當前位置:首頁 » 美術學科 » 兄弟文言文

兄弟文言文

發布時間: 2020-11-23 03:10:52

1. 有沒有關於兄弟的文言文.

知識就是金錢。視金錢為糞土。知識就是糞土。

2. 表示「兄弟情」可以用哪些古文

世間惟有弟兄親,合氣連枝一本因

3. 描寫兄弟之間的文言文

1、劉義慶《世說新語 傷逝》
原文
王子猷、子敬俱病篤,而子敬先亡。子猷問左右:「何以都不聞消息?此已喪矣。」語時了不悲。便索輿來奔喪,都不哭。子敬素好琴,便徑入坐靈床上,取子敬琴彈,弦既不調,擲地雲:「子敬子敬,人琴俱亡。」 因慟絕良久。月余亦卒。
譯文
王子猷、王子敬都病重,子敬先去世了。王子猷問手下的人:「為什麼總聽不到(子敬的)消息?這(一定)是他已經死了。」他說話時完全不悲傷。就要坐轎子去看望喪事,一路上竟沒有哭。子敬一向喜歡彈琴,(子猷)一直走進去坐在停放屍體的床鋪上,拿過子敬的琴來彈,弦的聲音已經不協調了,(子猷)把琴扔在地上說:「子敬啊子敬,你人和琴都死了!」於是痛哭了很久,幾乎要昏死過去。過了一個多月,(子猷)也去世了。
2、南朝梁吳均《續齊諧記》
《紫荊樹》
京兆田真兄弟三人,共議分財,生貲皆平均,惟堂前一株紫荊樹,共議欲破三片。明日就截之,其樹即枯死,狀如火然,真往見之,大驚,謂諸弟曰:「樹木同株,聞將分斫,所以憔悴,是人不如木也。」因悲不自勝,不復解樹。樹應聲榮茂,兄弟相感,遂為孝門。
譯文
田真與弟弟田慶、田廣三人商議分家,別的財產都已分妥,只剩下堂前的一株紫荊樹沒分。兄弟三人商量將荊樹截為三段。第二天,當田真去截樹時,發現樹已經枯死,好像是被火燒過一樣,十分震驚,就對兩個弟弟說:「這樹本是一條根,聽說要把它截成三段,所以就枯死了,人卻還不如樹木。」 兄弟三人都非常悲傷,決定不再分樹,荊樹立刻復活了。他們大受感動,把已分開的財產又合起來,從此不提分家的事。 後以「紫荊」作為贊美兄弟之間團結的象徵。
3、李白《春夜宴從弟桃花園序》
夫天地者,萬物之逆旅也;光陰者,百代之過客也。而浮生若夢,為歡幾何?古人秉燭夜遊,良有以也。況陽春召我以煙景,大塊假我以文章。會桃花之芳園,序天倫之樂事。群季俊秀,皆為惠連。吾人詠歌,獨慚康樂。幽賞未已,高談轉清。開瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月。不有佳詠,何伸雅懷?如詩不成,罰依金谷酒數。
譯文
大地是萬物的客舍,時間是古往今來的過客,生命短促,世事不定,如同一番夢境,得到的歡樂,能有多少呢!古人夜間執著蠟燭遊玩,實在是有道理啊!況且春天用艷麗景色召喚我,大地把絢麗的文采賜予我,相聚在桃花飄香的花園中,暢敘兄弟間快樂的往事。弟弟們英俊優秀,個個都有謝惠連那樣的才情,我們這些人吟詩,卻很慚愧唯獨沒有謝靈運那樣的才華。清雅的賞玩興致正雅,高談闊論又轉向清言雅語。擺開筵席來坐賞名花,行酒如飛醉於月下,沒有好詩,怎能抒發高雅的情懷?倘若有人作詩不成,就要按照當年石崇在金谷園宴客賦詩的先例,罰酒三杯。
4、南宋郭茂倩《樂府詩集·雞鳴》:
「桃在露井上,李樹在桃旁,蟲來嚙桃根,李樹代桃僵。樹木身相代,兄弟還相忘!」
原比喻兄弟互相愛護互相幫助。

4. 關於「兄弟感情」的文言文有哪些

1、桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情

解釋:看那桃花潭水,縱然深有千尺,怎能及汪倫送我之情

作者:李白

出自:《贈汪倫》

2、花門樓前見秋草,豈能貧賤相看老

解釋:如今在花門樓前又見到秋草,哪能互相看著在貧賤中變老?花門樓:這里即指涼州館舍的樓房

作者:岑參

出自:《涼州館中與諸判官夜集》

3、一生大笑能幾回,斗酒相逢須醉倒

解釋:人生一世能有幾回開懷大笑,今日相逢人人必須痛飲醉倒

作者:岑參

出自:《涼州館中與諸判官夜集》

4、待到重陽日,還來就菊花

解釋:等到九九重陽節到來時,再請君來這里觀賞菊花

作者:孟浩然

出自:《過故人庄》

5、落日綉簾卷,亭下水連空。知君為我新作,窗戶濕青紅。長記平山堂上,欹枕江南煙雨,杳杳沒孤鴻。認得醉翁語,山色有無中

解釋:落日中捲起綉簾眺望,亭下江水與碧空相接,遠處的夕陽與亭台相映,空闊無際。為了我的來到,你特意在窗戶上塗上了清油的朱漆,色彩猶新。這讓我想起當年在平山堂的時候,靠著枕席,欣賞江南的煙雨,遙望遠方天際孤鴻出沒的情景。今天看到眼前的景象,我方體會到歐陽醉翁詞句中所描繪的,山色若隱若現的景緻

作者:蘇軾

出自:《水調歌頭·黃州快哉亭贈張偓佺》

5. 《兄弟爭產》文言文翻譯

從前,有個人看見大雁在飛翔,准備拉弓把它射下來,並說道:「一射下就煮來吃。」
弟弟表示反對,爭著說:「棲息的雁煮著吃好,鴻雁還是烤著吃好。」
兩人一直吵到社伯那兒,請他分辨是非。社伯說:「就煮一半,烤一半吧。」
兄弟倆都高興地同意了。可再次去射雁時,那雁早就飛走了。
【注釋】
1. 燔(fán):烤。
2.訟(sòng):裁決。
3.社伯:古代二十五家為一社。社伯是一社之長。
4.援:拉。
5宜:適合。
6索;尋找,尋求。
「道理」
不要一味無休止去爭論做一件事的方法,而錯過完成它的機會。
引申其意是完成一項事業,實現一個理想,就象獵雁而烹一樣,不但有階段性,而且還有時效性。不完成前一個階段的任務,是無法進入下一個階段的;不把握時機即使條件具備了,同樣無法達到目的。
〈寓意〉
事情要分清本末主次和輕重緩急,否則一事無成。

6. 「原來有十個兄弟」在文言文中怎麼表達

「原來有十個兄弟」在文言文中中是舊時有十位手足。
「原來」在文言文中可以是「素」,意思是「往常」、「舊時」、「本來的」「原始的」。文言文中有《五人墓碑記》(明朝·張溥)「而五人生於編伍之間,素不聞詩書之訓」。
「兄弟」在古漢語里為:手足。 手足 讀音:[ shǒu zú ] 釋義: 1.指舉動、動作:手足無措。 2.比喻弟兄:情同手足。

7. 兄弟感情文言文

1、骨肉能幾人,年大自疏隔。性情誰免此,與我不相易。
2、齒我子侄行,情如兄弟親。不嫌同幕辯,要作一州春。
3、塞上風雨思,城中兄弟情。北隨鵷立位,南送雁來聲。
4、墨以傳萬古文章之印,歌以寫一家兄弟之情。
5、兄弟可存半,空為亡者惜。冥冥無再期,哀哀望松柏。
6、四海皆兄弟,誰為行路人。
7、小來落托復迍邅,一辱君知二十年,捨去形骸容傲慢,引隨兄弟共團圓。
8、景文兄弟情,畝異禾同穎。日邊多便驛,頻書來越嶺。
9、寂寂花舞多,嚶嚶鳥言頻。心悲兄弟遠,願見相似人。
10、大圭白璧男兒事,小酌青燈兄弟情。倚閣煙雲生另浦,高林風月滿疏欞。
11、打虎親兄弟,上陣父子兵。
12、此生一何苦,前事安可忘。兄弟先我沒,孤幼盈我傍。
13、儐爾籩豆,飲酒之飫,兄弟既具,和樂且孺。
14、別懷亦雲惡,況此兄弟情。春風釀寒雨,十日未肯晴。
15、十年離亂後,長大一邂逅。
16、喪亂既平,既安且寧,雖有兄弟,不如友生。
17、三疊陽關聲墮淚,寫平時兄弟情長久。離別事,古來有。十年骨肉情何厚。
18、清秋淮上多詩句,白首籬邊近酒樽。杜舅高情篤兄弟,先君至性厚閨門。
19、妻子好合,如鼓琴瑟,兄弟既翕,和樂且湛。
20、孟氏好兄弟,養親唯小園。承顏胝手足,坐客強盤飧。
21、門閭冰似清,譙女復甦甥。幸有室家樂,寧無兄弟情。
22、怡怡兄弟情,亹亹仆馭力。豈為詫游觀,肝腸孝思激。
23、遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
24、宴笑友朋多,患難知交寡。
25、兄弟鬩於牆,外御其務,每有良朋,烝也無戎。
26、四十年來兄弟情,渠渠天理境中行。形如鶴瘦困書癖,志不蠅營守筆耕。
27、衰門少兄弟,兄弟唯兩人。飢寒各流浪,感念傷我神。

8. 文言文《兄弟》翻譯

有一天,張訥照例上山砍柴,但一擔柴沒砍夠,忽然風雨大作,他只好跑到岩石下躲雨。等到雨停時,天色已晚,而且肚子餓得咕咕直叫。他只得背著先砍的那點柴走回家。繼母一看他的柴不夠,很生氣,便不給他飯吃。張訥餓得揪心,便進房躺在床上。張誠從私塾放學回來,見哥哥神色不好,便問他是不是病了,哥哥說是太餓了。張誠問哥哥是什麼緣故,張訥便把沒打夠柴被繼母停食的事說了一遍。張誠聽了以後很難過地走了。過了一會兒,他懷揣著炊餅回來了,並拿出炊餅給哥哥吃。哥哥問他炊餅是從哪裡來的,他說:「我從家裡偷了些麵粉,請鄰居家的婦女烙的。你只管吃,不要說出去。」飢餓的哥哥大口大口地把餅吃了。哥哥吃完餅叮囑弟弟:「你不要再這樣做了,要是被發現,會連累你的。何況一天吃一頓飯,不會餓死人的。」弟弟說:「你的身體本來就單薄,怎麼能每天砍那麼多柴呢?」第二天,吃過早飯後,張誠便偷偷地進了山,來到哥哥打柴的地方。哥哥看見他,大吃一驚。問他來干什麼,他說幫哥哥砍柴。哥哥又問誰讓來的,他說是自己來的。張訥一聽,很著急,他對弟弟說:「不要說你不會砍柴,就是你會砍,這樣也不行。」他催弟弟趕快回去,弟弟不聽,並用手和腳折斷樹枝幫助哥哥,他一邊做,一邊說:「明天我要帶把斧子來。」哥哥上前去阻止他,發現他手指已被劃破,鞋子也被扎了孔。於是難過地說:「你要是不馬上回去,我就用斧子砍死自己。」張誠這才回家。張訥送他走了一半路程,才返回山上繼續打柴。砍柴回家後,他又跑到私塾對老師說:「我弟弟年紀小,請老師嚴加管教,不要讓他出門,因為山中有不少老虎豺狼。」老師說:「不知道今天中午前他到什麼地方去了,我已責問過他。」張訥回來後對弟弟說:「不聽我的話,挨老師打了吧?」張誠笑著說:「沒有的事。」第二天,張誠帶把斧頭又上山去打柴。哥哥看見他又來了,生氣地說:「我已經說過叫你不要來,你怎麼又來了?」張誠默不作聲,只是一個勁地砍柴,累得滿頭大汗,他也不休息。砍滿一擔柴後,他不跟哥哥打招呼就下山了。老師知道後又要責打他,這時,他才向 老師講了實話。老師認為他很懂事,便不再禁止他幫哥哥打柴。哥哥怎麼勸他,他都不聽。想不到,悲劇終於發生了。

9. 兄弟爭產文言文翻譯

人有睹雁翔者,將援弓射之,曰:「獲則烹。」其弟爭曰:「舒雁烹宜,翔雁燔宜。」競專斗而訟於屬社伯。社伯請剖雁,烹燔半焉。已而索雁,則凌空遠矣。 〔劉元卿《應諧錄》〕
〖譯文〗從前,有個人看見大雁在飛翔,准備拉弓把它射下來,並說道:「一射下就煮來吃。」
弟弟表示反對,爭著說:「棲息的雁煮著吃好,鴻雁還是烤著吃好。」
兩人一直吵到社伯那兒,請他分辨是非。社伯說:「就煮一半,烤一半吧。」
兄弟倆都高興地同意了。可再次去射雁時,那雁早就飛走了。
【注釋】
1. 燔(fán):烤。
2.訟(sòng):裁決。
3.社伯:古代二十五家為一社。社伯是一社之長。
4.援:拉。
5宜:適合。
6索;尋找,尋求。
「道理」
不要一味無休止去爭論做一件事的方法,而錯過完成它的機會。
引申其意是完成一項事業,實現一個理想,就象獵雁而烹一樣,不但有階段性,而且還有時效性。不完成前一個階段的任務,是無法進入下一個階段的;不把握時機即使條件具備了,同樣無法達到目的。
〈寓意〉
事情要分清本末主次和輕重緩急,否則一事無成。

熱點內容
漫畫題師德 發布:2025-07-09 23:54:29 瀏覽:211
使某人做某事的英語 發布:2025-07-09 23:36:43 瀏覽:82
視頻直播哪個好 發布:2025-07-09 22:55:16 瀏覽:851
生物科幻 發布:2025-07-09 22:20:43 瀏覽:133
英語在線翻譯中文 發布:2025-07-09 20:39:43 瀏覽:738
歷史課前演講 發布:2025-07-09 20:27:46 瀏覽:635
三年級數學同步 發布:2025-07-09 20:04:31 瀏覽:338
高考全國卷化學 發布:2025-07-09 19:48:29 瀏覽:845
如何查看聊天記錄 發布:2025-07-09 19:15:55 瀏覽:807
化學元素族 發布:2025-07-09 17:19:25 瀏覽:656