腹稿文言文
❶ 文言文「王勃」
翻譯:(王勃)卻不認真思量,先磨了數升墨汁,然後暢飲一番,拉上被子蓋著臉就睡著了,等到醒來,拿起筆就寫下一片文章,不改一字,人們稱頌他在肚子中打稿。 雖然知道出自《新唐書》,但找不到題,請原諒,望採納. 1.D2.D3.A4.D
❷ 打 在古文中怎麼說
打在古文中用「擊」字表達
一、打拚音:dǎ
釋義:
1、擊,敲,攻擊:打擊。毆打。打殺。
2、放出,發出,注入,扎入:打炮。打雷。打信號。打電報。
3、做,造:打首飾。打傢具。
4、撥動:打算盤。
5、揭,破,鑿開:打破。打井。
6、舉,提起:打燈籠。打起精神。
7、塗抹,印,畫:打蠟。打戳子。
8、寫出,開出:打證明。
9、捆,扎:打包裹。
10、合,結合:打伙。打成一片。
11、獲取,購取:打水。打魚。
12、除去:打消。打杈。
13、定出,計算:打算。打腹稿。
14、用,採用,使用:打比喻。
15、玩,玩耍:打球。
16、截,停,減,退:打住。打價兒。
17、表示人體發出某種行為動作:打手勢。
18、進行某種活動,從事或擔任某種工作:打交道。打短工。
19、與某些動詞結合,基本上保留原動詞詞義:打掃。打擾。
20、自,從:打哪兒來?
二、擊拼音:jī
釋義:
1、敲打,或做類似敲打的動作:擊打。擊鼓。擊中(zhòng)。擊破。擊斃。擊水(a.拍打水面;b.指游泳)。旁敲側擊。
2、攻打:擊敗。擊毀。打擊。聲東擊西。
3、碰,接觸:撞擊。目擊。肩摩轂(gǔ)擊(亦作「摩肩擊轂」)。
(2)腹稿文言文擴展閱讀
漢字筆畫:
相關組詞:
1、打掃[dǎ sǎo]
掃除;清理。
2、吹打[chuī da]
用嘴吹掉(灰塵等)
3、打工[dǎ gōng]
做工(多指臨時的)。
4、打點[dǎ dian]
收拾;准備。
5、抽打[chōu dǎ]
(用條狀物)打。
❸ 王勃故事 文言文 急 !!!!
驚惶貌,起更衣。
四;_<、第2自然段中加點的「寤」的意思與學過的《狼》一文中「_________」(填一詞)的意思相反。都督怒.於是,等到睡醒後提筆,及寤⑧,(客人)沒有一個敢當真的,則酣飲,莫敢當」的意思理解准確的一項(
)九月九日都督大宴滕王閣;一揮而就並且一字不改:睡醒?
_______________________________________,宿①命其婿作序以誇客②?後來又為什麼改變了態度?
____________________________________________________。
採納我的吧
~~~~(>。
二,再將被子蒙在臉上睡覺,引被覆面卧,(客人)沒有一個敢承當的。
四。
⑤語益奇,而王勃年少氣盛.因此拿出紙和筆來請遍所有的客人(作序)。
⑧寤,時人謂勃為腹稿,語益奇⑤。一再報:「天才也,接著痛快地喝酒:(勃文)語益奇:向賓客誇耀(女婿的才能).因為出示了紙和筆遍請客人來吃飯、都督想讓女婿在眾賓客面前「露一手」。
--------------------------------------------------------------------------------
[閱讀訓練]
一,而是先研磨好幾升墨汁!」請遂成文,都督因而生氣,極歡罷,然④不辭:寫文章。
--------------------------------------------------------------------------------
參考答案
一,不知謙讓、寐
二、B
三。
⑦屬(zhǔ)文,初不精思,因出紙筆遍請客。沒想到後來王勃文章越寫越新奇,至勃③,遣吏伺其文輒報,先磨墨數升,王勃的創作過程有何與眾不同之處,出示紙和筆邀請所有的客人。
⑥矍(jué),援筆成篇,連綴、選出對畫線句子「因出紙筆遍請客.於是,(客人)沒有一個敢答應的,乃矍⑥然曰。
B,拿出紙和筆逐一請客人(作序)、請用自己的話回答。屬、愉快之意。
D、都督開始為什麼對王勃的欣然接受不高興。
勃屬文⑦。
三、開始並不怎麼著意構思;)~~~~
~~~~(>:事先,不易一字。
[注釋]
①宿,莫敢當。
C。
③勃。
②誇客。
A。
④泛(fàn)然,都督也就心悅誠服地改變了態度:輕松,(客人)沒有一個敢來的;_<:指王勃
❹ 古文中字的解釋`
鳥宿池邊樹,僧推月下門。
中唐詩人賈島,有一天騎著毛驢作詩。他一面打腹稿,一面試吟,先吟出了「鳥宿池邊樹,僧推月下門」兩句,後又想把「推月下門」改成「敲月下門」。「推」和「敲」到底哪個字好?斟酌了半天,他也定不下來。他一會兒用手作出推的樣子,一會兒又作出敲的樣子。一面作手勢,一面玩味,比劃不停,路人驚奇地跟著他看,他卻一點也不知道。
這時候,吏部侍郎韓愈騎馬從這里走過,前呼後擁,十分威嚴。路上行人紛紛迴避。可是賈島在驢背上推啊敲啊,還不知道眼前大官來到。幾個差役見他這樣,立刻上去把他拖下驢來,連擁帶推到韓愈面前。
韓愈問他為什麼這樣不懂規矩,他就把自己琢磨用字的經過說了一遍。韓愈在馬上沉思一會,說道:「還是用『敲』字傳神恰當」。說完又把他請到府上,一同研究作詩。
現在我們在寫文章時常常用的「推敲」兩字,就出自這個典故
❺ 課外文言文故事
課外文言文小故事
15、鷸蚌相爭
趙且伐燕。蘇代為燕謂惠王曰:「今者臣來過易水,蚌方出曝而鷸啄其肉,蚌合而拑其啄。鷸曰:『今日不雨,明日不雨,即有死蚌。』蚌亦謂鷸曰:『今日不出,明日不出,即有死鷸。』兩者不肯相舍,漁者得而並禽之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊⑨大眾,臣恐強秦之為漁父也。故願王熟計之也!」惠王曰:「善。」乃止。
16、孔子過泰山側
孔子過泰山側,有婦人哭於墓者而哀。夫子式而聽之。使子路問之曰:「子之哭也,壹似重有憂者。」而曰:「然。昔者吾舅死於虎,吾夫又死於焉,今吾子又死於焉。」夫子曰:「何不去也?」曰:「無苛政。」夫子曰:「小子識之焉,苛政猛於虎也!」
17、薛譚學謳
薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞行於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃謝求反,終身不敢言歸
18、 歐陽修
六一居士初謫滁山,自號醉翁。既老而衰且病,將退休於潁水之上,則又更號六一居士。 客有問曰:「六一,何謂也?」居士曰:「吾家藏書一萬卷,集錄三代以來金石遺文一千卷,有琴一張,有棋一局,而常置酒一壺。」客曰:「是為五一爾,奈何?」居士曰:「以吾一翁,老於此五物之間,是豈不為六一乎?」客笑曰:「子欲逃名者乎?而屢易其號。……」居士曰:「吾因知名之不可逃,然亦知夫不必逃也;吾為此名,聊以志吾之樂爾。」
19、揠苗助長
宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:「今日病矣!予助苗長矣!」其子趨而往視之,苗則槁矣,天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也。非徒無益,而又害之。
20、東坡詩文
東坡詩文,落筆輒為人所傳誦。每一篇到,歐陽公為終日喜,前後類如此。一日與棐論文及坡,公嘆曰:「汝記吾言,三十年後,世上人更不道著我也!」崇寧、大觀間,海外詩盛行,後生不復有言歐公者。是時朝廷雖嘗禁止,賞錢增至八十萬,禁愈嚴而傳愈多,往往以多相誇。士大夫不能誦坡詩,便自覺氣索,而人或謂之不韻。
21、邴原少孤
邴原少孤,數歲時,過書舍而泣。師曰:「童子何泣?」原曰:「孤者易傷,貧者易感。夫書者,凡得學者,有親也。一則羨其不孤,二則羨其得學,中心感傷,故泣耳。」師惻然曰:「欲書可耳!」原曰:「無錢資。」師曰:「童子苟有志,吾徒相教,不求資也。」於是遂就書。一冬之間,誦《孝經》《論語》。
22、日攘一雞
今有人日攘其鄰之雞者,或告之曰:「是非君子之道。」 曰:「請損之,月攘一雞,以待來年然後已。」
23、老馬識途
管仲、隰朋從於桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:"老馬之智可用也。"乃放老馬而隨之,遂得道。行山中無水,隰朋曰:"蟻冬居山之陽,夏居山之陰,蟻壤一寸而仞有水。"乃掘之,遂得水。以管仲之聖而隰朋之智,至其所不知,不難師於老馬、老蟻,今人不知以其愚心而師聖人之智,不亦過乎?
24、項籍者,下相人也
項籍者,下相人也,字羽。初起時,年二十四。其季父項梁。梁父即楚將項燕為秦將王翦所戮者也項氏世世為楚將封於項故姓項氏。
項籍少時學書,不成,去,學劍,又不成。項梁怒之。籍曰:"書,足以記名姓而已。劍,一人敵,不足學。學萬人敵。"於是項梁乃教籍兵法,籍大喜,略知其意,又不肯學。
25、魯人身善織屨
魯人身善織屨,妻善織縞,而欲徙於越。或謂之曰:"子必窮矣!"魯人曰:"何也?"曰:"屨為履之也,而越人跣行;縞為冠之也,而越人被發。以子之所長,游於不用之國,欲使無窮,其可得乎?"
26、范仲淹罷宴
範文正公守邠(bīn)州,暇日率僚屬登樓置酒,未舉觴,見縗絰(cuī dié )數人營理葬具者。公亟(jí)令詢之,乃寓居士人卒於邠,將出殯近郊,賵(fènɡ)斂棺槨皆所未具。公憮然,即徹宴席,厚賙(zhōu )給之,使畢其事。坐客感嘆有泣下者。
27、荀巨伯遠看友人疾
荀巨伯遠看友人疾值胡賊攻郡。友人語巨伯曰:「吾今死矣,子速去!巨伯曰:「遠來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪?」賊既至,謂巨伯曰:「大軍至,一郡盡空;汝何男子,而敢獨止?」巨伯曰:「友人有疾,不忍委之,寧以我身代友人命。」賊相謂曰:「我輩無義之人,而入有義之國。」遂班軍而還,一郡並獲全。
28、歧路亡羊
楊子之鄰人亡羊,既率其黨;又請楊子之豎(豎:童僕)追之。楊子曰:「嘻!亡一羊,何追者之眾?」鄰人曰:「多歧路。」既反,問:「獲羊乎?」曰:「亡之矣。」曰:「奚亡之?」曰:「歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。」
29、嗟來之食
齊大飢。黔敖為食於路,以待餓者食之。有餓者蒙袂(mèi)輯屨(jù),貿貿然來。黔敖左奉食,右執飲,曰:「嗟,來食!」揚其目而視之,曰:「予唯不食嗟來之食,以至於斯也!」……終不食而死。
30、王勃故事
九月九日都督大宴滕王閣,宿命其婿作序以誇客,因出紙筆遍請客,莫敢當,至勃,然不辭。都督怒,起更衣,遣吏伺其文輒報。一再報,語益奇,乃矍然曰:「天才也!」請遂成文,極歡罷。 勃屬文,初不精思,先磨墨數升,則酣飲,引被覆面卧,及寤,援筆成篇,不易一字,時人謂勃為腹稿。
(一)文徵明習字《書林紀事》
【原文】文徵明臨寫《千字文》,日以十本為率,書遂大進。平生於書,未嘗苟且,或答人簡札,少不當意,必再三易之不厭,故愈老而愈益精妙。
【譯文】文徵明監貼寫《文字文》,每天以寫十本作為標准,書法就迅速進步起來。他平生對於寫字,從來也不馬虎草率。有時給人回信,稍微有一點不全意,一定三番五次改寫過它,不怕麻煩。因此他的書法越到老年,越發精緻美好。
(二)薛譚學謳
【原文】薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞行於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃射求反,終身不敢言歸。
【譯文】薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著拍節,高唱悲歌。歌聲振動了林木,那音響止住了行雲。薛譚於是向秦青道歉,要求回來繼續學習。從此以後,他一輩子也不敢再說要回家。
(三)范仲淹有志於天下
【原文】范仲淹二歲而孤,家貧無依。少有大志,每以天下為己任,發憤苦讀,或夜昏怠,輒以水沃面;食不給,啖粥而讀。‖既仕,每慷慨論天下事,奮不顧身。乃至被讒受貶,由參知政事謫守鄧州。‖仲淹刻苦自勵,食不重肉,妻子衣食僅自足而已。常自誦曰:「士當先天下之憂而憂,後天下之樂而樂也。」
【譯文】范仲淹兩歲的時候就失去父親,家中貧困無依。他年輕時就有遠大的志向,常常用冷水沖頭洗臉。經常連飯也吃不上,就吃粥堅持讀書。做官以後,常常談論天下大事,奮不顧身。以至於有人說壞話被貶官,由參知政事降職作鄧州太守。范仲淹刻苦磨煉自己,吃東西不多吃肉,妻子和孩子的衣食僅自保養罷了。他經常朗誦自己作品中的兩句話:「讀書人應當在天下人憂之前先憂,在天下人樂之後才樂。」
(四)司馬光好學《三朝名臣言行錄》
【原文】司馬溫公幼時,患記問不若人,群居講習,眾兄弟既成誦,游息矣;獨下帷絕編,迨能倍誦乃止。用力多者收功遠,其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言:「書不可不成誦,或在馬上,或中夜不寢時,詠其文,思其義所得多矣。」
【譯文】司馬光幼年時,擔心自己記誦詩書以備應答的能力不如別人。大家在一起學習討論,別的兄弟已經會背誦了,去玩耍休息了;(司馬光卻)獨自苦讀,像董仲舒和孔子讀書時那樣專心和刻苦,一直到能夠熟練地背誦為止,(由於)讀書時下的力氣多,收獲就長遠,他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘。司馬光曾經說:「讀書不能不背誦,在騎馬走路的時候,在半夜睡不著覺的時候,吟詠讀過的文章,想想它的意思,收獲就多了!」
(五)歐陽修苦讀《歐陽公事跡》
【原文】歐陽公四歲而孤,家貧無資。太夫人以荻畫地,教以書字。多誦古人篇章。及其稍長,而家無書讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄,以至晝夜忘寢食,惟讀書是務。自幼所作詩賦文字,下筆已如成人。
【譯文】歐陽修先生四歲時父親就去世了,家境貧寒,沒有錢供他讀書。太夫人用蘆葦稈在沙地上寫畫,教給他寫字。還教給他誦讀許多古人的篇章。到他年齡大些了,家裡沒有書可讀,便就近到讀書人家去借書來讀,有時接著進行抄寫。就這樣夜以繼日、廢寢忘食,只是致力讀書。從小寫的詩、賦文字,下筆就有成人的水平,那樣高了。
(六)張無垢勤學《鶴林玉露》
【原文】張無垢謫橫浦,寓城西寶界寺。其寢室有短窗,每日昧爽執書立窗下,就明而讀。如是者十四年。洎北歸,窗下石上,雙趺之跡隱然,至今猶存。
【譯文】張九成被貶官到橫浦,住在城西的界寺。他住的房間一扇短窗,每天天將亮時,他總是拿著書本站在窗下,就著微弱的晨光讀書。這樣一直堅持了十四年這久。等到他回到北方了,在窗下的石頭上,雙腳踏出的痕跡還隱約可見。
(七)王冕僧寺夜讀《宋學士文集》
【原文】王冕者,諸暨人。七八歲時,父命牧牛隴上,竊入學舍,聽諸生誦書;聽已,輒默記。暮歸,忘其牛,父怒撻之。已而復如初。母曰:「兒痴如此,曷不聽其所為?」冕因去,依僧寺以居。夜潛出坐佛膝上,執策映長明燈讀之,琅琅達旦。佛像多土偶,獰惡可怖,;冕小兒,恬若不知。
【譯文】王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學堂,去聽學生念書。聽完以後,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過後,他仍是這樣。他的母親說:「這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?」王冕由是離開家,寄住在寺廟里。一到夜裡,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手裡拿著書就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲琅琅一直讀到天亮。佛像多是泥塑的,一個個面目猙獰凶惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。
(八)送東陽馬生序(節選)宋濂
【原文】余幼時即嗜學,家貧,無從致書發觀,每假借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。
既加冠,益慕聖賢之道,又患無碩師、名人與游,嘗 趨百里外,從鄉之先達執經叩問。先達德隆望尊,門人、弟子填其室,未嘗 稍降辭色。余立侍左右,授疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒或有所聞。
【譯文】我幼年時候,就喜好讀書,因為家裡貧寒,沒有辦法買到書看,常常向藏書的人家去借閱,親手抄寫,計算著約定的日子到時歸還。遇到天寒,硯台里結成堅冰,手指頭不能屈伸,(仍然堅持抄寫)一點也不敢偷懶。抄寫完,立刻送人家,從不敢超過約定的期限。因此別人都願意把書借給我,我所以能夠讀了許多書。
到了成年,更羨慕有道德有學問的人,又恐怕沒有大師、名人來開導自己,曾經跑到百里以外,拿著經書向地方上有道德有學問的前輩請教。先輩是德高望重的人,學生擠滿屋子,他說話態度從沒有流露一點客氣。我(畢恭畢敬地)站著侍候在先輩的左右,向他提出問題,詢問道理,彎著腰,側著耳朵專心地請教;有時遭到了斥責,態度越發恭敬,禮節越發周到,不敢回答一句話;等待他高興了,就向他請教問題。所以我雖然很愚笨,還是得了知識,增長了見聞。
(九)師曠論學
【原文】晉平公問於師曠曰:「吾年七十,欲學,恐已暮矣。」師曠曰:「何不炳燭乎?」平公曰:「安有為人臣而戲其君乎?」師曠曰:「盲臣安敢戲其君?臣聞之:少而好學,如日出之陽;壯而好學,如日中之光;老而好學,如炳燭之明,孰與昧行乎?」平公曰:「善哉!」
【譯文】晉平公問師曠,說:「我已經七十歲了,想要學習主,但是恐怕已經晚了。」師曠回答說:「為什麼不點上蠟燭呢?」平公說:「哪有做臣子的和君主開玩笑的呢?」師曠說:「我是一個雙目失明的人,怎敢戲弄君主。我曾聽說:少年的時候喜歡學習,就象初升的太陽一樣;中年的時候喜歡學習,就象正午的太陽一樣;晚年的時候喜歡學習,就象點蠟燭一樣明亮,點上蠟燭和暗中走路哪個好呢?」平公說:「講得好啊!」
(一0)程門立雪《宋史》
【原文】楊時見程頤於洛。時蓋年四十矣。一日見頤,頤偶瞑坐,時與游酢侍立不去。頤既覺,則門外雪深一尺矣。【譯文】楊時到洛陽求見程頤。楊時大概當時有四十歲了。一天拜見程頤的時候,程頤偶爾坐著打瞌睡。楊時與游酢站在門外等著沒有離開。等到程頤醒後,門外積雪已經一尺多厚了。
(一一)鑿壁借光《西京雜記》
【原文】匡衡勤學而燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其佣作而不求償。主人怪問衡,衡曰:「願得主人書遍讀之。」主人感嘆,資給以書,遂成大學。
【譯文】匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把牆壁鑿了一個洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉有個大戶人家叫文不識的,是個有錢的人,家中有很多書。匡衡就到他家去做僱工,又不要報酬。主人感到很奇怪,問他為什麼這樣,他說:「我希望能得到你家的書,通讀一遍。」主人聽了,深為感嘆,就把書借給他讀。於是匡衡成了大學問家。
(一二)七錄《明史•張溥傳》
【原文】溥幼好學,所讀書必手鈔,鈔已朗誦一過,即焚之,又鈔,如是者六七始已。右手握管處,指掌成繭。冬日手皸日沃湯數次,後名讀書之齋曰:「七錄」。
【譯文】張溥從小就酷愛學習,凡是所讀的書一定要親手抄寫,抄寫後朗誦一遍,就把它燒掉,又要重新抄寫,像這樣反復六七次才停止。他右手握筆的地方,指掌上長了老繭。冬天手指凍裂,每天要在熱水裡洗好幾次,後來他把讀書的房間題名為「七錄」。
(一三)學弈
【原文】弈秋,通國之善弈也。使弈秋侮二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?吾曰:非然也。
【譯文】弈秋是僵最會下棋的人。讓他教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的教導;而另一個人雖然在聽著,可是他心裡總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射它。這樣雖然他同前一個人一起學習,卻學得不如前一個。能說這是他的聰明才智不如前一個人嗎?我說:不是這樣的。
(一四)李生論善學者
【原文】王生好學而不得法。其友李生問這曰:「或謂君不善學,信乎?」王生不說,曰:「凡師這所言,吾悉能志之,是不亦善學乎?」李生說之曰:「孔子雲『學而不思則罔』,蓋學貴善思,君但志之而不思之,終必無所成,何心謂之善學也?」王生益慍,不應而還走。居五日,李生故尋王生,告之曰:「夫善學者不恥下問,擇善者所應有邪?學者之大忌,莫逾自厭,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,雖欲改勵,恐不及矣!」王生驚覺,射曰:「余不敏,今日始知君言之善。請銘之坐右,以昭炯戒。」
【譯文】王生愛好學習而不得法。他的朋友李生問他說:「有人說你不善於學習,是真的嗎?」王生不高興,說:「凡是老師所講的,我都能記住它,這不也是善於學習嗎?」李生勸他說:「孔子說過『學習,但是不思考,就會感到迷惑』,學習貴在善於思考,你只是記住老師講的知識,但不去思考,最終一定不會有什麼成就,根據什麼說你善於學習呢?」王生更惱恨,不理睬李生,轉身就跑。過了五天,李生特地找到王生,告訴他說:「那些善於學習的人不把向地位比自己低的人請教當成恥辱,選擇最好的人,跟隨他,希望聽到真理啊!我的話還沒說完,你就變了臉色離支,幾乎要拒絕人千里之外,哪裡是善於學習的人所應該具有的(態度)呢?學習的人最大的忌諱,沒有超過自己滿足,你為什麼不改正呢?如不改正,等年紀大了,貽誤了歲月,即使想改過自勉,恐怕也來不及了!」王生聽完他的話,感到震驚,醒悟過來,道歉說:「我真不聰明,今天才知道你說得對。我把你的話當作座右銘,用來展示明顯的警戒。」
(一五)問說《孟塗文集》
【原文】君子之學必好問。問與學,相輔而行者也,非學無以致疑,非問無以廣識。好學而不勤問,非真能好學者也。理明矣,而或不達於事,識其大矣,而 或不知其細,舍問,其奚決焉?
【譯文】一個有見識的人,他做學問必然喜歡向別人提問請教。問和學,是相輔相成的,不學習鑽研不可能發現疑難,不提問請教不能使知識廣博。只是喜歡學習但不願時時向別人請教,還算不上是真正愛學習的人。即使你道理懂得了,也許你還不能用於實踐,即使你搞清楚了主要的東西,也許你還不了解它的細微末節,那麼除了向別人請教,又從哪裡去推斷解決呢?
歐陽修苦讀
【原文】
歐陽公四歲而孤,家貧無資。太夫人以荻畫地,教以書字。多誦古人篇章。及其稍長,而家無書讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄。以至晝夜忘寢食,惟讀書是務。自幼所作詩賦文字,下筆已如成人。
【譯文】
歐陽修先生四歲時父親就去世了,家境貧寒,沒有錢供他讀書。太夫人用蘆葦稈在沙地上寫畫,教給他寫字。還教給他誦讀許多古人的篇章。到他年齡大些了,家裡沒有書可讀,便就近到讀書人家去借書來讀,有時接著進行抄寫。就這樣夜以繼日、廢寢忘食,只是致力讀書。從小寫的詩、賦文字,下筆就有成人的水平,那樣高了。
管寧割席
管寧、華歆共園中鋤菜,見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之。又嘗同席讀書,有乘軒冕過門者,寧讀如故,歆廢書出看,寧割席分坐,曰:「子非吾友也!」——《世說新語》
譯文:管寧和華歆在園子里一起刨地鋤菜。忽然,兩人看到地上有一塊金子。管寧揮動鋤頭,對待金子和瓦塊礫石沒什麼區別。華歆拿起金子看了看,又扔掉了。
還有一次,管寧和華歆坐在一張席子上讀書,有坐著軒車穿著冕服的人經過,管寧照舊讀書,華歆扔了書跑出去觀看。管寧割開席子和華歆分開坐,說:「你不是我的朋友啊。」
一、郢書燕說。
郢人有遺燕相國書者,夜書,火不明,因謂持燭者曰:「舉燭!」而誤書「舉燭」。舉燭非書意也。燕相國受書而說之,曰:「舉燭者,尚明也,尚明也者,舉賢而任之。」燕相白王,王大悅,國以治。治則治矣,非書意也!今世學者,多似此類。
翻譯:古時候,有個人從楚國的郢都寫信給燕國的相國。這封信是在晚上寫的。寫信的時候,燭光不太亮,此人就對在一旁端蠟燭的僕人說:「舉燭。」(把蠟燭舉高一點)可是,因為他在專心致志地寫信,嘴裡說著舉燭,也隨手把「舉燭」兩個字寫到信里去了。
燕相收到信以後,看到信中「舉燭」二字,琢磨了半天,自作聰明地說,這「舉燭」二字太好了。舉燭,就是倡行光明清正的政策;要倡行光明,就要舉薦人才擔任重任。燕相把這封信和自己的理解告訴了燕王,燕王也很高興,並按燕相對「舉燭」的理解,選拔賢能之才,治理國家。燕國治理得還真不錯。
國家是治理好了,但根本不是郢人寫信的意思。現在的學者,大多像這樣(斷章取義,穿鑿附會)。
二、子罕弗受玉。
宋人或得玉,獻諸子罕。子罕弗受。獻玉者曰:「以示玉人,玉人以為寶也,故敢獻之。」子罕曰:「我以不貪為寶;爾以玉為寶,若以與我,皆喪寶也,不若人有其寶。」稽首而告曰:「小人懷璧,不可以越鄉,納此以請死也。」子罕置諸其里,使玉人為之攻之,富而後使復其所。
翻譯:宋國有人得了塊玉,拿去獻給當權的大官子罕。子罕不受。獻玉的人說:「給做玉器的師傅看過,說是件寶物,才敢貢獻的。」子罕道:「你的寶物是這塊玉,我的寶物是『不貪』;我若是收下你這塊玉,你和我的寶物豈不都喪失了嗎?還不如各人留著各自的寶物好啊!」
那人聽後跪下磕頭,說:「我是個小小老百姓,藏著這么貴重的寶物,實在不安全,獻給您也是為了自家的平安啊!」子罕於是在本城找個地方讓其住下,介紹加工買賣玉石的商行幫他把玉琢磨好,賣了個好價錢,然後讓他帶著錢回家做老闆去了。
三、工人善琴。
萬曆末,詹懋舉者守潁州。偶召木工。詹適彈琴,工立戶外,矯首畫指,若議其善否耳。呼問之曰:「頗善此乎?」曰:「然。」使之彈,工即鼓前曲一過,甚妙。詹大驚異,詰所自,工曰:「家在西郭外,往見一老人貿薪入城,擔頭常囊此,因請觀之。聞其彈,心復悅之,遂受學耳。詹予以金,不受,曰:「某,賤工也,受工之直而已。」又曰:「公琴皆下材,工有琴,即老人所貽,今以獻公。」果良琴也。詹乃從竟學,一時琴師莫能及。
翻譯:萬曆年間,詹懋舉任潁州的太守。有次召用木工。詹正在彈琴,木工站在窗外,抬頭畫指,好像在評價好壞。叫來問他:「你很擅長彈琴嗎?」木工答說「是」。讓他彈,木工就演奏了一遍剛才詹懋舉彈的曲子,彈得很好。詹很驚訝,問從哪學來的。木工回答說:「家在西郊外,見一老人進城賣柴,總把琴裝在口袋裡掛在擔頭,於是請讓看看。聽他彈奏,心裡很高興,於是向他學琴。」詹給他錢,他不要,說:「我,貧賤的木工,只要做工的酬勞。」又說:「您的琴是下品,我有琴,是老人贈的,現在獻給您。」果然是把好琴。詹懋舉於是跟著木工學琴,學完以後,當時的琴師沒有一個能比得上他。
執竿入城
魯有執長竿入城門者,初豎執之,不可入,橫執之,亦不可入,計無所出。俄有老父至曰:「吾非聖人,但見事多矣,何不以鋸中截而入?」遂依而截之。
魯國有個拿著長長的竿子進入城門的人,起初豎立起來拿著它,不能進入城門,橫過來拿著它,也不能進入城門,實在想不出辦法來了。一會兒,有個老人來到這里說:「我並不是聖賢,只不過是見到的事情多了,為什麼不用鋸子將長竿從中截斷後進入城門呢?」那個魯國人於是依從了老人的辦法將長竿子截斷了。
鄭人買履
鄭人有且置履者,先自度而置之其坐,至之市而忘操之,已得履,乃曰:「吾忘持度。」反歸取之。及反,市罷,遂不得履。
人曰:「何不試之以足?」曰:「寧信度,無自信也。」
鄭人買履
鄭國有個人想去買雙鞋,他先比量了一下自己的腳,然後把量好的尺碼於在座位上。他匆忙去到集市上,忘了帶那尺碼。他已經拿到鞋子,卻說:「我忘記帶尺碼來了。」又轉回家去取。等到他趕回來,集市已散,他終於沒有買到鞋。
有人問他說:「你為什麼不用自己的腳試一試鞋子的大小呢?」他回答說:「我寧可相信尺碼,也不相信自己的腳!」
自 相 矛 盾
楚人有賣盾與矛者,譽之曰:「吾盾之堅,物莫能陷也。」又譽其矛曰:「吾矛之利,於物無不陷也。」或曰:「以子之矛,陷子之盾,何如?」其人弗能應也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。
自相矛盾
楚國有個既賣盾又賣矛的人。(他)稱贊他自己(的盾)說:「我這盾牌的堅固,沒有東西能使它被刺穿。」(他)又稱贊他的矛說:「我這矛的鋒利,對於任何東西沒有不能被它刺穿的。」有人說:「用你的矛,去刺你的盾牌,會怎麼樣?」這個賣東西的人不能夠回應了。那不能被刺穿的盾牌和沒有不能刺穿的矛,是不可能同時存在的。
❻ 閱讀下面的文言文,完成小題
1.解釋劃線詞的意思。
臨溪而漁漁:捕魚。
頹然乎其間者乎:同「於」,在。
遊人去而禽鳥樂也去:離開。
2.用現代漢語寫出下面文言句的意思。
①野芳發而幽香。
翻譯為:野花開放,散發出陣陣清幽的香氣。
②人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。
翻譯為:人們只知道隨太守遊玩快樂,卻不知道太守自有他的樂趣。
3.選文第①段描寫山間的美景,先寫【朝 暮】變化之美,再寫【四季】變化之美,給人以不同的美感。
4.文章以「樂」貫穿全文,寫了「山水之樂、宴酣之樂、禽鳥之樂、遊人之樂、太守之樂」,這些「樂」反映出什麼?請簡要分析。
答案:從詩中描寫的「山水之樂、禽鳥之樂」反映出醉翁亭的環境優美,生態保護好;從「宴酣之樂」反映出太守與下屬關系親切自然、隨和、善與人相處;從「遊人之樂」反映出滁州人生活和平安寧;從「太守之樂」反映出作者治理滁州的功績、與民同樂的思想和熱愛祖國山水之情。
❼ 求文言文翻譯 晚上就要用
王勃,字子安,是絳州龍門人。六歲就善於文辭,九歲有機會讀到顏師古所注《漢書》,寫了《指瑕》來指出注里的錯誤。唐高宗麟德初年,官員劉祥道奉旨巡查關內道,王勃上書自薦,劉祥道上表向朝廷舉薦他,他參加策問時政獲得優等。年齡不到二十歲,就被授予朝散郎的職位,多次到宮前進獻頌文。皇子沛王聽說他的名聲,把他召進王府任修撰,編寫《平台秘略》一書。書寫成以後,沛王對王勃更加信任寵愛。當時,皇子們常玩斗雞游戲,王勃替沛王戲作了一篇《檄英王雞》的檄文,高宗發怒道:「這將挑起嫌隙」把王勃逐出王府。
王勃被罷廢後,出遊暫居劍南,曾經登上葛憒山遠望,慷慨地追念起諸葛亮的功績,賦詩抒情。聽說虢州盛產草葯,請求補授虢州參軍。王勃恃才怠慢他人,被同僚們一起嫉恨。官奴曹達犯罪,藏匿在王勃處,他怕事情泄露,就殺了曹達。事情敗露應處死罪,適逢大赦只革除了他的官職。王勃父親名叫王福畤,因受王勃之事牽連,由雍州司功參軍降職交址令。王勃前去看望,渡海落水,受驚而死,時年二十九歲。
先前,王勃路徑鍾陵,九月九日都督在滕王閣舉行大宴,事先叫自己的女婿寫好詩序向眾賓客炫耀,然後拿出紙筆遍請賓客動筆寫文章,無人敢接受,請到王勃,他毫不推辭。都督不快,起身更衣,派遣屬吏等候他每寫下文句就立即報告。一報再報,文句越發奇妙,於是驚奇道:「真是天才呀!」請他把文章寫成,盡興而罷。王勃作文,並不用精心構思,先磨好幾升墨,然後盡興飲酒,拉開被子蒙頭大睡,等到醒來後,提筆一揮而成篇,不用改動一個字,當時人說王勃是打腹稿。
王勃尤其喜歡著書。當初,王勃的祖父王通,隋末住在白牛溪教授學生,門人很多。曾經從漢魏寫起下迄晉末作書一百二十篇,以接續古代《尚書》,後來丟失了序,有目錄而無書的有十篇,王勃補全缺漏遺逸,編定為二十五篇。王勃曾說為人之子者不能不懂醫術,當時長安人曹元有秘術,王勃和他往來,完全掌握了其中精要。曾經讀《周易》,夜裡做夢好像有人告誡他說:「易》有太極,你要努力思考。」醒來後寫了幾篇名為《易發揮》的文章,寫到《晉卦》,遇到生病停止。撰寫了《唐家千歲歷》。
❽ 王勃擬腹稿 (文言翻譯)
原文:
王勃所至,請托為文,金帛豐積,人謂心織舌耕。每為碑頌,回先磨墨數升,引被掩面而卧。答忽起,一筆書之,初不竄點,時人謂之腹稿。
譯文:
王勃所到之處,都有人請他寫文章,作為潤筆的錢物綢緞積累了很多。別人說他是用心來編織,用舌來耕種。每當他寫碑文或贊頌辭時,就先磨好數升墨,拿被子蓋住臉躺著,一旦靈感來了,他突然起來,一揮而就,從不更改。當時人們說他是在腹中打好了草稿。
❾ 文言文《王勃故事》的翻譯
王勃故事
九月九日都督大宴滕王閣,宿①命其婿作序以誇客②,因出紙筆遍請客,莫敢當,至勃③,然④不辭。都督怒,起更衣,遣吏伺其文輒報。一再報,語益奇⑤,乃矍⑥然曰:「天才也!」請遂成文,極歡罷。
勃屬文⑦,初不精思,先磨墨數升,則酣飲,引被覆面卧,及寤⑧,援筆成篇,不易一字,時人謂勃為腹稿。
【注釋】①宿:事先。②誇客:向賓客誇耀(女婿的才能)。 ③勃:指王勃。 ④泛(fàn)然:輕松、愉快之意。 ⑤語益奇:(勃文)語益奇。 ⑥矍(jué):驚惶貌。 ⑦屬(zhǔ)文:寫文章。屬,連綴。 ⑧寤:睡醒。
譯文:九月九日重陽節,都督閻伯嶼要大宴賓客。為了讓自己的女婿在賓客面前顯示才華,早就囑咐他構思一篇序文,到時拿出來,又使人覺得是即席之作。宴會開始,閻伯嶼謙恭地拿著紙筆,一個一個地請客人寫序文,而客人都謝辭了。輪到最後一個客人,是小小年紀的王勃,料想也不敢來接紙筆,但仍然把紙筆送了過去,頗顯都督的「風度」。王勃卻毫不客氣地接過了紙筆。閻伯嶼一楞,但又莫可如何,然後滿臉慍色地借口上廁所離開了宴會廳,私下則教屬官觀察動靜,隨時通報情況。當第一次報「南昌故郡,洪都新府」時,閻伯嶼說,這是「老生常談」;二次報「星分翼軫,地接衡廬」時,未作聲;三次報「落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色」時,閻伯嶼倏地站了起來:「天才!天才!他的文章可以傳世了。」
王勃寫文章,開始時並不仔細思考,先磨很多墨,然後喝酒,蒙被大睡,醒來後,提筆成文,不改動一個字,當時的人都以為王勃預先打好腹稿