英語函電
『壹』 英文函電的翻譯(翻譯成英文)
1.I want to make it clear at the very beginning. The matter of trademark is our own matter.
2.The goods can be uploaded in Shanghai harbor or in Tianjin harbor. It is to be decided by the bargainor.
『貳』 英語函電翻譯
1.We enclose an inspection certificate and the shipping agent』s statement and hope that no difficulty will arise in the settlement of our above claim amounting to USD5,000.00.
2.An insurance claim should be submitted to the insurance company or its agent as promptly as possible so as to provide the insurance company or its agent enough time to pursue recovery from the relative party at fault.
『叄』 外貿英語函電翻譯,急要!!!!!
Foreign trade business letter including as below:
1.we have received your letter of complaint on May 24th and are very sorry for the goods were damaged.
2.Indicate the goods are in good condition when departing from the port, the clean bill of lading can certify it. so we guss the damaged goods shall be caused by incorrect load and unload methods when transportation.
3.we suggest you can claim indemnity from the shipping company.
4.we can do our best to assist you to solve this problem
『肆』 外貿英語函電
外貿英語函電 商務英語應用文寫作 第四版 (尹小瑩 楊潤輝 著) 西安交通大學出版社 課後答案
答案求助
答案所對應教材名稱及版次 外貿英語函電 商務英語應用文寫作 第四版
答案所對應教材作者 尹小瑩 楊潤輝
答案所對應教材出版社 西安交通大學出版社
如果你真的想學好外貿,就應該多多上深圳外貿論壇szfob, 比你看書什麼的強多了,因為深圳外貿論壇szfob裡面有很多實用的東西,而且都是來自實踐的,而且裡面的朋友都是非常熱情
深圳外貿論壇szfob---造就了大量的外貿人才,外貿高手。。~~。 外貿新手都應該在裡面學習,外貿高手依然在裡面交流討論,多多交流經驗, 一起更多地學習外貿,深圳外貿論壇szfob可以學習到很多實實在在的東西
更加裡面每天更新外貿詢盤信息,我在裡面還找到過兩個客戶,走了幾個單,真是非常不錯的哦
剛剛大學出來的時候,感覺對外貿一點都不懂,現在慢慢在裡面學習了,感覺對外貿的很多東西也就慢慢清晰了很多;所以我就要支持支持szfob;
這個平台的確是非常優秀的外貿交流平台,裡面的一些經驗什麼的,都挺實用的,認真閱讀閱讀非常有價值的,一定不要浮躁,一步一步學習;
做外貿就上知名的網站----深圳外貿論壇szfob
畢竟這個網站上面的東西非常實用,而且裡面的朋友也是非常熱情的。也可以在裡面加一些朋友的qq,msn聯系方式,多多和同行的朋友,或者自己本行業相關的朋友,都認識一些外貿方面的朋友,對自己以後的方向的把握也比較好,這個網站裡面的信息和知識不管是對外貿新手和外貿老手來說都是非常有用的。交朋友才可以讓自己的人際關系更加廣泛,可以更好地確定自己未來的方向,多多交流可以讓自己少走很多彎路
畢竟深圳外貿論壇szfob 是全國最專業的外貿交流平台
裡面匯集了大量的外貿高手和外貿方面的朋友,包括物流,報關,報檢,拖車行,各個外貿的行業裡面的朋友都匯集在這個交流平台上面
裡面很多實實在在的外貿知識和外貿經驗,外貿采購商名錄,采購信息,都是非常值得學習和閱讀。
1.在深圳外貿論壇szfob上面可以結交很多外貿方面的朋友;同行朋友,貨代朋友;報關行的朋友,相互交流可以學習到更多。
2. 可以學習到很多外貿方面的知識,外貿流程,外貿經驗,如何找客戶?外貿平台的介紹和使用,以及特點;
裡面而且有大量的外貿招聘信息,可以為找外貿工作的朋友提供方便;
3. 和大家一起交換很多外貿方面的信息,采購商信息&詢盤信息等等,彼此共享;裡面的朋友都很大方地貢獻自己的一些詢盤信息,因為大家共享,我們才可以分享更多; 建議大家都應該慷慨地分享對自己沒有用的詢盤信息,因為如果中國人不買東西給他們,他們就會去其他的地方采購,所以一起把中國市場做好,這是很好的事情啊
4. 可以了解各國禮儀,各國的國家地理, 各國的經濟,人口,土地,國家資源等等
5. 地球人都知道,做外貿的,每天都上深圳外貿論壇szfob
怎麼樣進入深圳外貿論壇szfob呢?其實只需要記得szfob 就好了,也就可以很容易找到深圳外貿論壇szfob
搜索一下:szfob 或者是 深圳外貿論壇szfob 就可以進入了
請認准szfob ,畢竟只有深圳外貿論壇szfob才是全國最專業的外貿論壇
『伍』 外貿英語函電的翻譯
To whom it may concern:
Attached is the PO CHJ 770402 of beef and mutton on May 9, 2004.
Please be noted the following points:
1. The total amount for PO is USD 43,470.
2. 10% of discount of more than 100 thousand kilograms purchased is dected from the total amount of PO.
3. Ship before Jun 10, 2004.
If you have any questions, please feel free to contact us.
Best regards,
XXX
您好,原文翻譯如上供參考,不明白可繼續提問。
若回答對您有所幫助,請點擊本頁面中的「選為滿意回答」按鈕,謝謝。
是否可以解決您的問題?
『陸』 外貿英語函電範文
一、中英文函電範文對照
1、外貿函電:回信
外貿函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms,
Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future.
Sincerely
外貿函電:回信(中文版) 尊敬的先生/小姐,
感謝你來信對我的任命表達的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支持,並期望未來能有更好的合作。 誠摯的
2、外貿函電:回復投訴
外貿函電:回復投訴(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs:
Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly.
We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together.
We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready.
Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation.
We apologize for the inconvenience caused by our error. Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller
外貿函電:回復投訴(中文版) ——先生:
多謝五月二十日有關第252號定單的來信。得悉貨物及時運抵,感到高興。
有關第46號箱錯運貨物一事,在此向貴公司致歉。經調查,發現裝運時誤將貨物同放,所以有此錯失。
該缺貨已安排即時發運,有關文件准備好後會立即寄出。
錯運的貨物煩請代存,本公司已知會代理商,不日將與貴公司聯絡。 因此失誤而引致任何不便,本公司深感歉意。
『柒』 商務英語函電
一般外貿公司的函電分為以下大約20種!
1.Establishment of Business Relations 建立貿易關系
2.Enquiry 詢盤
3.Reference 資信情況
4.Offers and Quotations 報價及報盤
5.Sales Promotion 促銷
6.Order 訂貨
7.Terms of Payment 支付方式
8.Settlement of Accounts 結賬
9.shipment 裝運
10.Insurance 保險
11.Complaints and Claims 投訴和索賠
12.Agency 代理
13.Joint Venture 合資企業
14.Compensation Trade 補償貿易
15.Bid and tender 招標與投標
16.Processing Trade 加工貿易
17.Leasing 國際租賃
18.Barter Trade 易貨貿易
19.consignment Trade 寄售貿易
20.Miscellaneous Letters 其他信函
《商務應用文寫作(公文類)》
這里 是外貿函電的課件。比較全的。可惜是論壇要注冊才能下
這個不錯
『捌』 外貿英語函電翻譯
破損的附加風險
我們剛剛收到您關於Glazed Wall Tiles 第123號信用證。請在134號合同中標出保險條款,我們不包含破損在這條款中。因此,信譽前提下請從保險條款中刪除「破損」一詞。
此外,我們希望指出像窗玻璃,瓷等等的項目,即使破損的附加風險已經保了險,包裝承受5%的免賠額.換句話說,如果破損少於5%,不考慮損壞的責任。
我們相信現在所有的事都清楚了,請立即電傳修正的條款。
您忠實的朋友