯定不可能了。張、許二公這樣賢明,他們已經考慮得很周到了。堅守一座城池,來保衛朝廷,憑借千百名接近死亡的士兵,抵擋上百萬日益增多的敵軍,掩蔽江淮流域,從而阻遏叛軍的兵勢。唐王朝沒有被滅亡,是誰的功勞呢?在當時,丟棄城池而考慮活路的不是少數幾個人,掌握強兵、坐視不救的人到處都是。他們不去追究非議這些人,反而責怪張、許不該死守,也就可見他們把自己比同叛逆,製造邪說幫助叛敵攻擊張、許二公。

【原文】
愈嘗從事於汴、徐二府,屢道於兩州間,親祭於其所謂雙廟者。其老人往往說巡、遠時事雲。

【譯文】
我曾在汴州、徐州二幕府任推官,多次經過兩州之間的睢陽城,親自到那稱為「雙廟」的地方致祭過,那裡的老人常常談到張巡、許遠當時的事情。

『玖』 草人妙用文言文中,城中矢盡的矢字,披黑衣的披字是什麼意思啊 它的翻譯,文章的主旨是神魔呀

矢:弓箭 城中弓箭用盡了
披:穿上 穿上黑衣服
出自《唐書·張巡傳》
城中矢盡,縛藁為人千餘,披黑衣,夜縋城下,潮兵爭射之,久乃藁人還,得箭數十萬。
講的是利用草人借箭

熱點內容
二年級上冊期末語文試卷 發布:2025-06-07 05:51:52 瀏覽:813
天天有喜片尾曲叫什麼 發布:2025-06-07 02:50:22 瀏覽:237
豬生物安全 發布:2025-06-07 02:36:35 瀏覽:27
小孩數學思維 發布:2025-06-07 02:15:50 瀏覽:66
沖刺100必備答案數學 發布:2025-06-07 00:34:36 瀏覽:845
語文的小游戲 發布:2025-06-07 00:21:42 瀏覽:734
面試英語怎麼說 發布:2025-06-07 00:11:58 瀏覽:525
禮物什麼 發布:2025-06-06 22:50:02 瀏覽:680
九年級上冊物理題 發布:2025-06-06 22:12:36 瀏覽:696
上海初中歷史 發布:2025-06-06 21:20:55 瀏覽:877