當前位置:首頁 » 語數英語 » 皇帝的新裝英語劇本

皇帝的新裝英語劇本

發布時間: 2021-07-29 17:41:52

『壹』 誰有《皇帝的新裝》的英語劇本 急需!!!!

The Emperor's New Clothes
Denmark
Many years ago there lived an emperor who loved beautiful new clothes so much that he spent all his money on being finely dressed. His only interest was in going to the theater or in riding about in his carriage where he could show off his new clothes. He had a different costume for every hour of the day. Indeed, where it was said of other kings that they were at court, it could only be said of him that he was in his dressing room!

One day two swindlers came to the emperor's city. They said that they were weavers, claiming that they knew how to make the finest cloth imaginable. Not only were the colors and the patterns extraordinarily beautiful, but in addition, this material had the amazing property that it was to be invisible to anyone who was incompetent or stupid.

"It would be wonderful to have clothes made from that cloth," thought the emperor. "Then I would know which of my men are unfit for their positions, and I'd also be able to tell clever people from stupid ones." So he immediately gave the two swindlers a great sum of money to weave their cloth for him.

They set up their looms and pretended to go to work, although there was nothing at all on the looms. They asked for the finest silk and the purest gold, all of which they hid away, continuing to work on the empty looms, often late into the night.

"I would really like to know how they are coming with the cloth!" thought the emperor, but he was a bit uneasy when he recalled that anyone who was unfit for his position or stupid would not be able to see the material. Of course, he himself had nothing to fear, but still he decided to send someone else to see how the work was progressing.

"I'll send my honest old minister to the weavers," thought the emperor. He's the best one to see how the material is coming. He is very sensible, and no one is more worthy of his position than he.

So the good old minister went into the hall where the two swindlers sat working at their empty looms. "Goodness!" thought the old minister, opening his eyes wide. "I cannot see a thing!" But he did not say so.

The two swindlers invited him to step closer, asking him if it wasn't a beautiful design and if the colors weren't magnificent. They pointed to the empty loom, and the poor old minister opened his eyes wider and wider. He still could see nothing, for nothing was there. "Gracious" he thought. "Is it possible that I am stupid? I have never thought so. Am I unfit for my position? No one must know this. No, it will never do for me to say that I was unable to see the material."

"You aren't saying anything!" said one of the weavers.

"Oh, it is magnificent! The very best!" said the old minister, peering through his glasses. "This pattern and these colors! Yes, I'll tell the emperor that I am very satisfied with it!"

"That makes us happy!" said the two weavers, and they called the colors and the unusual pattern by name. The old minister listened closely so that he would be able say the same things when he reported back to the emperor, and that is exactly what he did.

The swindlers now asked for more money, more silk, and more gold, all of which they hid away. Then they continued to weave away as before on the empty looms.

The emperor sent other officials as well to observe the weavers' progress. They too were startled when they saw nothing, and they too reported back to him how wonderful the material was, advising him to have it made into clothes that he could wear in a grand procession. The entire city was alive in praise of the cloth. "Magnifique! Nysseligt! Excellent!" they said, in all languages. The emperor awarded the swindlers with medals of honor, bestowing on each of them the title Lord Weaver.

The swindlers stayed up the entire night before the procession was to take place, burning more than sixteen candles. Everyone could see that they were in a great rush to finish the emperor's new clothes. They pretended to take the material from the looms. They cut in the air with large scissors. They sewed with needles but without any thread. Finally they announced, "Behold! The clothes are finished!"

The emperor came to them with his most distinguished cavaliers. The two swindlers raised their arms as though they were holding something and said, "Just look at these trousers! Here is the jacket! This is the cloak!" and so forth. "They are as light as spider webs! You might think that you didn't have a thing on, but that is the good thing about them."

"Yes," said the cavaliers, but they couldn't see a thing, for nothing was there.

"Would his imperial majesty, if it please his grace, kindly remove his clothes." said the swindlers. "Then we will fit you with the new ones, here in front of the large mirror."

The emperor took off all his clothes, and the swindlers pretended to dress him, piece by piece, with the new ones that were to be fitted. They took hold of his waist and pretended to tie something about him. It was the train. Then the emperor turned and looked into the mirror.

"Goodness, they suit you well! What a wonderful fit!" they all said. "What a pattern! What colors! Such luxurious clothes!"

"The canopy to be carried above your majesty awaits outside," said the grandmaster of ceremonies.

"Yes, I am ready!" said the emperor. "Don't they fit well?" He turned once again toward the mirror, because it had to appear as though he were admiring himself in all his glory.

The chamberlains who were to carry the train held their hands just above the floor as if they were picking up the train. As they walked they pretended to hold the train high, for they could not let anyone notice that they could see nothing.

The emperor walked beneath the beautiful canopy in the procession, and all the people in the street and in their windows said, "Goodness, the emperor's new clothes are incomparable! What a beautiful train on his jacket. What a perfect fit!" No one wanted it to be noticed that he could see nothing, for then it would be said that he was unfit for his position or that he was stupid. None of the emperor's clothes had ever before received such praise.

"But he doesn't have anything on!" said a small child.

"Good Lord, let us hear the voice of an innocent child!" said the father, and whispered to another what the child had said.

"A small child said that he doesn't have anything on!"

Finally everyone was saying, "He doesn't have anything on!"

The emperor shuddered, for he knew that they were right, but he thought, "The procession must go on!" He carried himself even more proudly, and the chamberlains walked along behind carrying the train that wasn't there.

--------------------------------------------------------------------------------

Source: Hans Christian Andersen, Keiserens nye klæder (1837). Andersen's source was a Spanish story recorded by Don Juan Manuel (1282-1348).

Translated by D. L. Ashliman.

Return to the table of contents.

『貳』 皇帝的新裝英語話劇劇本 謝謝了 快啊

皇帝的新裝劇本
binyajiao 發表於: 2007-10-20 11:16 來源: 美諾學習網

《皇帝的新裝》課本劇劇本
人物: 皇帝 宮女 侍從 老大臣 官員 騙子甲 騙子乙 觀眾N 觀眾N 小孩
(台上布置:台右角放一報架作織機,台正中置一坐椅,台左角立一衣架,架上掛滿各式衣服。立一鏡子,皇帝正對鏡試衣,鏡邊立一宮女。)
第一場 (老大臣上)
waiter: The minister has arrived!
侍從:(立於椅旁)老大臣求見!
Waitress: His majesty is in his dressing room!
宮女:皇帝正在更衣呢! (老大臣立於台側,官員上)
waiter: Here comes the official! 侍從:官員求見!
Waitress: His majesty is in his dressing room!
宮女:皇帝正在更衣呢! (官員立於大臣旁,兩騙子上)
Waiter:Two weavers have come!
侍從:兩裁縫求見!
Emperor: Order them to come here at once!
皇帝:快快宣見!(離開更衣處,坐上椅子)
Cheaters: Your majesty!
騙子甲乙:參見陛下!(行禮)
emperor: What special skills do you have?
皇帝:你們有什麼特殊的本事嗎?
Cheater a: We come to be at you service from the far east.
騙子甲:我們是從遙遠的東方專程趕來為陛下效勞的。
Cheater b: We can weave the most beautiful cloth.
騙子乙:我們能夠織出最美麗的布料來。
Cheater a: The colors and patters are very fine.
騙子甲:這布色彩和圖案都分外地美麗.
Cheater b: And people who are stupid can not see them.
騙子乙:任何愚蠢得不可救葯的人,都看不見這衣服。
Emperor: Hmm, those must be very good! Start your work at once.
皇帝:那可真是理想的衣服!馬上開工!
Cheaters: Yes, your majesty!
騙子:遵旨!(眾人退場,皇帝回更衣室繼續試衣)

第二場 (兩騙子上場,來到織機前,做織布的動作。老大臣上場) Minister: Ahh? Nothing, I can see nothing!
大臣:啊?(吃驚地,用手扶眼鏡)我怎麼什麼也沒看見?
Cheater a: Oh, it』s you, minister, and come in please! Come up closer, look at it carefully!
騙子甲:哎呀,老大臣來了!請進!請請請!請走近一點,仔細地看。 Cheater b: Is it beautiful ?
騙子乙:這(花紋/色彩)漂亮不漂亮?
Minister: My god! Am I stupid? Am I unfit for my post? It mustn』t be known by anyone!
大臣:我的老天爺!難道我愚蠢嗎?難道我不稱職嗎?我可決不能讓人知道這一點!
Cheater a: Are you satisfied with it?
騙子甲:噯!您還滿意嗎?
Minister: Yes ,that』s really nice! I will tell the Emperor that I like that very much !
大臣:滿意滿意,非常的滿意! 我一定呈報皇上!我對這布料實在太滿意了。(大臣下)
cheaters: We are very happy! Take care please!
騙子甲乙:我們非常高興!您老慢走!(官員上)
Official: Hmm! I am not stupid! Maybe, I am unfit for my post, what a funny thing! It mustn』t be known by anyone!
官員:咦?(吃驚,張嘴,揉眼)我並不愚蠢呀,大概是我不配有現在的官職吧!這也真夠滑稽的!我決不能讓人看出這一點!
Cheater a: Is it nice?
騙子甲:你看這布料美不美?
Official: Nice ,nice , very nice!
官員:美!美!太美了!
Cheater b: Are you satisfied with it ?
騙子乙:你還滿意嗎?
Official: Yes, that』s really nice!
官員:滿意!滿意!太滿意了!我一定如實向皇上呈報。
Cheaters: Thanks a lot!
騙子甲乙:多謝你啦!(官員下,兩騙子繼續作出織、剪、縫的動作)
第三場
waiter: Here comes the minister and official!
侍從:老大臣、官員求見!
Emperor: Let them in !
皇帝:(從更衣室走出,回到椅上)宣!
Minister and official: Your majesty!
大臣、官員:參見陛下!
Emperor: How about those new clothes?
皇帝:新衣服做得怎麼樣啦?
Minister: It will be finished soon!
大臣:很快就完工了!
Official: That』s really nice!
官員:美麗得很,漂亮得很啦!
Official: All the people will like it!
官員:天下的人都要贊不絕口啊!
Emperor: Mm, great, that』s great!
皇帝:嗯,好!太好了!
Waiter: Here come the weavers!
侍從:裁縫求見! Emperor: let them in!
皇帝:宣!(兩騙子作手托衣物狀,上)
Cheaters: Your majesty! Here are your clothes!
騙子甲乙:參見陛下!衣服做好了.
Cheater a: These are the trousers.
騙子甲:這是褲子。
Cheater b: This is the coat.
騙子乙:這是袍子。
Emperor: What? I see nothing at all! Am I not fit to be emperor? Oh my!
皇帝:怎麼回事?我怎麼什麼也看不見?難道我愚蠢嗎?我不夠資格做一個皇帝嗎?這可太駭人聽聞了!
Minister: Only see, your majesty, is it nice?
大臣:陛下您看,這布華麗不華麗?
Officials: Wow, look, what a design! What colors!
官員:瞧瞧,多美的花紋!多美的色彩!
Emperor: Really beautiful!
皇帝:太漂亮了!
Cheats: Thanks, your majesty
騙子甲乙:謝陛下。(退場)
Minister: Hurry up, put on your new clothes, please ,your majesty!
大臣:皇上趕快更衣吧!
Emperor: Ok, ok!
皇帝:好!好!(眾人來到鏡前為皇帝脫下外套,穿上「新衣」)
Waiter: Time for the ceremonial procession!
侍從:遊行大典現在開始! (官員持刀在前,大臣舉華蓋在後側,侍從托「後裙」在後,繞場慢行)
(觀眾甲、乙,小孩上場)
audience a: Wow, how beautiful !
觀眾甲:乖乖,皇上的新裝真漂亮呀!
Audience b: Look ,what a splendid coat !
觀眾乙:看!他的外套多美麗呀!
Child: But he has nothing on!
小孩:咦!他什麼衣服也沒有穿呀!
Audience a: Oh, God ,listen !A child says he has nothing on! 觀眾甲:上帝喲!你聽聽這個天真的聲音,有個小孩說他並沒有穿什麼衣服!
Audience b: But he has nothing on!
觀眾乙:他確實是沒有穿什麼衣服呀!
Emperor: Oh no! but the procession must go on!
皇帝:(驚恐,顫抖)我一定要把這遊行大典舉行完畢!
(擺出更驕傲的神氣,下場)

參考資料

『叄』 急需皇帝的新裝英文版劇本英語和翻譯都要謝謝

旁 白:從前有一位皇帝,他為了穿得漂亮,不惜花掉他所有的錢,他每天每一點鍾都要換一套衣服。有一天,有兩個騙子來到了城裡。
Narrator: Once upon a time there was an emperor, he in order to be well dressed, do not spend all his money, he every day at one o'clock to change a set of clothes. One day, two swindlers came to town.
兩個騙子:尊敬的陛下,我們可以織出最美麗的布,而且能縫出來有一種特性的衣服——任何不稱職和愚蠢得不可救葯的人,都看不見這衣服。(眉飛色舞)
Two swindlers: Your Majesty, we can weave the most beautiful cloth, but also out of the slit has a characteristic clothes -- any hopelessly incompetent and stupid people can not see the clothes. Beam with joy.
皇 帝:那真是最理想的衣服!我穿了這樣的衣服,就可以看出我的王國里哪些人不稱職;就可以辨別出哪些人是聰明人,哪些人是傻子。是的,我要叫他們馬上織出這樣的布來!(指著喊)
The Emperor: that's the best clothes! I wear this dress, you can see my kingdom who is incompetent; you can tell who is a wise man, who is a fool. Yes, I want to ask them to immediately weave the cloth! (pointing to shout)
兩個騙子:陛下,我們需要大量的最細的生絲和最好的金子!(貪婪的目光)
Two swindlers: Your Majesty, we need a lot of the finest silk and the best gold! (greedy eyes)
皇 帝:好,你們要多少都可以。(揮手)
The Emperor: Well, how many you can. (waved)
兩個騙子:謝陛下。
Two swindlers: thank his majesty.
旁 白:騙子把金子和生絲都裝進了自己的口袋裡。兩個騙子天天沒日沒夜的工作,可織布機上空空的,因為本來就什麼都沒有,幾天後皇帝想讓人去看看織得怎麼樣,就派了他一個誠實的老大臣去了。
Narrator: liar put gold and silk are in his pocket. Two swindlers every day and night work, can the looms, as did nothing else, a few days later the emperor wants to have a look the fabric does, they sent him an honest old minister to the.
旁白:於是,老大臣來到了兩個騙子工作的房間。
Narrator: so, the old minister went to the two swindlers work room.
騙子:您請看,這是多麼美麗的布啊。
A: you see, this is what a beautiful cloth.
旁白: 天啊!
Narrator: oh!
老大臣:(眼睛睜得特別大)我怎麼什麼都沒看見!不能讓別人知道。(心裡所想)這么美麗的布,真漂亮,我將要呈報陛下。(舉手稱贊)
Old minister: (was particularly large eyes) how I saw nothing! You can not let others know. (mind) so beautiful cloth, really beautiful, I will tell your majesty. (applauded)
旁 白:這樣,老臣報告了陛下布很漂亮,不久,皇帝又派一位官員去。
Narrator: so, veteran reported majesty beautiful cloth, soon, the emperor also sent an official to go.
旁白:這位官員又和上次的官員遭遇。
Narrator: the official and the last official encounter.
騙子:(故技重施)你看這段布美不美?
Liar: (trick) you look beautiful this cloth?
旁白:騙子對他進行了一番描述。
Narrator: the swindler gave a description of his.
官員:哦!這布真漂亮!我很滿意。
Officer: Oh! It's beautiful! I am very satisfied.
旁白:其實官員什麼也沒看見,但他不願「承認」。不久,皇帝又和一批隨員去了。
Narrator: in fact, officials saw nothing, but he was reluctant to admit "". Soon, the emperor went to another and a group of men.
兩個騙子:陛下,請看,多麼美麗的布!
Two swindlers: Your Majesty, see, what beautiful cloth!
皇 帝:難道我愚蠢嗎?不!我不能讓別人知道(心裡所想)。這布太漂亮了!我十二分滿意。(目光看起來十分高興)
The Emperor: am I stupid? No! I can not let people know (mind). This cloth is too beautiful! I am twelve satisfied. (eye looks very happy)
隨 員:陛下,真是美極了!您就用這美麗的布料去做成衣服,參加遊行大典吧。
With the clerk: Your Majesty, is really beautiful! You can use this beautiful cloth to make clothes, to participate in the parade.
旁 白:皇帝答應了,並且封兩個騙子為爵士和御聘織師,還贈送一枚可以掛在扣眼上的勛章。到快要進行遊行大典的時候,皇帝就和他的騎士取衣服。
Narrator: the emperor agreed, and the closure of the two swindlers jazz and the imperial court weavers, also presented one to hang in the buttonhole. When going to march to the ceremony, the emperor and his knights to take clothes.
兩個騙子:尊敬的陛下,請看!多麼美麗!(舉起雙手指)這是褲子,這是袍子,這是外衣,這些衣服十分的輕柔,穿在人身上跟沒有似的,也正是它的優點。
Two swindlers: Your Majesty, please see! What a beautiful! (raised two fingers) these are the trousers, the robe, this is the coat, the clothes is very gentle, worn on the human body and not like, is also its advantages.
騎 士:沒錯。
Knight: yes.
兩個騙子:請陛下您脫下衣服,我們在這大鏡子前為您穿上。
Two swindlers: please take off your clothes majesty, we in the large mirror for you to wear.
旁 白:皇帝脫下了所有的衣服,兩個騙子裝模作樣的給皇帝穿了上去,皇帝也扭了扭腰肢。
Narrator: the emperor took off all the clothes, two crooks go to the emperor wearing the affectation, the emperor has twisted the twist waist.
大 家:上帝啊!多麼美麗的衣服啊!真是一套貴重的衣服。
A: Jesus christ! What a beautiful dress! It is a precious clothes.
旁 白:就這樣,皇帝跟隨從們一起去參加了遊行大典,大臣們在皇帝後面拖著根本不存在的衣服,他們不想讓人知道自己不稱職或者愚蠢。
Narrator: in this way, they went from the emperor to follow in the parade, ministers dragged behind the emperor's clothes did not exist, they do not want to let people know that they are incompetent or stupid.
百 姓:乖乖!陛下的新裝真是太漂亮了!真是把他襯托的無比美麗!(拍手稱贊)
People: darling! Your clothes are very beautiful! Really put off his incomparable beauty! (clap)
孩 子:可他什麼衣服也沒有穿啊!
Child: but he has nothing on!
爸 爸:上帝啊!請聆聽這個純真的聲音!
Dad: Jesus christ! Please listen to the voice of innocence!
旁 白:就這樣,話傳了開來。
Narrator: so, word spread.
人 們:他實在沒穿什麼衣服呀!
People: he is not wearing any clothes!
旁 白:(此處要根據文章作出相應的動作)皇帝似乎覺得百姓們所說的話是真的,但他想:我必須把遊行大典舉行完畢!於是,他便以更高傲的神情向前走,他的大臣們在他身後走,手中拖著一條根本不存在的後裙。
Narrator: (here to make corresponding action according to article) Emperor seems to think that people are saying is true, but he thought: I have to parade! Then, he looked more proud to move forward, and his ministers to go in behind him, dragging one hand did not exist in the rear apron.

『肆』 《皇帝的新裝》英文版的話劇

《皇帝的新裝》課本劇劇本
角色:皇帝、騙子1、騙子2、老部長、官員、小孩、小孩他爸爸、看遊行大典的人。

[幕開時,有一座金碧輝煌的宮殿,在宮殿裡面,有一位皇帝,他很喜歡穿新衣服,大家都說他在「更衣室」里,幾乎每天,每夜,每個鍾頭都要換一件衣服!]
[他把所有的錢都用在了衣服上,別人帶他去逛公園,他不去,別人帶他去逛超市,他也不去,就連坐火車,坐地鐵,他都不去。]
[有一天,皇帝就決定要舉行遊行大典了。就在這時,來了兩個騙子,告訴大臣他倆是織布能手。]
[大臣跑回皇宮告訴皇帝。]
大臣:(氣喘吁吁)有兩個……個人說他……們是織……織布能手。
皇帝:啊,這太好啦!快讓他們進來!
[大臣把兩個騙子接到皇宮里來,讓皇帝接見他們。]
皇帝:聽說你們兩個是織布能手,那麼,你們又能織出什麼樣的布呢?
騙子1:(神氣)我們兩個可以織出的布不僅有很美麗的色彩。另外,還有一種特殊功能,就是,聰明的人或稱職的人看的見這布,笨的人或不稱職的人看不見這布!
騙子2:(連連點頭)是呀!是呀!我們真的能織出這種布!
(皇帝面露喜色,心裡想我穿了這樣的衣服,就可以看出我的王國里哪些人不稱職,我就可以分辨出哪些人是聰明人,哪些人是傻子)
[皇帝聽了喜出望外,他就給了兩個騙子很多錢,然後命令他們馬上織出這種布。]
[兩個騙子七二連三的求皇帝給他們一些最好的金絲和金子,說是織布時要用,皇帝當然同意,可是,他們不僅沒有放在織布機上,反而裝進了腰包里,就連一根線,也沒有放在織布機上。]
[不久,這件事傳開了,准備看遊行大典的人都在盼望著看到這件衣服,就能知道鄰居愚蠢不愚蠢,稱職不稱職了。]
皇帝:我想知道布織的怎麼樣了,召老部長進宮.
侍女:是
[老部長來到織布房,老大臣(拿下眼鏡,揉了揉眼睛,帶上眼鏡,瞪大雙眼心)] 老部長:(自言自語)這是怎麼一回事兒,我什麼東西也沒看見
騙子甲:老部長,您走進些,可以看得更仔細.
騙子乙(指著空空的織布機):您看上面的布花紋是不是很美麗,色彩是不是很漂亮.
老部長:(自言自語)天哪!我怎麼什麼都沒有看見?難道我是愚蠢的人嗎?難道我是不稱職的人嗎?這真是滑稽。不行,我絕對不能讓其他人知道。
騙子1:您覺得這布怎麼樣?
[老部長越想越害怕,不過,他還是沒有把感想說出來。]
騙子2:難道您一點意見都沒有嗎?
老部長:(拿出眼鏡仔細看)啊,太美了,這是我從來沒有看到的最美麗的布!
騙子甲乙一起說:嗯,我們聽到您的話真高興,您看,這圖案,襯著這花紋,尤如天上的彩雲,正適合陛下高貴的身份.線與線之間的細處恰到好處,貼著身體,薄如羽翼!只有像老大臣這樣又聰明又忠誠的人才能看到這塊布!
老大臣一邊點頭一邊露出滿意的表情(老大臣撤,騙子甲乙繼續坐在紡織機旁忙碌)
老部長一字不漏的記了下來,以免待會兒回到皇帝那裡,描述不出來。]
[另外,兩個騙子又要求老部長給他們一些金絲和金子。]
[不久,皇帝又派了另一名誠實的官員,但是,這位官員的運氣並不比剛才那位老部長的運氣好。他看了又看,怎麼也看不見布料。]
官員:(默讀)我的媽呀!我怎麼什麼都看不見?我絕對不能讓皇帝知道,也絕對不能讓其他人知道。
騙子2:您覺得這布怎麼樣?
官員:啊!這布美極了,我特別喜歡這布。
騙子1和騙子2:(異口同聲)謝謝您的誇獎。
[官員回到皇帝那裡描述了花紋的色彩,還用了好多好詞。]
[最後,皇帝決定親自帶著大臣們去看看,其中也包括剛剛去過的老部長和官員。]
[皇帝一來到織布房,就驚呆了!]
皇帝:(直冒冷汗)啊!我什麼也沒有看見呀!這真是荒唐!不成,我絕對不能讓我的大臣們知道。
騙子1:您覺得這種布料好嗎?
皇帝:(舉起大拇指)啊!這種布太美了,我表示100分得滿意!
[兩個騙子發了一陣暗笑。]
大臣:陛下,您就穿這件衣服去參加遊行大典吧!
[皇帝獎勵了他們倆每個人一枚爵士的勛章。]
[在遊行大典的前夜,兩個騙子整夜沒睡,他們用剪刀在空中瞎剪了一陣子,又用沒有穿縣的針在空中亂縫了一陣子。]
騙子1和騙子2:新衣服做好了!
[第二天,皇帝去更衣室換衣服。]
騙子1:請皇帝把衣服脫下來。
騙子2:另外,這件衣服還有一個特點,就是,他柔軟的像蜘蛛網一樣,穿著他的人覺得他沒有穿衣服,其實他穿了。
[皇帝聽完他們的話,立刻把衣服脫了下來,脫的光光的,就連一件底褲,也沒有穿上!只戴著皇冠!]
[皇帝換好衣服,就走到了大街上,這時,大街上早已人如海了!]
看遊行大典的人:啊!皇帝穿的衣服真美!
[他們說這句話是因為不讓別人知道他看不見衣服。]
小孩:瞧,皇帝沒有穿衣服就上大街,真是羞死人了!
小孩的爸爸:上帝,你聽見這個天真聲音了嗎?
看遊行大典的人:皇帝並沒有穿衣服,一個小孩說他沒有穿衣服。
[人們把話題慢慢的傳開了。]
[皇帝有些發抖,因為他覺得老百姓們說的話是對的,可是,他還是擺出一副更神氣樣子。]
皇帝:(聲音壓的很低)哼!反正你們都是愚蠢的人,只有我最聰明!
英文譯文
"The Emperor's New Clothes," a text play script
Role: Emperor, a liar, liar 2, old ministers, officials, children, child his father, watching the procession ceremony people.
[Curtain opened, there were a magnificent palace, in the palace inside, there is an emperor, he was very fond of wearing new clothes, everyone said that he is "changing room", almost every day, night, every hour must be changed a piece of clothing! ]
[He put all the money spent on clothes, the others took him to the park, he can not go, someone else took him to the water and soil, he does not go, even ride the train, subway, he does not go. ]
[One day, the emperor decided to hold a ceremony in a procession. At this point, two swindlers came to tell the Minister They are weaving experts. ]
[Secretary of State ran back to the palace to tell the emperor. ]
Minister: (panting) has two ... ... ... ... who said he personally is a weave ... ... experts weaving.
Emperor: ah, it That's great! Fast so that they come in!
[Secretary of State received a royal palace where the two swindlers come to the Emperor with them. ]
Emperor: I heard that you two are weaving experts, then you can weave any kind of cloth do?
Liar 1: (divine) We two can weave cloth is not only very beautiful colors. In addition, there is a special function, that is, smart or competent people will look at the see the cloth, stupid or incompetent person can not see the cloth!
Cheater 2: (nods again and again) Yes! Yes! We really were able to weave this fabric!
(Emperor cheeky happy expression, and thought I would wear such clothes, you can see who is the kingdom of my incompetence, I can tell what people are smart people, who are fool)
[Emperor listened overjoyed, he gave the two swindlers a lot of money, and then ordered them immediately to weave this fabric. ]
[2 cheater 72 with three of the demand of the emperor to give them some of the best gold and gold, saying that when you use weaving the emperor certainly agree, but they are not only not on the weaving machine, but put into the pockets years, even a line, nor on the weaving machine. ]
[Shortly after this incident spread, and ready to see the procession ceremony, people are looking forward to seeing the clothes, we can know the neighbors are not stupid stupid, incompetent incompetent in. ]
King: I would like to know how kind of woven cloth, and call the old minister of the palace.
Maid: Yes
[Old minister came to weaving room, the old Minister (took off her glasses, rubbed his eyes, wear glasses, Dengda eyes heart)] Old Minister: (to himself) This is about how children, I did things are not seen
Liar A: Old Minister, you enter some, you can see more detail.
Liar B (pointing to the empty loom): cloth pattern you see above is not very beautiful, the color is not very pretty.
Old Minister: (to himself) God! I do not see how anything else? Do I have stupid people? Do I have incompetent people? This is really funny. No, I absolutely can not let other people know.
Liar 1: Do you think this is how kind of fabric?
[Old minister grew more and more afraid, but he still did not say it feelings. ]
Cheater 2: Do you have a few comments not?
Old Minister: (take a close look at glasses) ah, too beautiful, it is I have never seen the most beautiful cloth!
Liar and B to say: ah, we are really glad to hear your words, you see, this pattern, whole placed on this pattern, just like heaven Choi, and this is His Majesty the noble status. Line and thin at just right between the lines and paste the body, thin wings! just like the old Ministers so intelligent and loyal people who can see another piece of cloth!
Exposed side of the old minister he nodded with satisfaction that the expression (old minister to withdraw, liar and B continue to sit next to a busy textile machines)
The old minister of the recorded word for word down, so that later the return to the emperor, where the description does not come out. ]
[In addition, the two swindlers also requested the Minister to give them some of the old gold and gold. ]
[Soon, the emperor had also sent another honest officials, however, luck is not higher than the official one moment that the old Minister of luck. He repeatedly pored over, how can not see fabric. ]
Officials: (silent reading) My! How do I see anything? I absolutely can not let the emperor know that absolutely can not let other people know.
Cheater 2: how do you think this kind of fabric?
Officials: ah! This fabric looks extremely beautiful, I particularly like the cloth.
Liar and a liar 2: (in unison) Thank you for the compliment.
[Back to the emperor, where officials described the patterns of color, but also with a lot of good word. ]
[Finally, the emperor has decided to take ministers to see, including recently visited the old ministers and officials. ]
[The emperor came to a weaving room, it was shocked! ]
Emperor: (straight cold sweats) ah! I did not see! This is ridiculous! Fail, I absolutely can not let my ministers to know.
Liar 1: Do you think this fabric please?
Emperor: (lifting the thumb) ah! This fabric is so beautiful, I said 100 share of satisfaction!
[2 swindlers made a while snicker. ]
Minister: Your Majesty, you will wear this dress to attend the ceremony procession bar!
[Emperor rewarded the two of them each a medal, Sir. ]
[Ceremony on the eve of the march, two swindlers all night, they used the scissors cut blind for a while in the air, and another did not wear the county chaotic sewing needle in the air for a while. ]
Liar and a liar 2: new clothes is well!
[The next day, the emperor to the locker room changing clothes. ]
Liar 1: Please take off their clothes to the emperor.
Cheater 2: In addition, there is a feature of this dress, that is, he was soft, like a spider's web, like, wearing his people that he did not wear clothes, in fact, he was wearing.
[The emperor heard their words, once their clothes off down off the bare, even an underpants, no wear! Just wear the crown! ]
[Emperor Huanhaoyifu, they reached the street, this time, the street person who had the sea! ]
To see the procession ceremony for a person: ah! The emperor wearing clothes really beautiful!
[They say this is because the clothes and let others know that he can not see. ]
Children: Look, the emperor did not wear clothes on the street is really Xiusi people in!
Child's father: God, do you hear the voice of this naive it?
Celebration of people watching the procession: the emperor is not wearing clothes, one child said he did not wear clothes.
[It slowly spread to the topic of conversation. ]
[Emperor Some tremble, because he felt that people were saying is right, but he still put on a more spirited look. ]
Emperor: (sound pressure is very low) hum! Anyway, you are stupid people, I am the only the most intelligent!

『伍』 皇帝的新衣表演劇本(中英對照)

帝的新裝(English)

Long ago and far away, there lived an Emperor. This Emperor was very vain and could think about nothing but his clothes. He had wardrobes and cupboards full of clothes. They filled his spare bedrooms and upstairs corridors of the palace.

The courtiers were worried that the wardrobes would begin to appear downstairs and in their chambers.

The Emperor spent hours every morning getting dressed. He had to choose his outfit, preferable a new one, and the shoes and wig to go with it. Mid-morning, he invariably changed into something more formal for his short meetings with his counsellors and advisors. He would change again for lunch, and then again for a rest in the afternoon. He just had to change for dinner and them again for the evening!

He kept all the weavers, tailors, cobblers and silk merchants of the city very busy and very happy!

News of the Emperor spread to distant kingdoms and finally came to the ears of two very shady characters.

"Could we?" they asked themselves. "Could we fool the Emperor who loves new clothes?"

"Let\'s try," they decided.

They left their homes and travelled to the Emperor\'s city. there they saw the many shops selling clothes, shoes and fabrics. For, if the Emperor dressed finely, so too did his couriers. The two travellers went to the palace along with many other tradesmen hoping to sell their wares to the Emperor.

They asked to meet the Emperor.

"We have something very special to show him," they told the Chamberlain.

"That\'s what everyone says," said the Chamberlain.

"Ah, but his is magical," said one, "We have invented a new cloth by using a very special and secret method."

The Chamberlain felt that it was his ty to bring new items to the Emperor\'s attention and he went to tell him.

"Something magical?" said the Emperor, who was changing for lunch and admiring himself in the mirror.

"Oh, I love new things, Show the two weavers in."

The two weavers were shown in, and began to describe their cloth to the Emperor.

"It is gold, silver and rainbow coloured, all at the same time," said one. "It shimmers."

"It feels like silk, but is as warm as wool," said the second.

"It is as light as air," said the first. "A most wonderful fabric."

The Emperor was enchanted. He must have an outfit from this new cloth.

"There is a grand parade in the city in two weeks time," he said. "I need a new outfit for it. Can one be ready in time?"

"Oh yes, your Majesty," said the weavers. "But there is a problem. The cloth is very expensive to make."

"No matter," said the Emperor, waving his hand. "Money is no objest. I must have an outfit. Just see the Chamberlain and he\'ll sort it out. Make it here in the palace."

The Chamberlain showed the two weavers to a large airy room and they set to work. They asked for a loom, and a sack of gold to start buying materials.

The Chamberlain followed the Emperor\'s orders and they were denied nothing.

The weavers worked away behind closed doors. The loom could be heard clattering away. Every now and them a courtier would stand and listen at the door. News of the magic cloth had spread.

Finally, the Emperor could stand it no more.

"Chamberlain, go to the weavers and see how the cloth is processing. The parade is only a week way."

The Chamberlain knocked at the door and waited.

"Enter!" said the weavers. They had been expecting someone soon!

"The Emperor has sent me to check on the progress of the cloth," said the Chamberlain, staring at the empty loom.

"Is it not beautiful?" said one of the weavers, holding out nothing to the Chamberlain. "See the lustre, feel the softness!"

"Um," said the Chamberlain, not quite sure what to say.

"Oh wise Chamberlain," said the other weaver.

"Now you can see why it is magical. Only the truly clever and brilliant can see the cloth. Most people would see an empty loom, but a clever man like you will see our wonderful cloth."

"Of course," said the Chamberlain, not wanting to look stupid. "It really is quite marvellous. Those colours, that shimmer of the gold and silver threads. Marvellous."

"Oh, you are so wise," said the weavers.

The Emperor was very impatient and couldn\'t wait for the Chamberlain to return. After ten minutes of pacing up and down, he went to the weavers\' room, followed by half of his court.

He threw the doors open, and saw the empty loom.

"Why!" he cried in a surprised voice.

"Your Majesty," said the Chamberlain quickly. " A wise man such as yourself can surely see the colours and sheen of this magical cloth."

"Of course I can," said the Emperor, wondering why he could not. "It\'s beautiful. Simply enchanting. When can my outfit be made? Send for the royal tailors!"

"Your Majesty," said the two weavers. "We would be delighted to make your outfit for you. There is no need to trouble your hard-working tailor. It is such a difficult fabric to cut and sew. We will make the suit."

"Very well," said the Emperor. "First fitting tomorrow."

The courtiers had followed the Emperor, and they now came into the room. Of course, they could see nothing on the loom for there was nothing to see.

"Is it not beautiful?" said one of the weavers. "Of course, only the wise and very clever can see the beauty of the cloth. Look at the colours, feel the weight."

The courtiers queued up to look at the colours and feel the weight, and each went away exclaiming over the marvellous cloth which was indeed as light as air. But each courtier secretly wondered if they were really stupid, as they had seen nothing at all.

The two weavers then set to work as tailors.

They muttered and discussed at the Emperor\'s fittings, stitching here, cutting there until at last the suit was made.

The following day was the day of the parade.

"Am I not the handsomest of men in my marvellour suit?" said the Emperor to the Chamberlain, as he showed off his new outfit. "Just look at the tiny stitches and the lacework. Truly marvellous."

"Undoubtedly, sir," said the Chamberlain. "There is no outfit on earth to equal this one."

The Emperor was dressed in his new suit and ready for the parade. News of his amazing outfit had reached the people of the town and all wanted to see him. There were people crowded along the sides of the streets.

The parade began!

People gasped. "What a suit!" they cried.

"What suit?" asked a small boy, who had not heard of the magical cloth. "The Emperor has no clothes on at all!"

"It\'s true! No clothes! The Emperor is naked!" the people cried.

And the Emperor was very ashamed. He had been so vain, and now he had been made to look a fool.

As for the two tailors -- they were in fact thieves, and had long since left the town with their bags of gold. Probably laughing all the way!

But the Emperor is a wiser man now, and spends a lot more time with his advisors and far less with his tailors.

皇帝的新裝 (劇本)
第一幕:
第一景:[在外國的宮殿里]
一位大臣懇求外國的國王給他兩個最會做衣服的織工,這是皇帝要的.原以一切代價買來.鄰國國王要了一座城池作為交換.
結果他派了兩個騙子去[兩人下]
第二景;[皇帝在試衣間里]
一會兒換上這件衣服,一會兒換上那件衣服.試衣間里有數不清的衣服,花花綠綠、五花八門應有盡有。皇帝終於換好了一件衣服走了出去,原來他是去接見兩個外國織工的。
第三景:
兩個織工[騙子]出,皇帝以及各大臣出。共十三人。
兩個騙子說:「我們能織出人類所能想到的最美麗的布,這種布不僅色彩和圖案都分外地美觀,而且縫出來的衣服還有一種奇怪的特徵:任何不稱職或者愚蠢得不可救葯的人,都看不見這衣服。」
[皇帝神色飛揚的]想:我穿了這樣的衣服,就可以看出在我的王國里那些人和他們的職位不相稱;我就可以辨別出那些是聰明人,那些人是傻子."
[處於幻想之中]皇帝大叫;趕快給我織出這種布來。
皇帝叫僕人拿金子.
僕人上,拿出許多金子給兩個騙子.
皇帝說:「這只是報酬的一部分,事成之後,還回給你們更多。
十三人下
[兩個騙子很高興]
他們兩個擺出兩架織布機,裝做實是在工作的樣子。
[其實他們的織布機上什麼也沒有,只是作作樣子]
第二幕:
第一景:
皇帝出
對一位誠實善良的大臣說:「你去看一看我的布織的怎麼樣了。」
兩人下
第二景:
兩個騙子和老大臣上
老大臣看見兩個騙子正在織布機上忙碌的工作
老大臣覺得他什麼也看不見[老大臣努力看的樣子]
兩個騙子請他走進一些
說:「你看這些布是多麼漂亮呀!」
老大臣不想承認自己是不成職的大臣,所以他說:「哎呀,美極了!真是美極了!」
老大臣一邊說一邊從他的眼鏡里仔細地看,「多美的花紋!多美的色彩!我要稟報皇上,我對這布料非常滿意。」
第三景:
過了不久,
皇上有派了另一位誠實的大臣去看那裡的工作情況。
跟前面的老大臣一樣,他也不想承認自己是不成職的大臣。
所以也回報皇上布料怎麼怎麼好看。
所有誠里的人都在談論著件美麗的布料
第三景:
皇上親自去查看衣服做的怎麼樣了。
皇帝也看不見那衣服,但他不想承認自己是不成職的皇帝
所以他也說:「哎呀,真是美極了!」
皇帝說:「我十二分的滿意!」
第三景:
過了一些日子,皇帝要穿著他的新衣服遊行了。
[兩個騙子們裝著沒日沒夜的工作]
第三幕:
第一景:
兩個騙子那著那件「衣服」來見皇帝。
兩個騙子裝摸做樣的給皇帝穿上那見看不見的衣服。
其實皇上身上什麼也沒穿就上街遊行去了。
第二景:
皇帝什麼也沒穿就上了街,
四個僕人裝摸做樣的托著那件「衣服」
人們都擁擠在大街上看皇帝的新衣。
皇帝聽到了史前最熱烈的贊美聲。[皇帝得意洋洋]
突然有個小孩說:「可是他什麼也沒有穿哪!」
大家都把這句話私下的傳開了。
最後老百姓都說:「他實在什麼衣服也沒穿呀!」
皇帝有點兒發抖,他似乎覺得老百姓說的話是真的。不過他卻這樣想:「我必須把遊行大典結束。」
因此,他擺出一副更驕傲的神氣。
他的內臣們跟在他後面走,手中還托著一條並不存在的後裙。

『陸』 求皇帝的新裝的英語劇本

THE EMPEROR』S NEW CLOTHES

By Hans Christian Anderson
Adapted by Jim Cort & The One Act Players

www.oneact.org

CAST

NARRATOR

THE EMPEROR

HIVES, The Butler

SNIP and STITCH, The Tailors

COURTIERS

CROWD OF SUBJECTS

sfx: a TRUMPET fanfare, CORNY, AND SLIGHTLY OUT OF TUNE

NARRATOR: Once upon a time in a faraway land there lived an emperor who was very vain. All he cared about in the world were his fine clothes, and all he thought about was how to get finer ones.

EMPEROR: Now, what』s this called again?

HIVES: A zoot suit, your majesty.

EMPEROR: There, how does it look?

HIVES: Very becoming, your majesty.

COURTIERS: (polite applause and murmured comments of approval: 「Very nice」, 「Lovely」, etc.)

NARRATOR: He was always the first to take up the latest fashion; he was never satisfied with anything less than the best.

HIVES: Your Nehru jacket has arrived, your majesty.

EMPEROR: Splendid, help me on with it. Well, what do you think?

HIVES: On you it looks good, your majesty.

COURTIERS: (polite applause and murmured comments of approval: 「Very nice」, 「Lovely」, etc.)

NARRATOR: The emperor's fame as a lover of fashion spread far and wide, and one day two strangers presented themselves at the palace.

HIVES: Messrs. Snip and Stitch, your majesty. Master tailors.

SNIP: Snip.

STITCH: And Stitch at your service, your majesty.

SNIP: We are the finest tailors in the world, your majesty, so, of course, we wanted to serve the one person in all the world who could fully appreciate our talents.

EMPEROR: Quite right, quite right.

COURTIERS: (murmured comments: 「Quite right」, 「Yes, quite right」, etc.)

STITCH: We propose to create for your majesty a suit of clothes such as the world has never seen. A suit made from a singular fabric that we alone know how to make.

SNIP: This cloth is fashioned from diamonds--

STICH: And gold—

SNIP: Rubies, pearls—

STITCH: And gold—

SNIP: Emeralds, amethysts, opals—

STITCH: And gold—

SNIP: And, of course, gold.

STITCH: Of course.

EMPEROR: Oh, of course.

COURTIERS: (echoing, 「Of course, of course」)

SNIP: But the most remarkable property of this cloth is that it cannot be seen by fools or people who are unfit for the office they hold.

STITCH: Think of the possibilities, your majesty.

EMPEROR: Possibilities? Oh, yes. Quite right.

COURTIERS: (echoing 「Quite right, quite right」)

EMPEROR: I must have this suit. You must make it for me. Money is no object. Instruct the Imperial Treasurer that all the gold and the finest gems from the treasury shall be placed at these tailors』 disposal.

HIVES: At once, your majesty.

NARRATOR: The tailors took over a room in the palace and set to work at once.

Now these tailors were not tailors at all, but swindlers who—

STITCH: I beg your pardon. Entrepreneurs.

NARRATOR: -- Who were filling their own pockets with the gold and jewels given to them. Day after day they pretended to weave their remarkable cloth on looms that were, in fact, empty.

sfx: wooden loom clacking.

NARRATOR: They measured the emperor for a suit they would never make.

SNIP: Inseam: 22

STITCH: Inseam: 22

SNIP: Waist: 54

EMPEROR: Oh, wait, wait. (he takes an enormous breath)

SNIP: Waist: 54

STITCH: Waist: 54

NARRATOR: They spent long hours in their workroom cutting and sewing nothing at all. From time to time the emperor would send members of his court to visit the tailors and report on their progress.

SNIP: See the quality, my lords? The delicacy of the weave?

STITCH: Note the color. I』ll wager you』ve never seen color like that before.

NARRATOR: The courtiers were shocked to see nothing on the looms and nothing in the hands of the tailors. They did not want to appear fools or unfit for their offices, so…

COURTIERS: Lovely. Exquisite. Striking color. Bold design, etc.

NARRATOR: And when they reported back to the Emperor…

EMPEROR: How are my master tailors getting on?

COURTIERS: (a pause, and then:) Lovely. Exquisite. Striking color. Bold design, etc.

NARRATOR: At last the day arrived when the tailors pronounced --

SNIP: Your majesty, your suit of clothes is finished.

EMPEROR: Excellent! Bring it it, bring it in. Oh, Hives, help me off with this leisure suit.

HIVES: Very good, your majesty.

NARRATOR: With great ceremony, the tailors carried the imaginary outfit into the emperor's private chambers.

STITCH: Here it is, your majesty.

NARRATOR: The emperor could see nothing at all, but not wanting to be thought a fool…

EMPEROR: Oh, wonderful! A masterpiece!

COURTIERS: (polite applause and murmured comments of approval: 「A masterpiece」, 「Lovely」, etc.)

NARRATOR: The tailors helped the emperor to dress in his new clothes.

SNIP: Breeches…spats…blouse…weskit….

STITCH: Don』t forget the cummerbund, your majesty.

SNIP: And the frock coat.

NARRATOR: The emperor tifully put on each invisible article of clothing they handed him.

EMPEROR: How do I look?

HIVES: Stunning, your majesty.

SNIP: Regal.

STITCH: Imperial.

COURTIERS: Oh, yes. Definitely regal. Very imperial, etc

EMPEROR: Yes, I do, don』t I?

sfx: crowd noises under next lines

NARRATOR: A great procession had been planned so the emperor could show off his splendid new clothes to his subjects. People from all over the country lined the streets of the city.

sfx: a CORNY, OUT OF TUNE fanfare; crowd noise dies down.

NARRATOR: The emperor appeared at the head of a long train of attendants and courtiers. The crowd could see no clothing at all on the emperor, but, disinclined to appear fools to their neighbors…

CROWD: (mopy, half-hearted cheering: just enough so they can』t be accused of not cheering.)

NARRATOR: But one young boy, sitting on his father's shoulders to get a better view, called out:

BOY: Look, Papa, the emperor has no clothes on!

CROWD: (gasps, then silence)

NARRATOR: The emperor commanded his train to stop. He looked slowly down at himself, and then up at the little boy who had called out those fateful words. And then…

EMPEROR:(shouting) Guards! Away with that boy!

sfx: running footsteps; sounds of a struggle, muffled cries of protest from the boy and his family as they are dragged away (under)

NARRATOR: The emperor had the boy and his entire family arrested and thrown into the ngeon, to be beheaded. The procession then continued, and one by one…

CROWD: (voices take up the cheer once more a few at a time. Cheering is much more enthusiastic than before. Continue under lines and then fade out.)

NARRATOR: For the rest of the people had learned, you see, the difference between seeing what you saw and saying what you saw. And they, at least, lived happily ever after.

EMPEROR: Hmmm. Seems a bit chilly.

COURTIERS: Chilly. Yes, your majesty. Very Chilly, etc. (fade out)

『柒』 皇帝的新裝英語話劇劇本

皇帝 宮女 侍從 老大臣 官員 騙子甲 騙子乙 觀眾甲 觀眾乙 小孩 (台上布置:台右角放一報架作織機,台正中置一坐椅,台左角立一衣架,架上掛滿各式衣服。立一鏡子,皇帝正對鏡試衣,鏡邊立一宮女。) 第一場 (老大臣上) 侍從:(立於椅旁)老大臣求見! 宮女:皇帝正在更衣呢! (老大臣立於台側,官員上) 侍從:官員求見! 宮女:皇帝正在更衣呢! (官員立於大臣旁,兩騙子上) 侍從:兩裁縫求見! 皇帝:快快宣見!(離開更衣處,坐上椅子) 騙子甲乙:參見陛下!(行禮) 皇帝:你們有什麼特殊的本事嗎? 騙子甲:我們是從遙遠的東方專程趕來為陛下效勞的。 騙子乙:我們能夠織出人類所能想到的最美麗的布料來。 騙子甲:這布不僅色彩和圖案都分外地美麗,而且,縫出來的衣服還有一種奇怪的特性。 騙子乙:任何不稱職的,或者是愚蠢得不可救葯的人,都看不見這衣服。 皇帝:那可真是理想的衣服!我要有了這樣的衣服,就可以看出哪些人愚蠢,哪些人不稱職了。來人呀!多多地給他們金子,讓他們馬上開工! 大臣、官員:遵旨!(眾人退場,皇帝回更衣室繼續試衣) 第二場 (兩騙子上場,來到織機前,做織布的動作。老大臣上場) 大臣:啊?(吃驚地,用手扶眼鏡)我怎麼什麼也沒看見? 騙子甲:哎呀,老大臣來了!請進!請請請!請走近一點,仔細地看。 騙子乙:這花紋美麗不美麗?這色彩漂亮不漂亮? 大臣:我的老天爺!難道我愚蠢嗎?難道我不稱職嗎?我可決不能讓人知道這一點! 騙子甲:噯!您還滿意嗎? 大臣:滿意滿意,非常的滿意! 騙子乙:您一點兒意見也沒有嗎? 大臣:沒有沒有。我一定呈報皇上!我對這布料實在太滿意了。(大臣下) 騙子甲乙:我們非常高興!您老慢走!(官員上) 官員:咦?(吃驚,張嘴,揉眼)我並不愚蠢呀,大概是我不配有現在的官職吧!這也真夠滑稽的!我決不能讓人看出這一點! 騙子甲:你看這布料美不美? 官員:美!美!太美了! 騙子乙:你還滿意嗎? 官員:滿意!滿意!太滿意了!我一定如實向皇上呈報。 騙子甲乙:多謝你啦!(官員下,兩騙子繼續作出織、剪、縫的動作) 第三場 侍從:老大臣、官員求見! 皇帝:(從更衣室走出,回到椅上)宣! 大臣、官員:參見陛下! 皇帝:新衣服做得怎麼樣啦? 大臣:很快就完工了! 官員:美麗得很,漂亮得很啦! 大臣:陛下要能穿上它去參加遊行大典,讓所有的百姓都開開眼界,那可再好不過了! 官員:天下的人都要贊不絕口啊! 皇帝:嗯,好!太好了! 侍從:裁縫求見! 皇帝:宣!(兩騙子作手托衣物狀,上) 騙子甲乙:參見陛下!衣服做好了,請陛下過目。 騙子甲:這是褲子。 騙子乙:這是袍子。 騙子甲:這是外衣。 騙子乙:這些衣服輕柔極了,像蜘蛛網一樣。 騙子甲:穿上的人會覺得像什麼也沒穿似的。 騙子乙:這也正是這些衣服的優點。 皇帝:怎麼回事?我怎麼什麼也看不見?難道我愚蠢嗎?我不夠資格做一個皇帝嗎?這可太駭人聽聞了! 大臣:陛下您看,這布華麗不華麗? 官員:瞧瞧,多美的花紋!多美的色彩! 皇帝:我十二萬分的滿意。我要封你們為御聘織師,我要重重地獎賞你們! 騙子甲乙:謝陛下。(退場) 大臣:皇上趕快更衣吧! 皇帝:好!好!(眾人來到鏡前為皇帝脫下外套,穿上「新衣」) 侍從:遊行大典現在開始! (官員持刀在前,大臣舉華蓋在後側,侍從托「後裙」在後,繞場慢行) (觀眾甲、乙,小孩上場) 觀眾甲:乖乖,皇上的新裝真漂亮呀! 觀眾乙:看!他的後裙多美麗呀! 小孩:咦!他什麼衣服也沒有穿呀! 觀眾甲:上帝喲!你聽聽這個天真的聲音,有個小孩說他並沒有穿什麼衣服! 觀眾乙:他確實是沒有穿什麼衣服呀! 皇帝:(驚恐,顫抖)我一定要把這遊行大典舉行完畢!(擺出更驕傲的神氣,下場)

『捌』 求高手翻譯 皇帝的新裝(劇本) 英譯漢

中文:
皇帝的新裝[劇本]

原著:[丹麥] 安徒生

編劇:[中] 朱添易

畫外音;很久很久以前,有一個國王,他很喜歡穿各種各樣的新衣服,他的皇宮里堆滿了衣服,但是他還是想花很多錢去買衣服,他只想讓別人贊美他。

第一幕: (皇帝出場)

第一景; (皇宮出現)

畫外音;這就是皇帝的皇宮,真是金碧輝煌。皇帝呢,正在更衣室里享受穿衣服的樂趣呢!

第二景: (皇帝的卧室) [一個大臣出現,推門而入]

大臣1:皇帝大人,您的新……[還沒說完,發現皇帝不在]

(皇帝的床)

畫外音:瞧啊,皇帝的床上堆滿了衣服,四季的都有,真是琳琅滿目呢。連地上都有,哎!

第三景: (更衣室)[許多僕人出現,熱鬧非凡] [許多僕人出現]

僕人1:「大人,您的羽絨袍! 」[急忙拿起袍子]

僕人2:「大人,您的鞋子! 」 [舉起鞋子]

僕人3:「大人,您的外套!」 [找出外套]

[皇帝正式亮相] [又幾個僕人出現]

畫外音:看啊,這皇帝正手忙腳亂地穿著靴子,坐在一把堆滿衣服的皇椅上,四周布滿了色彩艷麗的衣服,都快塞不下了。

皇帝:「快來人啊,幫我把這個靴子刷一刷,快!」[急]

僕人4:「是,大人,臣這就來!」[為命是從]

[4個僕人一起擁上去,為皇帝刷靴子]

畫外音:喲呵,瞧,那麼大一幫子僕人哄了上去,亂哄哄的,皇帝呢?早就被他們壓得喘不過氣了!

[皇帝從人堆里鑽出來]

皇帝:「讓開,快讓開,想壓死我不成!」[惱羞成怒]

大臣2:「對不起,陛下,小的來為您刷!」[大臣俯下身]

第四景: (皇帝在大堂展示他的衣服)

[皇帝站在皇椅前發話]

皇帝:」各位大臣們,今天我換了一套新的袍子,大家看如何?」

大臣們:「真與眾不同,太有王者風范了!」

[底下的大臣們]

大臣3和4小聲議論:「陛下天天都要召集我們來欣賞他的新衣,累死了!」

皇帝:大家可以退下了,每個人都回去命令自己的工匠再為我設計一套。「

第二幕: (兩個騙子出場)

第五景: (騙子入城)

[兩個騙子跨入城門]

畫外音:啊!那兩個鬼鬼祟祟的是誰啊?

騙子1:「你瞧啊,這里熱鬧非凡,肯定有什麼好事等著咱們。」[莫名欣喜]

騙子2:「的確如此,據我聽說啊,這里的皇帝極度昏庸只知道每天換新的衣服,基本不用大腦的,我們可以騙騙他。」

騙子1:「對啊,不如我們扮成織工,說不定可以撈上一把!」

[兩人賊笑不止]

第六景: (騙子進宮)[宮門口,兩個士兵舉著槍和騙子一起出現]

畫外音:呵,這兩個想騙人的傢伙,想要去欺騙皇上呢,走著瞧吧!

士兵1:「你們是干什麼的?沒有身份證嗎?」

騙子1:「 哦,我們是皇帝找來的織工,放我們進去吧!」

騙子2:「對,我們可以織出很美麗的布。」

士兵1:「是嗎?」

士兵2:「進去吧!」

第七景: (皇帝的大堂,召見兩個騙子)

畫外音:皇帝會相信他們的花言巧語嗎

大臣1:「傳織工上殿!」

大臣2:「陛下,那兩名織工到了。」

皇帝:「你們的確可以織出十分美麗的布嗎?」[兩眼冒星星]

騙子1:「是的,陛下。」

騙子2:「我們的布輕柔地像蜘蛛網一樣,舒服地像空氣,而且更妙的是……」

騙子1:「愚蠢或者不稱職的人是看不見的。」

皇帝:「真是如此?好!我先賞你50兩金子,快給我織!」[興奮]

第三幕: (騙子開始織布)

第八景: (騙子裝模作樣地織布)

畫外音:嘿喲,還真開始織了呢!

[兩個騙子假裝把布料放在織布機上,裁裁剪剪,折折疊疊]

畫外音:這兩個人織到深夜還一直不休息,皇帝看了十分滿意,於是決定第二天派他最信任的大臣1去看看。

第四幕:(皇帝分別派兩個大臣去看他們織布的情況)

第九景: (大臣1去看布)

〔大臣1從門縫里看〕

大臣1心想:我怎麼沒看見布呢?難道我很愚蠢嗎?不行,我不可以這么說否則我的顏面往那裡放啊!「

〔大臣1走近騙子們〕

大臣1:「你們果真名不虛傳啊,這圖案真美!」

〔說完,心虛的走了,向皇上匯報去了〕

, 第十景: (大臣1向皇帝匯報)

大臣1:「陛下,他們所織的布的確十分精緻,天下無雙啊!」

皇帝:「是嗎?看來我找對人了,你退下吧,把大臣2叫來!」

大臣1:「是!」

〔大臣2上殿〕

大臣2:「陛下有何吩咐?」

皇帝:「進太內大臣1看見了布,說明他十分稱職,明日你也去看看吧!」

第十一景: (大臣2去看布)

〔大臣2走近觀看〕

大臣2心想:他們的確只是在憑空擺弄罷了,那有什麼漂亮的布?不可能啊,大臣1他看見了,為什麼我卻看不見呢?我還是向皇帝說我看見了吧 ,否則……

大臣2:「喲,這么漂亮的花紋也只有你們能夠織出吧!」

〔騙子裝作不理睬,繼續織〕

第十二景:(大臣2向皇帝匯報)

大臣2:「陛下,我也看見了那布料,確實美不勝收!」

皇帝:「是嗎?通知他們,我後天要穿了出去舉行遊行,讓他們快些!」〔異常興奮〕

第五幕: (皇帝穿上新衣)

[騙子及兩個大臣和皇帝都在皇帝的卧室里]

第十三景: (取出新衣)

騙子2:「您瞧!這花紋還滿意吧?」

皇帝心想:可是我什麼也沒看見呢?怎麼辦呢?總不能讓他們說我是個愚蠢的皇帝吧!「

皇帝:「恩,不錯,在賞你們100兩!給我穿上!」

[兩個騙子像模像樣地給皇帝穿上了新衣,還時不時地贊美]

皇帝:「好,快去備車馬!我要去遊行!」

第六幕: (皇帝穿上新衣上街遊行)

[出現3名婦女,2名小孩,1位中年男子,4個老人及大批群眾,及皇帝的隨從、馬匹]

婦女1、2交談:「呵,這皇帝怎麼什麼都不穿就跑到街上來了?」

婦女3:「哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!」[狂笑不止,震耳欲聾]

中年男子:「哇塞!有個性!」

4個老人嘻嘻哈哈。

小孩1:「真勇敢,什麼都不穿,如果是我的話,媽媽一定會打我的!」

小孩2:「他什麼都沒穿啊!」[特別大聲,皇帝聽到了]

皇帝心想:他們說的對啊,我受騙了!

[騙子已經溜之大吉]

英文:The emperor's lift [the script]

The original: [Denmark] Andersen

Screenwriter: [] Tim Zhu Yi

Voice-over; long long time ago, a king, he likes to wear all sorts of new clothes, his clothes piled high in the palace, but he still would like to spend a lot of money to buy clothes, he would just like to let others praise him.

First episode: (emperor game)

First King (a palace)

Voice-over, it is the emperor's palace, was splendid. The emperor, it is the locker room to enjoy the fun of wearing clothes!

King II: (the emperor's bedroom) [a minister there, the door pushed the door]

Minister 1: Emperor alts, your new…… [not finished, the emperor is not found]

(The emperor's bed)

Voice-over: Look, ah, the emperor's bed full of clothes, the Four Seasons have, really? Range. Even the ground there, hey!

King III: (locker room) [many servant there, bustling] [many a servant]

A servant: "alts, your feather gowns!" [Quickly pick up the gown]

2 servant: "alts, your shoes!" [Raised shoes]

3 servant: "alts, your jacket!" [Identify jacket]

[Emperor formal appearance] [a servant and several]

Voice-over: see, ah, that the emperor is wearing boots and Shoumangjiaoluan, sitting in a chair emperor's clothes piled high, surrounded full of colourful clothes, was in no less than the Cypriots.

Emperor: "Be the people, ah, help me to brush the boots of a brush, and fast!" [Urgent]

4 servant: "yes, alts, Hill This!" [For the man from]

[4 servant with Yong then brushing boots for the emperor]

Voice-over: yo uh, Look, such a great servant to coax the Yi Bangzi then Luanhong Hong, the emperor? » They have been pressed by Chuanbuguoqi!

[Renilizuan out from the emperor]

Emperor: "Let open, fast to open, I think no breaks!" [Flying into a shameful rage]

Secretary of State 2: "Excuse me, Your Majesty, for your small brush!" [Minister Fuxia body]

Fourth King: (showing the emperor in the lobby of his clothes)

[Emperor from the former imperial chairs the speaker]

Emperor: "Honourable ministers, today I for a new gown, we see how the« "

Minister: "really different, too demeanour of the king!"

[Under the ministers]

Minister of 3 and 4 pushed comments: "His Majesty every day we should be convened to appreciate his new clothes, Leisi!"

Emperor: We can retire, and everyone has their own craftsmen back order for me to design a set. "

Dier Mu: (two swindlers out)

Fifth King: (crook Rucheng)

[Two swindlers into the Shing Mun]

Voice-over: ah! The two Guiguisuisui is Shuia »

Crook 1: "You Look ah, here bustling, and certainly what a good thing Let's wait." [Inexplicable joy]

Crook 2: "Indeed, I heard that, ah, here's the emperor extremely Hunyong only know that every day replacement clothes, do not have basic brain, we can Pianpian him."

Crook 1: "right ah, as we disguised as weavers, perhaps one can Laoshang!"

[More than two Zeixiao]

6 King: (crook palace) [Palace gate, and two soldiers Ju Zhaoqiang swindlers appear together]

Voice-over: uh, these two guys want to deceive people, want to be deceived Huang Shang, Zou Zhuoqiao!

1 soldier: "You are doing the« no identity? »"

Crook 1: "Oh, we found the texture is the emperor, we take into account!"

Crook 2: "Yes, we can weave a very beautiful cloth."

1 soldier: "Is it right» "

2 soldiers: "get!"

King VII: (Emperor's hall, summoned the two swindlers)

Voice-over: the emperor will believe their rhetoric?

Minister 1: "Biography weavers Shangdian!"

Secretary of State 2: "Your Majesty, to the two Weavers."

Emperor: "You can indeed a very beautiful texture of the cloth?» "[Take two stars]

Crook 1: "Yes, Your Majesty."

2 cheater: "We like the cloth to gentle spider's web, like the comfort of air, but Gengmiao is……"

Crook 1: "stupid or incompetent person is invisible."

Emperor: "this is the case»! My first two tours you 50 gold, weaving fast to me! "[Excited]

Third act: (swindlers started weaving)

8 King: (crook posturing and weaving)

Voice-over: Hey, yo, really started weaving a!

[Two swindlers pretended to cloth on the loom, the CD cutting scissors, folding folded stack]

Voice-over: these two indivials has been woven into the night without rest, the emperor was very pleased with the saw, and decided the next day sent his most trusted ministers to look at the 1.

Fourth screen: (Minister of the emperor were sent to see the two of them weaving)

9 King: (1 Minister look at the Brazzaville)

[1 minister from peeked in to see]

Minister of a thought: I did not see how this cloth » Do I am stupid? » No, I can not say it to my face there-ah! "

[Minister of swindlers who approached 1]

Minister 1: "You really lives up to its name, ah, this pattern really the United States!"

[Finished, the guilty conscience of the left, to report to the Huangshang]

, 10 King: (1 minister reported to the emperor)

Minister 1: "His Majesty, they weave the cloth is very delicate, and the world Wushuang ah!"

Emperor: "Is it right» I seem to find the right person, you withdrew it, the minister called 2! "

Minister 1: "Yes!"

Secretary of State] [2 Shangdian

Secretary of State 2: "His Majesty asked what» "

Emperor: "Progressive too, a minister of the cloth to see that he is very competent, tomorrow you will see it out!"

11 King: (2 Minister look at the Brazzaville)

[Watch] approached the Minister of 2

2 Minister of thought: they do only in the abstract just playing with, what is beautiful cloth » Can not be, ah, he saw a minister, why I do not see it » I said I saw the emperor to the bar, or else……

Secretary of State 2: "yo, so beautiful patterns and only you can weave out!"

[Swindlers pretended not to pay attention to weave]

12 King: (2 minister reported to the emperor)

Secretary of State 2: "Your Majesty, I see the fabric, is breathtaking!"

Emperor: "Is it right» informed them that I wear out the day after the procession, so that they quickly! "[Excited]

Fifth screen: (wear new clothes the emperor)

[Crook and the two ministers and the emperor is the emperor in the bedroom]

13 King: (out new clothes)

Crook 2: "You Look! This pattern is also satisfied with it» "

The emperor thought: But what I did not see it » How do » So that they can not say I was a foolish emperor! "

Emperor: "TU, yes, 100 in two tours of you! Given me to wear!"

[Xiangmoxiangyang the two swindlers to the emperor wore new clothes, but also from time to time to praise]

Emperor: "Very good. Kuaiqu by horsemen! I'm going to march!"

Sixth screen: (wear new clothes the emperor took to the streets)

[There three women, two children, a middle-aged man, four elderly people and a large quantity of the masses, and the emperor's entourage, the horse]

Women 1, 2 conversation: "uh, how the emperor went to what not to wear on the street to the« "

Women 3: ". He. He. He. He. He!" [Kuangxiao not, deafening]

Middle-aged man: "Wase! Have personality!"

4 elderly Xixihaha.

Children 1: "really brave, nothing to wear, if my words, my mother will hit me!"

Children 2: "What he failed to wear ah!" [Particularly loud, heard the emperor]

The emperor thought: They say the right ah, I cheated!

[Crook has Liudaji]

『玖』 皇帝的新裝英語課本劇(中英文對照)」

Long ago and far away, there lived an Emperor. This Emperor was very vain and could think about nothing but his clothes. He had wardrobes and cupboards full of clothes. They filled his spare bedrooms and upstairs corridors of the palace.

The courtiers were worried that the wardrobes would begin to appear downstairs and in their chambers.

The Emperor spent hours every morning getting dressed. He had to choose his outfit, preferable a new one, and the shoes and wig to go with it. Mid-morning, he invariably changed into something more formal for his short meetings with his counsellors and advisors. He would change again for lunch, and then again for a rest in the afternoon. He just had to change for dinner and them again for the evening!

He kept all the weavers, tailors, cobblers and silk merchants of the city very busy and very happy!

News of the Emperor spread to distant kingdoms and finally came to the ears of two very shady characters.

"Could we?" they asked themselves. "Could we fool the Emperor who loves new clothes?"

"Let's try," they decided.

They left their homes and travelled to the Emperor's city. there they saw the many shops selling clothes, shoes and fabrics. For, if the Emperor dressed finely, so too did his couriers. The two travellers went to the palace along with many other tradesmen hoping to sell their wares to the Emperor.

They asked to meet the Emperor.

"We have something very special to show him," they told the Chamberlain.

"That's what everyone says," said the Chamberlain.

"Ah, but his is magical," said one, "We have invented a new cloth by using a very special and secret method."

The Chamberlain felt that it was his ty to bring new items to the Emperor's attention and he went to tell him.

"Something magical?" said the Emperor, who was changing for lunch and admiring himself in the mirror.

"Oh, I love new things, Show the two weavers in."

The two weavers were shown in, and began to describe their cloth to the Emperor.

"It is gold, silver and rainbow coloured, all at the same time," said one. "It shimmers."

"It feels like silk, but is as warm as wool," said the second.

"It is as light as air," said the first. "A most wonderful fabric."

The Emperor was enchanted. He must have an outfit from this new cloth.

"There is a grand parade in the city in two weeks time," he said. "I need a new outfit for it. Can one be ready in time?"

"Oh yes, your Majesty," said the weavers. "But there is a problem. The cloth is very expensive to make."

"No matter," said the Emperor, waving his hand. "Money is no objest. I must have an outfit. Just see the Chamberlain and he'll sort it out. Make it here in the palace."

The Chamberlain showed the two weavers to a large airy room and they set to work. They asked for a loom, and a sack of gold to start buying materials.

The Chamberlain followed the Emperor's orders and they were denied nothing.

The weavers worked away behind closed doors. The loom could be heard clattering away. Every now and them a courtier would stand and listen at the door. News of the magic cloth had spread.

Finally, the Emperor could stand it no more.

"Chamberlain, go to the weavers and see how the cloth is processing. The parade is only a week way."

The Chamberlain knocked at the door and waited.

"Enter!" said the weavers. They had been expecting someone soon!

"The Emperor has sent me to check on the progress of the cloth," said the Chamberlain, staring at the empty loom.

"Is it not beautiful?" said one of the weavers, holding out nothing to the Chamberlain. "See the lustre, feel the softness!"

"Um," said the Chamberlain, not quite sure what to say.

"Oh wise Chamberlain," said the other weaver.

"Now you can see why it is magical. Only the truly clever and brilliant can see the cloth. Most people would see an empty loom, but a clever man like you will see our wonderful cloth."

"Of course," said the Chamberlain, not wanting to look stupid. "It really is quite marvellous. Those colours, that shimmer of the gold and silver threads. Marvellous."

"Oh, you are so wise," said the weavers.

The Emperor was very impatient and couldn't wait for the Chamberlain to return. After ten minutes of pacing up and down, he went to the weavers' room, followed by half of his court.

He threw the doors open, and saw the empty loom.

"Why!" he cried in a surprised voice.

"Your Majesty," said the Chamberlain quickly. " A wise man such as yourself can surely see the colours and sheen of this magical cloth."

"Of course I can," said the Emperor, wondering why he could not. "It's beautiful. Simply enchanting. When can my outfit be made? Send for the royal tailors!"

"Your Majesty," said the two weavers. "We would be delighted to make your outfit for you. There is no need to trouble your hard-working tailor. It is such a difficult fabric to cut and sew. We will make the suit."

"Very well," said the Emperor. "First fitting tomorrow."

The courtiers had followed the Emperor, and they now came into the room. Of course, they could see nothing on the loom for there was nothing to see.

"Is it not beautiful?" said one of the weavers. "Of course, only the wise and very clever can see the beauty of the cloth. Look at the colours, feel the weight."

The courtiers queued up to look at the colours and feel the weight, and each went away exclaiming over the marvellous cloth which was indeed as light as air. But each courtier secretly wondered if they were really stupid, as they had seen nothing at all.

The two weavers then set to work as tailors.

They muttered and discussed at the Emperor's fittings, stitching here, cutting there until at last the suit was made.

The following day was the day of the parade.

"Am I not the handsomest of men in my marvellour suit?" said the Emperor to the Chamberlain, as he showed off his new outfit. "Just look at the tiny stitches and the lacework. Truly marvellous."

"Undoubtedly, sir," said the Chamberlain. "There is no outfit on earth to equal this one."

The Emperor was dressed in his new suit and ready for the parade. News of his amazing outfit had reached the people of the town and all wanted to see him. There were people crowded along the sides of the streets.

The parade began!

People gasped. "What a suit!" they cried.

"What suit?" asked a small boy, who had not heard of the magical cloth. "The Emperor has no clothes on at all!"

"It's true! No clothes! The Emperor is naked!" the people cried.

And the Emperor was very ashamed. He had been so vain, and now he had been made to look a fool.

As for the two tailors -- they were in fact thieves, and had long since left the town with their bags of gold. Probably laughing all the way!

But the Emperor is a wiser man now, and spends a lot more time with his advisors and far less with his tailors.

『拾』 皇帝的新裝英語劇本

人物: 皇帝 宮女 侍從 老大臣 官員 騙子甲 騙子乙 觀眾N 觀眾N 小孩
(台上布置:台右角放一報架作織機,台正中置一坐椅,台左角立一衣架,架上掛滿各式衣服。立一鏡子,皇帝正對鏡試衣,鏡邊立一宮女。)
第一場 (老大臣上)
waiter: The minister has arrived!
侍從:(立於椅旁)老大臣求見!
Waitress: His majesty is in his dressing room!
宮女:皇帝正在更衣呢! (老大臣立於台側,官員上)
waiter: Here comes the official! 侍從:官員求見!
Waitress: His majesty is in his dressing room!
宮女:皇帝正在更衣呢! (官員立於大臣旁,兩騙子上)
Waiter:Two weavers have come!
侍從:兩裁縫求見!
Emperor: Order them to come here at once!
皇帝:快快宣見!(離開更衣處,坐上椅子)
Cheaters: Your majesty!
騙子甲乙:參見陛下!(行禮)
emperor: What special skills do you have?
皇帝:你們有什麼特殊的本事嗎?
Cheater a: We come to be at you service from the far east.
騙子甲:我們是從遙遠的東方專程趕來為陛下效勞的。
Cheater b: We can weave the most beautiful cloth.
騙子乙:我們能夠織出最美麗的布料來。
Cheater a: The colors and patters are very fine.
騙子甲:這布色彩和圖案都分外地美麗.
Cheater b: And people who are stupid can not see them.
騙子乙:任何愚蠢得不可救葯的人,都看不見這衣服。
Emperor: Hmm, those must be very good! Start your work at once.
皇帝:那可真是理想的衣服!馬上開工!
Cheaters: Yes, your majesty!
騙子:遵旨!(眾人退場,皇帝回更衣室繼續試衣)

第二場 (兩騙子上場,來到織機前,做織布的動作。老大臣上場) Minister: Ahh? Nothing, I can see nothing!
大臣:啊?(吃驚地,用手扶眼鏡)我怎麼什麼也沒看見?
Cheater a: Oh, it』s you, minister, and come in please! Come up closer, look at it carefully!
騙子甲:哎呀,老大臣來了!請進!請請請!請走近一點,仔細地看。 Cheater b: Is it beautiful ?
騙子乙:這(花紋/色彩)漂亮不漂亮?
Minister: My god! Am I stupid? Am I unfit for my post? It mustn』t be known by anyone!
大臣:我的老天爺!難道我愚蠢嗎?難道我不稱職嗎?我可決不能讓人知道這一點!
Cheater a: Are you satisfied with it?
騙子甲:噯!您還滿意嗎?
Minister: Yes ,that』s really nice! I will tell the Emperor that I like that very much !
大臣:滿意滿意,非常的滿意! 我一定呈報皇上!我對這布料實在太滿意了。(大臣下)
cheaters: We are very happy! Take care please!
騙子甲乙:我們非常高興!您老慢走!(官員上)
Official: Hmm! I am not stupid! Maybe, I am unfit for my post, what a funny thing! It mustn』t be known by anyone!
官員:咦?(吃驚,張嘴,揉眼)我並不愚蠢呀,大概是我不配有現在的官職吧!這也真夠滑稽的!我決不能讓人看出這一點!
Cheater a: Is it nice?
騙子甲:你看這布料美不美?
Official: Nice ,nice , very nice!
官員:美!美!太美了!
Cheater b: Are you satisfied with it ?
騙子乙:你還滿意嗎?
Official: Yes, that』s really nice!
官員:滿意!滿意!太滿意了!我一定如實向皇上呈報。
Cheaters: Thanks a lot!
騙子甲乙:多謝你啦!(官員下,兩騙子繼續作出織、剪、縫的動作)
第三場
waiter: Here comes the minister and official!
侍從:老大臣、官員求見!
Emperor: Let them in !
皇帝:(從更衣室走出,回到椅上)宣!
Minister and official: Your majesty!
大臣、官員:參見陛下!
Emperor: How about those new clothes?
皇帝:新衣服做得怎麼樣啦?
Minister: It will be finished soon!
大臣:很快就完工了!
Official: That』s really nice!
官員:美麗得很,漂亮得很啦!
Official: All the people will like it!
官員:天下的人都要贊不絕口啊!
Emperor: Mm, great, that』s great!
皇帝:嗯,好!太好了!
Waiter: Here come the weavers!
侍從:裁縫求見! Emperor: let them in!
皇帝:宣!(兩騙子作手托衣物狀,上)
Cheaters: Your majesty! Here are your clothes!
騙子甲乙:參見陛下!衣服做好了.
Cheater a: These are the trousers.
騙子甲:這是褲子。
Cheater b: This is the coat.
騙子乙:這是袍子。
Emperor: What? I see nothing at all! Am I not fit to be emperor? Oh my!
皇帝:怎麼回事?我怎麼什麼也看不見?難道我愚蠢嗎?我不夠資格做一個皇帝嗎?這可太駭人聽聞了!
Minister: Only see, your majesty, is it nice?
大臣:陛下您看,這布華麗不華麗?
Officials: Wow, look, what a design! What colors!
官員:瞧瞧,多美的花紋!多美的色彩!
Emperor: Really beautiful!
皇帝:太漂亮了!
Cheats: Thanks, your majesty
騙子甲乙:謝陛下。(退場)
Minister: Hurry up, put on your new clothes, please ,your majesty!
大臣:皇上趕快更衣吧!
Emperor: Ok, ok!
皇帝:好!好!(眾人來到鏡前為皇帝脫下外套,穿上「新衣」)
Waiter: Time for the ceremonial procession!
侍從:遊行大典現在開始! (官員持刀在前,大臣舉華蓋在後側,侍從托「後裙」在後,繞場慢行)
(觀眾甲、乙,小孩上場)
audience a: Wow, how beautiful !
觀眾甲:乖乖,皇上的新裝真漂亮呀!
Audience b: Look ,what a splendid coat !
觀眾乙:看!他的外套多美麗呀!
Child: But he has nothing on!
小孩:咦!他什麼衣服也沒有穿呀!
Audience a: Oh, God ,listen !A child says he has nothing on! 觀眾甲:上帝喲!你聽聽這個天真的聲音,有個小孩說他並沒有穿什麼衣服!
Audience b: But he has nothing on!
觀眾乙:他確實是沒有穿什麼衣服呀!
Emperor: Oh no! but the procession must go on!
皇帝:(驚恐,顫抖)我一定要把這遊行大典舉行完畢!
(擺出更驕傲的神氣,下場)

熱點內容
鬼步小步教學 發布:2025-08-05 10:06:17 瀏覽:127
小程序模板教育 發布:2025-08-05 09:51:37 瀏覽:190
教育系統師德教育月活動總結 發布:2025-08-05 07:54:40 瀏覽:632
為什麼視頻是黑的 發布:2025-08-05 07:05:02 瀏覽:957
數學六年級上冊小狀元答案 發布:2025-08-05 06:31:13 瀏覽:281
火鍋雞的歷史 發布:2025-08-05 06:06:24 瀏覽:605
教育咨詢經營范圍 發布:2025-08-05 03:05:28 瀏覽:580
教師言行 發布:2025-08-05 01:31:21 瀏覽:436
男主班主任 發布:2025-08-05 00:21:52 瀏覽:17
很帥老師 發布:2025-08-04 22:43:17 瀏覽:523