當前位置:首頁 » 美術學科 » 洪皓文言文

洪皓文言文

發布時間: 2020-12-04 19:58:14

1. 文言文《蟲鳥之智》的翻譯是什麼

譯文:

竹雞的本性,遇到同類必定爭斗。捕竹雞的人掃落葉作圍牆,把誘鳥放在裡面,自己隱蔽在後邊操縱羅網。刺激誘鳥讓它鳴叫,聽到叫聲的竹雞,必定隨聲到來,閉著眼睛飛進樹葉堆起的圍牆,一直向前要爭斗一番。可是網已收起,沒有能逃脫的。這是因為眼睛已經閉上,就不再看得見人了。鷓鴣本性喜歡清潔,獵人在茂密的樹林中打掃干凈一片地方,多少撒些穀米在上面。鷓鴣來往飛行,邊走邊食,獵人就用長桿粘取它。麋出沒在荒草中,害怕人看到它的足跡,無論遠近,只沿著一條小路走。村民把繩結成環套,安防在麋經過的地方,麋足一被絆住,就會倒掛在樹枝上,被人們生擒活捉。江南多土蜂,人們找不到它的洞穴,往往把長紙袋粘在肉上,蜂看到必定銜入洞穴,人們就能追蹤尋找到它,用火熏取它的幼蟲。蟲鳥的智慧,自以為可以保全自身,但怎麼能夠抵抗得住人類的不仁呢?

2. 歷經四個月用文言文怎麼說

歷經四個月用文抄言文說:四襲閱月。|閱四月。閱:經歷。例如:

(洪)適以文學聞望,遭時遇主,自兩制一月入政府,又四閱月居相位。(《宋史-洪皓傳附子洪適傳》)

亡(無)何,(張)居正病。帝頻頒敕諭問疾,大出金帛為醫葯資。四閱月不愈,百官並齋醮為祈禱。(《明史-張居正傳》)

廷議以(熊)廷弼無戰功,攻使去,使袁應泰代,四閱月而遼亡。(《明史-熊廷弼傳》)

以奉使遼國無狀,黜知黃州。閱四月,除龍圖閣待制、知揚州。《宋史-蹇周輔傳》)

按問,乃鈞州人楊行祥,年已九十餘,下獄,閱四月死。(《明史-恭閔帝本紀》)

五月,南都破,百官皆迎降。(黃)端伯不出,捕系之。閱四月,諭之降,不從,卒就戮。(《明史-高倬、黃端伯等傳》)

閱:經歷。

3. 宋史。洪皓列傳 翻譯

洪皓,字光弼,番易人。少有奇節,慷慨有經略四方誌。登政和五年進士第。王黼、朱勉皆欲婚之,力辭。宣和中,為秀州司錄。大水,民多失業,皓白郡守以拯荒自任,發廩損直以糶。民坌集,皓恐其紛競,乃別以青白幟,涅其手以識之,令嚴而惠遍。浙東綱米過城下,皓白守邀留之,守不可,皓曰:「願以一身易十萬人命。」人感之切骨,號「洪佛子」。其後秀軍叛,縱掠郡民,無一得脫,惟過皓門曰:「此洪佛子家也。」不敢犯。
建炎三年五月,帝將如金陵,皓上書言:「內患甫平,外敵方熾,若輕至建康,恐金人乘虛侵軼。宜先遣近臣往經營,俟告辦,回鑾未晚。」時朝議已定,不從,既而悔之。他日,帝問宰輔近諫移蹕者謂誰,張浚以皓對。時議遣使金國,浚又薦皓於呂頤浩,召與語,大悅。皓方居父喪,頤浩解衣巾,俾易墨衰絰入對。帝以國步艱難、兩宮遠播為憂。皓極言:「天道好還,金人安能久陵中夏!此正春秋邲、郢之役,天其或者警晉訓楚也。」帝悅,遷皓五官,擢徽猷閣待制,假禮部尚書,為大金通問使,龔□副之。令與執政議國書,皓欲有所易,頤浩不樂,遂抑遷官之命。
時淮南盜賊踵起,李成甫就招,即命知泗州羈縻之。乃命皓兼淮南、京東等路撫諭使,俾成以所部衛皓至南京。比過淮南,成方與耿堅共圍楚州,責權州事賈敦詩以降敵,實持叛心。皓先以書抵成,成以汴涸,虹有紅巾賊,軍食絕,不可往。皓聞堅起義兵,可撼以義,遣人密諭之曰:「君數千里赴國家急,山陽縱有罪,當稟命於朝;今擅攻圍,名勤王,實作賊爾。」堅意動,遂強成斂兵。
皓至泗境,迎騎介而來,龔□曰:「虎口不可入。」皓遂還,上疏言:「成以朝廷饋餉不繼,有『引眾建康』之語。今靳賽據揚州,薛慶據高郵,萬一三叛連衡,何以待之?此含垢之時,宜使人諭意,優進官秩,畀之以京口綱運,如晉明帝待王敦可也。」疏奏,帝即遣使撫成,給米伍萬石。頤浩惡其直達而不先白堂,奏皓託事稽留,貶二秩。皓遂請出滁陽路,自壽春由東京以行。至順昌,聞群盜李閻羅、小張俊者梗穎上道。皓與其黨遇,譬曉之曰:「自古無白頭賊。」其黨悔悟,皓使持書至賊巢,二渠魁聽命,領兵入宿衛。
皓至太原,留幾一年,金遇使人禮日薄。及至雲中,粘罕迫二使仕劉豫,皓曰:「萬里銜命,不得奉兩宮南歸,恨力不能磔逆豫,忍事之邪!留亦死,不即豫亦死,不願偷生鼠狗間,願就鼎鑊無悔。」粘罕怒,將殺之。旁一酋唶曰:「此真忠臣也。」目止劍士,為之跪請,得流遞冷山。流遞,猶編竄也。惟□至汴受豫官。
雲中至冷山行六十日,距金主所都僅百里,地苦寒,四月草生,八月已雪,穴居百家,陳王悟室聚落也。悟室敬皓,使教其八子。或二年不給食,盛夏衣粗布,嘗大雪薪盡,以馬矢然火煨麵食之。或獻取蜀策,悟室持問皓,皓力折之。悟室銳欲南侵,曰:「孰謂海大,我力可干,但不能使天地相拍爾。」皓曰:「兵猶火也,弗戢將自焚,自古無四十年用兵不止者。」又數為言所以來為兩國事,既不受使,乃令深入教小兒,非古者待使之禮也。悟室或答或默,忽發怒曰:「汝作和事官,而口硬如許,謂我不能殺汝耶?」皓曰:「自分當死,顧大國無受殺行人之名,願投之水,以墜淵為名可也。」悟室義之而止。
和議將成,悟室問所議十事,皓條析甚至。大略謂封冊乃虛名,年號本朝自有;金三千兩景德所無,東南不宜蠶,絹不可增也;至於取淮北人,景德載書猶可覆視。悟室曰:「誅投附人何為不可?」皓曰:「昔魏侯景歸梁,梁武帝欲以易其侄蕭明於魏,景遂叛,陷台城,中國決不蹈其覆轍。」悟室悟曰:「汝性直不誑我,吾與汝如燕,遣汝歸議。」遂行。會莫將北來,議不合,事復中止。留燕甫一月,兀術殺悟室,黨類株連者數千人,獨皓與異論幾死,故得免。
方二帝遷居五國城,皓在雲中密遣人奏書,以桃、梨、粟、面獻,二帝始知帝即位。皓聞佑陵訃,北向泣血,旦夕臨,諱日操文以祭,其辭激烈,舊臣讀之皆揮涕。紹興十年,因諜者趙德,書機事數萬言,藏故絮中,歸達於帝。言:「順昌之役,金人震懼奪魄,燕山珍寶盡徙以北,意欲捐燕以南棄之。王師亟還,自失機會,今再舉尚可。」十一年,又求得太後書,遣李微持歸,帝大喜曰:「朕不知太後寧否幾二十年,雖遣使百輩,不如此一書。」是冬,又密奏書曰:「金已厭兵,勢不能久,異時以婦女隨軍,今不敢也。若和議未決,不若乘勢進擊,再造反掌爾。」又言:「胡銓封事此或有之,金人知中國有人,益懼。張丞相名動異域,惜置之散地。」又問李綱、趙鼎安否,獻六朝御容、徽宗御書。其後梓宮及太後歸音,皓皆先報。
初,皓至燕,宇文虛中已受金官,因薦皓。金主聞其名,欲以為翰林直學士,力辭之。皓有逃歸意,乃請於參政韓昉,乞於真定或大名以自養。昉怒,始易皓官為中京副留守,再降為留司判官。趣行屢矣,皓乞不就職,昉竟不能屈。金法,雖未易官而曾經任使者,永不可歸,昉遂令皓校雲中進士試,蓋欲以計墮皓也。皓復以疾辭。未幾,金主以生子大赦,許使人還鄉,皓與張邵、朱弁三人在遣中。金人懼為患,猶遣人追之,七騎及淮,而皓已登舟。
十二年七月,見於內殿,力求郡養母。帝曰:「卿忠貫日月,志不忘君,雖蘇武不能過,豈可舍朕去邪!」請見慈寧宮,帟人設簾,太後曰:「吾故識尚書。」命撤之。皓自建炎己酉出使,至是還,留北中凡十五年。同時使者十三人,惟皓、邵、弁得生還,而忠義之聲聞於天下者,獨皓而已。皓既對,退見秦檜,語連日不止,曰:「張和公金人所憚,乃不得用。錢塘暫居,而景靈宮、太廟皆極土木之華,豈非示無中原意乎?」檜不懌,謂皓子適曰:「尊公信有忠節,得上眷。但官職如讀書,速則易終而無味,須如黃鍾、大呂乃可。」八月,除徽猷閣直學士、提舉萬壽觀兼權直學士院。
金人來取趙彬等三十人家屬,詔歸之。皓曰:「昔韓起謁環於鄭,鄭,小國也,能引義不與。金既限淮,官屬皆吳人,宜留不遣,蓋慮知其虛實也。彼方困於蒙兀,姑示強以嘗中國,若遽從之,謂秦無人,益輕我矣。」檜變色曰:「公無謂秦無人。」既而復上疏曰:「恐以不與之故,或致渝盟,宜告之曰:『俟淵聖及皇族歸,乃遣。』」又言:「王倫、郭元邁以身徇國,棄之不取,緩急何以使人?」檜大怒,又因言室捻寄聲,檜怒益甚,語在《檜傳》。翌日,侍御史李文會劾皓不省母,出知饒州。
明年,大水,中官白鍔宣言:「燮理乖盭,洪尚書名聞天下,胡不用?」檜聞之愈怒,系鍔大理獄,尋流嶺表。諫官詹大方遂論皓與鍔為刎頸交,更相稱譽,罷皓提舉江州太平觀。鍔初不識皓,特以從太後北歸,在金國素知皓名爾。
尋居母喪,他言者猶謂皓睥睨鈞衡。終喪,除饒州通判。李勤又附檜誣皓作欺世飛語,責濠州團練副使,安置英州。居九年,始復朝奉郎,徙袁州,至南雄州卒,年六十八。死後一日,檜亦死。帝聞皓卒,嗟惜之,復敷文閣直學士,贈四官。久之,復徽猷閣直學士,謚忠宣。
皓雖久在北廷,不堪其苦,然為金人所敬,所著詩文,爭鈔誦求鋟梓。既歸,後使者至,必問皓為何官、居何地。性急義,當艱危中不少變。懿節後之戚趙伯璘隸悟室戲下,貧甚,皓賙之。范鎮之孫祖平為佣奴,皓言於金人而釋之。劉光世庶女為人豢豕,贖而嫁之。他貴族流落賤微者,皆力拔以出。惟為檜所嫉,不死於敵國,乃死於讒慝。
皓博學強記,有文集五十卷及《帝王勇要》、《姓氏指南》、《松漠紀聞》、《金國文具錄》等書。子適、遵、邁。


你不會是要我翻譯這么長一篇吧??我雖然能翻譯的差不多,但是要幾個小時,網上沒有現成的,你從中選擇自己想要的,我單獨翻譯一下可以。。。。

4. 閱讀下面一段文言文,完成1-6題。金人迫弁①仕劉豫,且怵之曰:「此南歸之漸。」弁曰:「豫乃國賊,吾嘗


1.
2.C
3.A
4.B ;
5.C;
6.D

5. 翻譯以下文言文。

譯文:

(1)五台山上有一種鳥,叫做寒號蟲。有四隻腳,肉翅,不能夠飛翔。在炎熱的夏天時,它的羽毛紋理多彩絢爛,於是自己鳴叫道:「鳳凰不如我(鳳凰也比不上我)。」等到到了深冬天氣嚴寒的時候,它的羽毛脫落,蕭索的樣子就像一隻雛鳥,就自己鳴叫道:"得過且過(能過下去就這樣過下去)。

哎!世上那些沒有操守的人,開始大都不甘於埋名在市井之間,必定為了自己前途努力奮斗,求得一點點名望(名聲),便把自己突出於自己的親戚之上,心滿意足,認為天下人都不如自己。到了遇到一點點挫折時,便一下子像喪家犬一般,垂首帖耳,搖尾乞憐,生怕別人不能可憐自己,這和寒號蟲有什麼區別呢?可悲呀!

(2)昆蟲的善巧方便的技巧,有的是人類智力技巧所不能達到的。拿蜘蛛結網這件事說,吐絲織經線(豎線)時,上上下下,剛開始時很艱難的。到了織緯線(橫線)時,一瞬間就能織好,疏密分寸,沒有不齊整的。織在門檻和花梢、竹林之間的那些蛛網,一天也不能堅持下來就被人和風破壞掉了。唯有在閑屋斷壁之間,人跡罕至之處的,才能長久享受安寧。人間那些所謂的賢人或者品德差的人,就像這些蜘蛛,在他們自己所在的位置而已吧。

6. 文言文《宋史.洪邁列傳》翻譯,快,急用

洪邁字景盧,是洪皓的小兒子。小時候每天讀書數千言,看一遍就不會忘記,博覽群書,即使是小說野史,佛道旁門,沒有不涉獵的。紹興十五年考中,被授予兩浙轉運司干辦公事的官職,入朝任敕令所刪定官。洪皓得罪秦檜被安置在閑散的職位上,秦檜對他怨恨不已,御史汪勃判定洪邁知道他父親不安分的陰謀,於是被貶添差教授福州。0
乾道六年,授予贛州知州的官職,興建學宮,建造浮橋,士人百姓安居樂業。郡兵素來驕橫,稍不如意就蠻橫強暴。郡里每年派上千人戍守九江,這一年,有人害怕去後就會被留下而不再回來,眾人於是反戈。人們以謠言相警,百姓非常害怕。洪邁不為所動,只派遣一名校官好言勸說他們,使他們回到營中,眾人都聽從了勸說。他掛著空箭袋進入,慢慢審問出什五長兩個人,帶上刑具押送潯陽,在市上斬首。辛卯年間鬧飢荒,贛州正值中熟,洪邁拿出糧食去幫助鄰郡。有個僚屬進諫阻止,洪邁笑著說:"秦地和越地的貧弱豐肥不同,是做臣子的道理嗎?"不久任建寧府知府。有個因小事情殺人而持刀越獄的富人,長時間拒捕,洪邁治他的罪,施黥刑後流放嶺外。0
十一年,任婺州知州,婺州軍一向不講軍紀,春天發放衣服,想要用錢換成絲帛,官吏不允許,就一起呼叫 放肆地聚集到郡將的治所,郡將惶恐不安,無原則地寬容想滿足他們的要求。洪邁來後,眾人重演前事,甚至把惡意誹謗的話張貼在城門上。洪邁用計謀逮捕四十八人,繩之以法,同夥的人互相唆使,一哄而上擁擠洪邁的轎子,洪邁說:"他們是罪人,你們為什麼要參與?眾人害怕不敢上前而散去。洪邁殺了帶頭做惡的兩個人,並在市上斬首示眾,其餘處以黥刑和鞭打不等,沒有人敢無理取鬧。事情被皇帝聽說,皇上對輔巨說:"沒想到書生處理事情能隨機應變.特升任他為敷文閣待制。0
紹熙改用新的年號,任煥章閣學士,紹興知府。到朝廷上奏事情,上書說新政應以十漸為戒。皇上說:"浙東百姓被和市所困擾,你去替我糾正這件事。"洪邁拜了兩拜說:"發誓盡力而為。"洪邁到了郡中,核對查實欺詐瞞騙四萬八千三百多戶,所少收取的絹按匹計算,大致就是這個數目。第二年,兩次上書告老,進官為龍圖閣學士。不久就以端明殿學士的身份辭官。

7. 先君洪皓文言文翻譯

洪皓字光弼,饒州鄱陽人。徽宗政和五年進士。歷台州寧海主簿,秀州錄事參軍。高宗建炎三年,以徽猷閣待制假禮部尚書使金被留,紹興十三年始歸。遷徽猷閣直學士,提舉萬壽觀,兼權直學士院。尋因忤秦檜,出知饒州。十七年,責授濠州團練副使,英州安置。二十五年,主管台州崇道觀,卒謚忠宣。有文集五十卷等,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯為《鄱陽集》四卷,另有《松漠紀聞》二卷行世。事見《盤洲文集》卷七四《先君述》,《宋史》卷三七三有傳。洪皓詩,以影印文淵閣《四庫全書·鄱陽集》為底本,酌校他書。新輯集外詩附於卷末。
他曾任寧海主簿、秀州司錄。南宋建炎三年五月,宋高宗准備將都城由杭州遷往建康,以避金兵鋒芒。洪皓不顧職位卑微,上書諫阻。他的意見雖未被採納,但卻因此為高宗賞識。高宗特意召見他,擢升其為徽猷閣待制,假禮部尚書,出使金國。金國留不遣返。在金15年,直至紹興十三年歸。在金期間,威武不屈,時人稱之為「宋之蘇武」。後除徽猷閣直學士、提舉萬壽觀兼權直學士院,封魏國忠宣公。宋高宗於杭州西湖邊葛嶺賜建國公府。
洪皓被派出使金國議和,但金沒有議和之意,所以當時的使節非常危險。「凡宋使者如(王)倫及宇文虛中、魏行可、顧縱、張邵等,皆留之不遣。」(《金史·王倫傳》)洪皓行至太原,被金人扣留近一年,第二年轉至雲中,見到金國權臣完顏宗翰。完顏宗翰不許洪皓請歸二帝之要求,逼迫他到金廷操縱的偽齊劉豫政權去當官。洪皓嚴詞拒絕。完顏宗翰大怒,下令推出斬首。洪皓面不改色,從容而行。一位貴族見狀,深受感動,不覺失聲說道:「真忠臣也。」遂用目光制止劍士暫緩行刑,並親自跪下請求完顏宗翰免除洪皓一死。完顏宗翰雖然免洪皓死,但把他流放到遙遠的冷山。

8. 文言文翻譯 《宋史 洪邁傳節選》_一硯梨花雨

洪邁字景盧,是洪皓的小兒子。小時候每天讀書數千言,看一遍就不會忘記,博覽群書,即使是小說野史,佛道旁門,沒有不涉獵的。紹興十五年考中,被授予兩浙轉運司干辦公事的官職,入朝任敕令所刪定官。洪皓得罪秦檜被安置在閑散的職位上,秦檜對他怨恨不已,御史汪勃判定洪邁知道他父親不安分的陰謀,於是被貶添差教授福州。
乾道六年,授予贛州知州的官職,興建學宮,建造浮橋,士人百姓安居樂業。郡兵素來驕橫,稍不如意就蠻橫強暴。郡里每年派上千人戍守九江,這一年,有人害怕去後就會被留下而不再回來,眾人於是反戈。人們以謠言相警,百姓非常害怕。洪邁不為所動,只派遣一名校官好言勸說他們,使他們回到營中,眾人都聽從了勸說。他掛著空箭袋進入,慢慢審問出什五長兩個人,帶上刑具押送潯陽,在市上斬首。辛卯年間鬧飢荒,贛州正值中熟,洪邁拿出糧食去幫助鄰郡。有個僚屬進諫阻止,洪邁笑著說:"秦地和越地的貧弱豐肥不同,是做臣子的道理嗎?"不久任建寧府知府。有個因小事情殺人而持刀越獄的富人,長時間拒捕,洪邁治他的罪,施黥刑後流放嶺外。
十一年,任婺州知州,婺州軍一向不講軍紀,春天發放衣服,想要用錢換成絲帛,官吏不允許,就一起呼叫放肆地聚集到郡將的治所,郡將惶恐不安,無原則地寬容想滿足他們的要求。洪邁來後,眾人重演前事,甚至把惡意誹謗的話張貼在城門上。洪邁用計謀逮捕四十八人,繩之以法,同夥的人互相唆使,一哄而上擁擠洪邁的轎子,洪邁說:"他們是罪人,你們為什麼要參與?眾人害怕不敢上前而散去。洪邁殺了帶頭做惡的兩個人,並在市上斬首示眾,其餘處以黥刑和鞭打不等,沒有人敢無理取鬧。事情被皇帝聽說,皇上對輔巨說:"沒想到書生處理事情能隨機應變.特升任他為敷文閣待制。
紹熙改用新的年號,任煥章閣學士,紹興知府。到朝廷上奏事情,上書說新政應以十漸為戒。皇上說:"浙東百姓被和市所困擾,你去替我糾正這件事。"洪邁拜了兩拜說:"發誓盡力而為。"洪邁到了郡中,核對查實欺詐瞞騙四萬八千三百多戶,所少收取的絹按匹計算,大致就是這個數目。第二年,兩次上書告老,進官為龍圖閣學士。不久就以端明殿學士的身份辭官。

9. 魏書宋弁傳文言文閱讀真題

原文那我就不奉上了,我把相關的題目和答案為你奉上,請你參考,如果不是請你再次追問!
1.下列加點的詞的解釋不正確的一項是 ( )
A.孝文曾因朝會次,歷訪政道 訪:咨詢
B.以為志氣蹇諤不逮李彪 逮:趕上
C.弁專參銓量之任,事多稱旨 稱:符合
D.弁性好矜伐,自許膏腴 伐:攻打
2.以下六組分別編為四組,全都說明孝文帝器重宋弁的一組是 ( )
①請為著作佐郎 ②以弁為司徒司馬、東道副將
③弁專參銓量之任 ④惟弁與司徒司馬張海歔欷流涕
⑤帝每稱弁可為吏部尚書 ⑥卿固當推郭祚之門
A.①②⑤ B.②③⑥ C.②③⑤ D.③④⑤
3.下列對原文有關內容的分析和概括不正確的一項是 ( )
A.尚書李沖對宋弁贊不絕口,認為宋弁是個輔助帝王的人才,後來宋弁歷任尚書殿中郎中、中書侍郎、司徒司馬、吏部尚書等官職,證實了李沖的眼光。
B.盡管宋弁只是個尚書殿中郎中,官職較低,而且年輕,但他回答皇帝問題時聲音宏亮,舉止得當,這讓孝文帝非常贊賞,自此更受到孝文帝的器重。
C.宋弁任司徒司馬時,將盜竊套馬的皮帶的士兵斬首示眾,於是三軍將士震驚畏懼,再沒人敢犯法。
D.宋弁對朝廷的事盡心盡力,孝文帝非常賞識宋弁,常說宋弁可擔任吏部尚書,但孝文帝對宋弁想用門第自誇的做法頗不以為然。
4.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。
(1)因是大被知遇,賜名為弁,意取卞和獻玉,楚王不知寶之也。
譯:_____________________________________________________________________
(2)高門大族意所不便者,弁因毀之,至於舊族淪滯而人非可忌者,又申達之。
譯:_____________________________________________________________________
答案

1
.D 2.C 3.A
4.(1)宋弁因此大受賞識,孝文帝賜名改為弁,取卞和獻玉面楚王不知當成寶物的意思。
(2)對於他看不慣的高門大族就加以詆毀,而對家道中落的舊族,只要不是人們非常忌恨的,就會為他伸張推薦(或使他顯達)。
最後為你奉上參考譯文:

【參考譯文】
朱弁的字叫少章,是徽州婺源人。年輕時很聰明,每天讀書幾千字。成人後,進了太學,晁說之見到他的詩,對他的才能很驚奇。靖康之亂中,他的家庭碎於賊手,朱弁向江南逃奔。
建炎初年,朝廷商議派遣使者問安兩宮皇帝,朱弁挺身自薦。到了雲中,見了黏罕,請求和勸告的語言十分懇切。黏罕不聽,讓他回客店,派士兵來看守他。朱弁又給黏罕寫信,所說的用兵與講和的利害關系,十分詳細。
紹興二年,金人忽然派遣宇文虛中來,說和議可行,應當派一人到元帥府去接受國書回國,虛中想讓朱弁與正使王倫商量決定誰去誰留。朱弁說:「我來了以後,本來就准備死了,哪裡希望今天有機會先回去。希望您這個正使接受國書回去稟告天子,結成兩國的友好關系,那麼即使我將來屍骨暴露在外國,也永遠感到像活著一樣。」王倫將回去時,朱弁請求說:「古代的信使都有符節作為信物,現在沒有符節,但是有官印在,官印也是信物呀。希望留下官印,讓我朱弁能夠抱著它而死,死了也是不朽的。」王倫解下來交給了朱弁,王弁接受後藏在懷里,和它同睡同起。金人逼朱弁到劉豫那裡當官,並且引誘他說:「這是你回國的第一步。」朱弁說:「劉豫是國賊,我曾經恨不得吃了他的肉,又怎麼能忍受面向北做他的大臣,我只有等著死而已。」金人發怒,中斷了食物供應來逼迫他。朱弁堅決地在驛站門口抗拒,忍受飢餓等待著死亡,堅決不屈服。金人也被他感動了,像原來一樣地禮待他。過了很久,又想調動他的官職,朱弁說:「自古兩國交兵,使者處在中間,話可讓他聽從的就讓他聽從,不可讓他聽從的就關押他,殺掉他,何必換他的官職?我的官是在自己的朝廷里接受的,我只有一死罷了,絕不答應換官來使我們的國君受辱。」並且寫下文書轉交耶律紹文等說:「:「您國封我官職的命令早晨來到,那麼我就晚上死,晚上來到就早晨死。」又寫信給後任的使者洪皓向他訣別說:「殺掉使者不是小事,我們如果趕上,是命中註定的,我們應當捨生來全義。」於是就准備了酒菜,召集被扣留的士大夫喝酒,酒飲半酣,朱弁告訴他們說:「我已經看好近郊的一個墓地,一旦我犧牲報國,諸位請把我埋在那個地方,在上面寫上『有宋通問副使朱公之墓』,我就很滿意了。」眾人都流下了眼淚,不能抬起頭來。朱弁談笑自如,說:「這是做臣子的常情,諸位悲痛什麼呢?」金人知道他終不可屈,於是也就不再強迫他了。

10. 、(12分,每小題3分)閱讀下面的文言文,完成9~12題。洪邁字景盧,皓季子也。幼讀書日數千言,一過目輒


9、B
10、B
11、C
12、C
13、(1)(3分)郡兵素來驕橫,(1分)稍不如意就蠻橫強暴。(2分)
(2)(4分)洪邁不為之所動,只派遣一名校官委婉勸說他們,使他們回到營中,眾人都聽從了勸說。(每句1分。)
(3)(3分)他們是罪人,(1分)你們為什麼要參與?(2分)

熱點內容
師生迷情八 發布:2025-07-18 11:58:43 瀏覽:478
三字經教學視頻 發布:2025-07-18 11:46:47 瀏覽:45
希臘的歷史 發布:2025-07-18 10:33:00 瀏覽:654
人體中的數學 發布:2025-07-18 07:53:58 瀏覽:951
一級建造師機電教學視頻 發布:2025-07-18 07:50:21 瀏覽:528
班主任工作計劃小學四年級 發布:2025-07-18 05:17:52 瀏覽:912
淺談師德的心得體會 發布:2025-07-18 03:09:46 瀏覽:807
怎麼瀏覽谷歌 發布:2025-07-18 02:29:49 瀏覽:51
之女教師 發布:2025-07-18 01:03:04 瀏覽:369
奧數物理 發布:2025-07-17 23:41:12 瀏覽:318