我要英語
很多,常用的有:
I'm
going
to
表示即將要做的事情
I'd
like
to
表示想要做某事
❷ 我要翻譯用英語怎麼說
I want to translate.
I will translate.
I want to interpret.
interpret 英[ɪnˈtɜ:prɪt] 美[ɪnˈtɜ:rprɪt]
vt. 解釋; 理解; 口譯; 詮釋,體現;
vi. 作解釋; 作口譯;
[例句]The whole speech might well beinterpretedas a coded message to theAmericans
整個演講完全可以看成是在向美國人傳遞編內碼信息。
[其他] 第三容人稱單數:interprets現在分詞:interpreting過去式:interpreted過去分詞:interpreted
❸ 我要用英語怎麼說
樓上那個到底會不會英語
I want to use English.
❹ 我要英語資料
用經典英文贊美別人:
1. You look great today.(你今天看上去很棒。)【每天都可以用!】
2. You did a good job. (你幹得非常好。)【國際最通用的表揚!】
3. We're so proud of you.(我們十分為你驕傲。)【最高級的表揚!】
4. I'm very pleased with your work.(我對你的工作非常滿意。)【真誠的贊揚!】
5. This is really a nice place.(這真是個好地方!)【效果很好的表揚!】
6. You're looking sharp!(你看上去真精神/真棒/真漂亮。)【與眾不同的表揚!】
7. You always know the right thing to say.
8. You're very eloquent.(你總是說話得體。)【高層次的表揚!】
9. Nice going! = you did a good job.(幹得好!)【極其地道的表揚!】
10. The food is delicious.(好吃!)【最普通、但非常重要的表揚!】
11. Everything tastes great.(每樣東西都很美味!)
12. Your son/daughter is so cute.(你的孩子很可愛。)
13. What an adorable baby!(多麼可愛的孩子。)【只管大膽用!】
14. I admire your work.
15. I respect your work.(我對你的工作表示敬意。)【世界通用!】
16. You've got a great personality.(你的個性很好。)【一個非常安全的表揚!】
17. You have a good sense of humor.(你真幽默。)【美國人極其喜歡的表揚!】
18. Your chinese is really surprising.(你的中文令人驚訝。)
19. Your english is incredible.(我真不敢相信你的英語。)【用了六星級形容詞!】
20. You have a very successful business.(你的事業很成功。
21. You're very professional.(你非常專業。)【專業化的表揚!】
22. Your company is very impressive.(你的公司給我留下深刻印象。)
23. You're so smart.(你非常聰明。)
24. I envy you very much.(我非常羨慕你。)
25. Your wife is very charming.(你的妻子很有魅力!)
26. You two make a lovely couple.(你們真是天生的一對!)
27. You're really talented.(你很有天賦。)
28. You look nice in that color.(你穿那種顏色很好看。)
29. You have a good taste.(你很有品位。)
30. You look like a million dollars. = you look outstanding
英語中12個月名稱的由來:
公歷一年有12個月,但不少人並不知道12個月的英語名稱的來歷。公歷起源於古羅馬歷法。羅馬的英語原來只有10個月,古羅馬皇帝決定增加兩個月放在年尾,後來朱里斯?凱撒大帝把這兩個月移到年初,成為1月、2月,原來的1月、2月便成了3月、4月,依次類推。這就是今天世界沿用的公歷。
January--1月
在羅馬傳說中,有一位名叫雅努斯的守護神,生有先後兩副臉,一副回顧過去,一副要眺望未來。人們認為選擇他的名字作為除舊迎新的第一個月月名,很有意義。英語January,便是由這位守護神的拉丁文名字January演變而來的。
February--2月
每年2月初,羅馬人民都要殺牲飲酒,歡慶菲勃盧姆節。這一天,人們常用一種牛、草製成的名叫Februa的鞭子,抽打不育的婦女,以求懷孕生子。這一天,人們還要懺悔自己過去一年的罪過,洗刷自己的靈魂,求得神明的饒恕,使自己成為一個貞潔的人。英語2月February,便是由拉丁文Februar-ius(即菲勃盧姆節)演變而來。
March--3月
3月,原是羅馬舊歷法的1月,新年的開始。凱撒大帝改革歷法後,原來的1月變成3月,但羅馬人仍然把3月看做是一年的開始。另外,按照傳統習慣,3月是每年出征遠戰的季節。為了紀念戰神瑪爾斯,人們便把這位戰神的拉丁名字作為3月的月名。英語3月March,便是由這位戰神的名字演變而來的。
April--4月
羅馬的4月,正是大地回春.鮮花初綻的美好季節。英文4月April便由拉丁文April(即開花的日子)演變而來。
May--5月
羅馬神話中的女神瑪雅,專門司管春天和生命。為了紀念這位女神,羅馬人便用她的名字--拉丁文Maius命名5月,英文5月May便由這位女神的名字演變而來。
June--6月
羅馬神話中的裘諾,是眾神之王,又是司管生育和保護婦女的神。古羅馬對她十分崇敬,便把6月奉獻給她,以她的名字--拉丁文Junius來命名6 月。英語6月June便由這位女神的名字演變而來。也有學者認為,Junius可能是古代拉丁家族中一個顯赫貴族的姓氏。
July--7月
羅馬統治者朱里斯?凱撒大帝被刺死後,著名的羅馬將軍馬克?安東尼建議將凱撒大帝誕生的7月,用凱撒的名字--拉丁文Julius(即朱里斯)命名之。這一建議得到了元老院的通過。英語7月July由此演變而來。
August--8月
朱里斯?凱撒死後,由他的甥孫屋大維續任羅馬皇帝。為了和凱撒齊名,他也想用自己的名字來命名一個月份。他的生日在9月,但他選定8月。因為他登基後,羅馬元老院在8月授予他Augustus(奧古斯都)的尊號。於是,他決定用這個尊號來命名8月。原來8月比7月少一天,為了和凱撒平起平坐,他又決定從2月中抽出一天加在8月上。從此,2月便少了一天。英語8月August便由這位皇帝的拉丁語尊號演變而來。
September--9月
老歷法的7月,正是凱撒大帝改革歷法後的9月,拉丁文Septem是「7」月的意思。雖然歷法改革了,但人們仍襲用舊名稱來稱呼9月。英語9月September便由此演變而來。
October--10月
英語10月,來自拉丁文Octo,即「8」的意思。它和上面講的9月一樣,歷法改了,稱呼仍然沿用未變。
November--11月
羅馬皇帝奧古斯都和凱撒都有了自己名字命名的月份,羅馬市民和元老院要求當時的羅馬皇帝梯比里烏斯用其名命名11月。但梯比里烏斯沒有同意,他明智地對大家說,如果羅馬每個皇帝都用自己的名字來命名月份,那麼出現了第13個皇帝怎麼辦?於是,11月仍然保留著舊稱Novem,即拉丁文「9」的意思。英語11月November便由此演變而來。
December--12月
羅馬皇帝琉西烏斯要把一年中最後一個月用他情婦的Amagonius的名字來命名,但遭但元老院的反對。於是,12月仍然沿用舊名Decem,即拉丁文「10」的意思。英語12月December,便由此演變而來。
中外諺語集(1):
A chain is no stronger than its weakest link. 一著不慎,滿盤皆輸.
All is not gold that glitters. 閃光的未必都是金子。
A child is better unborn than untaught. 養不教,父之過。
Art is long, life is short. 生命短暫,藝術長存。
A friend is best found in adversity. 患難見真情。
Although the sun shine, leave not your cloak at home. 未雨綢繆。
A light heart live long. 心情開朗壽命長。不惱不愁,活到白頭。
An apple a day keeps the doctor away. 日吃蘋果一隻,身體健康不求醫。
All covet, all lose. 樣樣垂涎,樣樣失落。貪多嚼不爛。
A good winter brings a good summer. 瑞雪兆豐年。
All rivers run into the sea. 殊途同歸。
A small leak will sink a great ship. 千里之堤潰於蟻穴。
All time is no time when it is past. 機不可失,時不再來。
A baker』s wife may bite of a bun, a brewer』s wife may bite of a tun. 近水樓台先得月。
A short cut is often a wrong cut. 欲速則不達。
A staff is quickly found to beat a dog with. 欲加之罪,何患無辭。
A prophet is not without honor save in his own country. 遠來的和尚好念經。
All feet tread not in one shoe. 眾口難調。
A uncut gem does not sparkle. 玉不琢,不成器。
A young idler, an old beggar. 少壯不努力,老大徒傷悲。
A crow is never the whiter for washing herself often. 江山易改,本性難移。
A little spark may kindle a great fire. 星星之火,可以燎原。
Beauty is but skin-deep. 美麗只是外表罷了
Brevity is the soul of wit. 言以簡潔為貴
Bread is the staff of life. 民以食為天。 A uncut gem does not sparkle. 玉不琢,不成器。
Behind the mountains there are people to be found. 天外有天,山外有山。
Better die standing than live kneeling 寧願站著死,也不跪著生。
Better be envied than pitied. 寧被人妒,不受人憐。
Cats hide their claws. 知人知面不知心。
Cast an anchor to windward. 未雨綢繆。
Care and diligence bring luck. 謹慎勤奮,帶來好運。
Deliberate slowly, execute promptly. 慎於思而敏於行。
Diamonds cut diamonds. 棋逢對手,將遇良才。
Danger past, God forgotten. 飛鳥盡,良弓藏。
Dreams are lies. 夢不足信。
Do not teach fish to swim. 不要班門弄斧。
Do not have too many irons in the fire. 貪多嚼不爛。
Do unto others as you would be done by. 己所不欲,勿施於人。
Experience is the best teacher. 實踐出真知。
Every man is the architect (or artificer) of his own fortune. 自己幸福自己創。
Evening red and morning grey are the sign of a fine day. 晚霞行千里。
Every bean has its black. 金無足赤,人無完人。
Even woods have ears. 隔牆有耳。
Enough is better than too much. 過猶不及。
Every tub must stand on its own bottom. 人貴自立。
Experience teaches. 吃一塹,長一智。
Full vessels sound least. 大智若愚。
First impressions are half the battle. 先入為主。
Faith moves mountains. 精誠所至,金石為開。
Fact is stranger than fiction. 大千世界,無奇不有。
Fire proves gold, adversity proves man. 烈火識真金,逆境識英雄。
Fire and water are good servants, but bad masters. 水能載舟,亦能覆舟。
Give everyone his e. 一視同仁。
Good (or Great) wits jump. 英雄所見略同。
Go while the going is good. 三十六計,走為上計。
Great weights hang on small wires. 千鈞一發。
Good wine needs no bush 酒香不怕巷子深。
Greatest genius often lies concealed. 大智若愚。
Grasp all, lose all. 貪多必失。
Go to the sea, if you would fish well. 不入虎穴,焉得虎子。
Honour to whom honour is e. 論功行賞。
He travels the fastest who travels alone. 曲高和寡。
Heaven helps those who help themselves. 求人不如求己。
He sits no sure that sits too high. 高處不勝寒。
He who would hang his dog gives out first that it is mad. 欲加之罪,何患無詞。
He who laughs at crooked men should need walk very straight. 正人先正己。
He who would climb the ladder must begin at the bottom. 千里之行,始於足下。
He that respects not is not respected. 欲受人敬,要先敬人。
It is a silly fish that is caught twice with the same t. 智者不上兩次當。
Humility often gains more than pride. 滿招損,謙受益。
He is eloquent enough for whom truth speaks. 事實勝於雄辯。
He that promises too much means nothing. 輕諾者寡信。
He who would hang his dog gives out first that it is mad. 欲加之罪,何患無詞。
Hard words break no bones. 忠言逆耳利於行。
Haste makes waste. 忙亂易錯。欲速則不達。
He that runs fastest gets the ring. 捷足先登。
It is six of one and half a dozen of the other. 彼此彼此。
If one sheep leaps over the ditch, all the rest will follow. 榜樣的力量是無窮的。
It is a poor mouse that has only one hole. 狡兔三窟。
Ill news never comes too late. 好事不出門,壞事傳千里。
It is the first step that is troublesome. 萬事開頭難。
Justice has long arms. 天網恢恢,疏而不漏。
Knowledge is a treasure, but practice is key to it. 實踐得真知。
Keeping is harder than winning. 創業不易,守業更難。
Knowledge is no burden. 藝不壓身。
Kiss and be friends. 握手言和。
Kill two birds with one stone. 一箭雙雕。
Let』s cross the bridge when we come to it. 既來之,則安之。
Love is blind. 情人眼裡出西施。
Little chips light great fires. 星星之火,可以燎原。
Like knows like. 惺惺相惜。
Live and learn. 學無止境。
Merry meet, merry part. 好聚好散。
Mind acts upon mind. 心有靈犀一點通。
Nothing comes wrong to a hungry man. 飢不擇食
No cross, no crown. 不吃苦中苦,難為人上人。
Nothing is easier than fault-finding. 站著說話不腰痛。
No weal without woe. 福兮禍所伏, 禍兮福所倚。
No work, no money. 不勞無獲。
Never too late (or old) to learn. 活到老,學到老。
Never judge by appearances. 切莫以貌取人。
No fire without smoke. 無風不起浪。
One cloud is enough to eclipse all the sun. 一葉障目,不見泰山。
One swallow does not make a summer. 一花獨放不是春。
One can not be in two places at once. 一心不可二用。
Obedience is the first ty of a soldier. 服從是軍人的天職。
One lark does not make a spring. 一花獨放不是春。
Practice is better than precept. 身教重於言教。
Poverty is stranger to instry. 勤勞之人不受窮。
Riches have wings. 富貴無常。
Score twice before you cut once. 三思而後行。
Sense comes with age. 老馬識途。
So the world wags. 這就是人生。
So said, so done. 說到做到。言出必行。
Self-confidence is the first requisite to great undertakings. 要成大業,自信第一。
Talk of the devil and he will appear. 說曹操,曹操就到。new
Tall trees catch much wind. 樹大招風 。new
The reasons of the poor weight not. 人微言輕。
The shortest way round is the longest way home. 欲速則不達。
Those are in the same boat should row together. 同舟共濟。
Too much pudding will choke a dog. 布丁太多噎死狗。
The heart』s letter is read in the eyes. 眼睛是心靈的窗戶。
The deed proves the man. 觀其行而知其人。
True gold fears not the fire. 真金不怕火煉。
Take time while time is, for time will away. 機不可失,時不在來。
The battle is to the strong. 兩強相遇勇者勝。
The heart is seen in wine. 酒後吐真言。
The best of friends must part. 天下沒有不散的宴席。
Time is money. 時間就是金錢
Through obedience learn to command. 先當學生,後當先生。
Time tries all things. 時間檢驗一切。
There is no fire without smoke. 無風不起浪。
❺ 我要英文翻譯
My reservation code is ABCDEF, because of the influence of the typhoon haiyan, I need to cancel my schele and request the insurance company to pay, but I only bought one of the travel insurance, the insurance company need each passenger ticket price in order to accurately define compensation amount, please give me the issue every passengers of the actual value of the ticket and affix one's seal, email to me, thank you!
~~~~~~~~·~~~~~~···~~~·~
.....望採納....
❻ 我要英語翻譯
1 When his wife died of a stoke in her sixties .The 72-year-old retired professor was overwhelmed with grief .Life would be hard for him without anyone to rely on .
2 in london last month two amateur painters held an exhibition which many people visited, including some well-known professionals.
3 when seven astronauts died in the accident of the Challenger in mid 1980s,the whole world were deep in shock and sorrow.
4 After completing her second prime ministry, she remained actively involved in political affairs, she came to the rescue several times when the government was in difficultly.
5 After his failure in the election campaign, Dr. smith retired to a small wllage where he tried his hand at farming.
6 As long as you keep working hard all your life, you will be satisfied with yourself when you recall the past.
❼ 我要翻譯和英語
我要翻譯和英語
英文翻譯是:I want to translate and English
也可以翻譯成:我想翻譯和英語
want to
英 [wɔnt tu:] 美 [wɑnt tu]
要;<口>應該
translate
英 [trænsˈleɪt] 美 [trænsˈlet, trænz-, ˈtrænsˌlet, ˈtrænz-]
vt.& vi.
翻譯;轉化;解釋;被翻譯
第三人稱單數: translates 現在分詞: translating 過去式: translated 過去分詞: translated
English
英 [ˈɪŋglɪʃ] 美 [ˈɪŋɡlɪʃ]
n.
英語
adj.
英語的;英國的;英格蘭的;英格蘭人的
❽ 「我要」的英文 「我要」英語怎麼寫
Iwant to ...
I wanna.
❾ 「我要」的英文
Iwant to ...
I wanna....
❿ 我要英語
我上學的時候對英語也不十分來電,但是迫於考試的壓力,沒有辦法了,就硬著頭皮每版天都學習權至少三個小時以上,前10天可能還有點吃力,但是後來就有點得心應手了,也許不能取得優異的成績,但至少可以及格,那就是在你高三的這一年時間里,用上半學期的時間,把高中所有英語教材的文章都背下來,不要放棄,真的很靈,你可以在下半學期的模擬里看到收獲,祝你考取好的成績,進入理想的大學,加油!