當前位置:首頁 » 歷物理化 » 越南歷史書

越南歷史書

發布時間: 2025-05-02 16:10:22

⑴ 為何北京商務印書館版將《越南史略》譯名改為《越南通史》

北京商務印書館版將《越南史略》譯名改為《越南通史》,主要是為了避免與已有的《越南史略》產生混淆,並更准確地反映書籍內容。具體原因如下:

  1. 避免混淆:戴可來先生在翻譯時,考慮到1958年由三聯書店出版的明崢所著的《越南史略》已經存在,為了避免讀者產生混淆,因此選擇了更改書名。

  2. 內容全面性:戴可來先生根據書本的全貌內容,以及書中附帶的法文譯名”Histoire Vi?tNam”,認為《越南通史》更能准確反映書籍涵蓋越南歷史全貌的特點。這一譯名相較於《越南史略》,在表達上更為全面和深入。

綜上所述,北京商務印書館版將《越南史略》譯名改為《越南通史》,是出於避免混淆和更准確反映書籍內容的考慮。

熱點內容
傳說的教師 發布:2025-08-04 05:09:14 瀏覽:445
祁東教師招聘 發布:2025-08-04 03:08:14 瀏覽:453
大專數學教材 發布:2025-08-04 02:41:14 瀏覽:554
課程教學研究雜志 發布:2025-08-04 01:56:59 瀏覽:573
最便宜的手機多少錢 發布:2025-08-04 01:39:27 瀏覽:912
小學教師資格報名網 發布:2025-08-03 22:29:35 瀏覽:206
魚鉤如何綁 發布:2025-08-03 22:24:01 瀏覽:586
海南鍋庄教學 發布:2025-08-03 18:13:43 瀏覽:663
接發教學 發布:2025-08-03 17:12:33 瀏覽:662
日語五十音圖教學視頻 發布:2025-08-03 17:08:25 瀏覽:799