文言文書生
雲:「從師家授業還,不覺日晚。」——他回答說:「從老師那裡聽課回來,沒發覺天黑了。」
雲:說。和「曰」近義,略有不同的,含有引言的意思,翻譯時可以解釋為「他是這樣說的」。
『貳』 我是一介書生文言文怎麼說
吾乃讀書之人
吾在學堂讀書,一介書生也。
『叄』 世宗資助書生文言文翻譯
《世宗資助書生》翻譯:雍正帝當皇子時喜歡微服出行,廣結俠義。某年到杭州,准版備泛舟西湖遊玩權一番,剛出涌金門,看到一個書生在賣字,筆法頗為精到,胤禛便讓他寫了一副對聯。其中有個「秋」字,書生卻將「火」字旁寫在了左邊。胤禛便問:「這個『秋』字你是不是寫錯了?」書生不以為然,說沒寫錯,然後拿出一本名帖,翻開讓胤禛比對。胤禛說:「你既然如此博學,為何不去博取個功名呢?幹嘛要在這賣字為生?」書生說:「我家裡窮,連老婆孩子都養不活,只能靠賣字為生,哪敢想什麼大富大貴呢!」胤禛於是慷慨解囊,說:「我這有錢,可以資助你博取個功名,到時候別忘了我就行。」書生萬分感謝,後來還真就考取功名,入了翰林。
此時胤禛也已登基,一日從名冊上看見書生的名字,想起那次杭州之行,於是便召其入內。胤禛隨手寫了一個「和」字,故意將「口」字邊寫在了左邊,然後讓人拿給書生看。書生不明所以,回答說這是個錯字。胤禛微笑不語。第二天,胤禛讓書生拿著詔書去浙江,浙江巡撫受詔,詔中說:命此書生在涌金門再賣字三年,再來供職。書生這才恍然大悟。
『肆』 《書生顧歡》文言文中,"躬耕讀書"中躬的意思
在文言文中,「躬耕」是一個雙音節詞,不必要分開解釋。躬耕:親身從事農業生產的意思。如諸葛亮《出師表》:臣本布衣,躬耕於南陽。 躬耕讀書,就是既種田又讀書。
『伍』 慕名失實文言文翻譯
有個讀書人因囊螢讀書而聞名於家鄉,一位同鄉仰慕他的品行,便在早晨去拜訪他。 他的家裡人告訴來訪者,說他出門了。同鄉對此感到奇怪,說:「哪有囊螢夜讀而早晨卻外出的人呢?」家裡人說:「不為別的,是為捕捉螢火蟲出去了,黃昏時將回來。」
現在天下所敬仰推崇的人,定是那些「囊螢」讀書的人。假設讓讀書人白天閉門讀書,誰又會去拜訪他呢?
原文:
書生以囊螢聞於里。里人高其義,晨詣之。家人謝他往。里人異之,曰:「何有囊螢讀,而晨他往者?」曰:「無他,以捕螢往,晡且歸矣。」
今天下所高,必其囊螢者,令書生白日下帷,孰詣之哉?
(5)文言文書生擴展閱讀:
啟示:
晉朝的車胤囊螢夜讀,傳為佳話。本書早上外出捕瑩的書生卻是東施效顰,貽笑天下。作者意在告訴我們做事要腳踏實地,不要為了名利而弄虛作假!本文章也諷刺了那些貪圖虛名、華而不實的人。
作者簡介:
張大復壯歲曾游歷名山大川。初患青光眼,憑微弱的視力堅持寫作、教書。原本家底殷實,因請江湖游醫鐵鞋道人醫治眼疾,典賣祖傳字畫、良田,但越來越重,至40歲失明。一度還患有偏頭痛、傷寒、肺炎等疾。
除了短時間在朋友的衙署里擔任幕僚,主要以口述的方式讓人記錄整理除了名著《梅花草堂筆談》,記下自己設館、作幕、出遊的見聞,包括著名人物的言行、家鄉風土人情、災荒與兵寇、水利沿革以及崑曲的興起與發展等。此外,他還完成了《噓雲軒文字》、《崑山人物傳》、《崑山名宦傳》、《張氏先世紀略》等著作。
『陸』 文言文 洪洲書生的翻譯
成幼文是洪州錄事參軍,住家靠近大街並且還有窗子。有一天坐在窗下,臨街而觀,其時雨後初晴,道路泥濘,見有一小孩在街上賣鞋,衣衫甚是襤褸。忽有一惡少快步行過,在小孩身上一撞,將他手中所提的新鞋都撞在泥濘之中。小孩哭了起來,要他賠錢。惡少大怒,破口而罵,哪裡肯賠?小孩道:「我家全家今天一天沒吃過飯,等我賣得幾雙鞋子,回家買米煮飯。現今新布鞋給你撞在泥里,怎麼還賣得出去?」那惡少聲勢洶洶,連聲喝罵。
這時有一書生經過,見那小孩可憐,問明鞋價,便賠了給他。那惡少認這掃他面子,怒道:「他媽的,這小孩向我討錢,關你屁事,要你多管閑事幹麼?」污言穢語,罵之不休。那書生怒形於色,隱忍未發。
成幼文覺這書生義行可嘉,請他進屋來坐,言談之下,更是佩服,當即請他吃飯,留他在家中住宿。晚上一起談論,甚為投機。成幼文暫時走進內房去了一下,出來時那書生已不見了。大門卻仍是關得好好的,到處尋他,始終不見,不禁大為驚訝。
過不多時,那書生又走了進來,說道:「日間那壞蛋太也可惡,我不能容他,已殺了他的頭!」一揮手,將那惡少的腦袋擲在地下。
成幼文大驚,道:「這人的確得罪了君子。但殺人之頭,流血在地豈不惹出禍來?」書生道:「不用擔心。」從懷中取出一些葯末,放在人頭之上,拉住人頭的頭發搓了幾搓,過了片刻,人頭連發都化為水,對成幼文道:「無以奉報,願以此術授君。」成幼文道:「在下非方外之士,不敢受教。」書生於是長揖而去。一道道門戶鎖不開、門不啟,書生已失所蹤。
『柒』 不鞭書生文言文中釋的意思
你好,答案如下
意思可能是是:
1.不鞭打書生。
2.不督促書生
在不同情境中意思可內能衍生出許多版容本,請參考字典,具體問題具體分析。下圖是「鞭」字在古漢語字典里的釋義,敬請參考。
很高興能幫助你,若滿意回答,懇請採納並點贊,若有疑問歡迎追問,祝您生活愉快⊙∀⊙!
『捌』 書生顧歡 古文的意思
書生顧歡
歡字復景怡,吳郡鹽官人。制歡年六七歲,父使驅田中雀,歡作《黃雀賦》而歸,雀食過半。父怒,欲撻之,見賦乃止。鄉中有學舍,歡貧,無以受業,於舍壁後倚聽,無遺亡者。八歲,誦《孝經》、《詩》、《論》。及長,篤志好學。母年老,躬耕讀書,夜則然糠自照。同郡顧愷之臨縣,見而異之,遣諸子與游,及孫憲之,並受經句。
譯文;
顧歡,字景怡,吳郡鹽官縣人。顧歡六、七歲時,父親讓他到農田中去驅趕鳥雀,顧歡寫了一篇《黃雀賦》而回,鳥雀已經將糧食吃了一半,父親大怒,想用棍棒打他,看見他寫的《黃雀賦》後就沒有打了。鄉里有一所學校,顧歡家中貧窮,不能去那裡學習,只能靠在學校的牆壁後旁聽,老師所講的東西他沒有不記住的。八歲時,能背誦《孝經》、《詩經》和《論語》。長大以後,他矢志好學。母親年老,顧歡一邊耕種,一邊讀書,晚上就點燃糠秕照著誦讀。同郡的顧愷之到鹽官縣來,看見顧歡這樣勤奮學習,感到很驚異,讓自己的幾個兒子與顧歡一起交遊,還有孫子顧憲之,他們一道接受顧歡講解經句。
『玖』 文言文狼中屠夫改成書生
一個屠夫傍晚回家,擔子裡面的肉已經賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見兩只狼,緊跟著走了很遠。
屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一隻狼得到骨頭停下了。另一隻狼仍然跟著他。屠夫又把骨頭扔給狼,後面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經扔完了。但是兩只狼像原來一樣一起追趕屠夫。
屠夫非常困窘急迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊。屠夫看見田野里有一個打麥場,打麥場的主人把柴草堆積在打麥場里,覆蓋成小山(似的)。屠夫於是跑過去靠在柴草堆的下面,放下擔子拿起屠刀。兩只狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫。
一會兒,一隻狼徑直走開了,另一隻狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。時間長了,那隻狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼劈。屠夫剛想要走,轉身看見柴草堆的後面,另一隻狼正在柴草堆里打洞,打算要鑽洞進去,來攻擊屠夫的後面。身子已經鑽進去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫從狼的後面砍斷了狼的大腿,也把狼殺了。屠夫這才明白前面的那隻狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。
狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被殺了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只能給人們增加笑料罷了。
『拾』 不鞭書生文言文中世亂的亂的解釋
《不鞭書生》文中「世亂」的亂是「混亂」的意思。