當前位置:首頁 » 歷物理化 » 越南歷史書

越南歷史書

發布時間: 2025-05-02 16:10:22

⑴ 為何北京商務印書館版將《越南史略》譯名改為《越南通史》

北京商務印書館版將《越南史略》譯名改為《越南通史》,主要是為了避免與已有的《越南史略》產生混淆,並更准確地反映書籍內容。具體原因如下:

  1. 避免混淆:戴可來先生在翻譯時,考慮到1958年由三聯書店出版的明崢所著的《越南史略》已經存在,為了避免讀者產生混淆,因此選擇了更改書名。

  2. 內容全面性:戴可來先生根據書本的全貌內容,以及書中附帶的法文譯名”Histoire Vi?tNam”,認為《越南通史》更能准確反映書籍涵蓋越南歷史全貌的特點。這一譯名相較於《越南史略》,在表達上更為全面和深入。

綜上所述,北京商務印書館版將《越南史略》譯名改為《越南通史》,是出於避免混淆和更准確反映書籍內容的考慮。

熱點內容
末世化學家txt下載 發布:2025-10-20 05:02:05 瀏覽:397
教學常規學習心得 發布:2025-10-20 04:03:06 瀏覽:298
推拿手法教學 發布:2025-10-20 01:15:51 瀏覽:398
教師師德素養提升總結 發布:2025-10-19 23:57:12 瀏覽:68
舞獅鼓教學 發布:2025-10-19 16:17:31 瀏覽:669
杭州市教育局電話 發布:2025-10-19 09:21:50 瀏覽:285
中非歷史關系 發布:2025-10-19 06:47:41 瀏覽:5
師德雙八條 發布:2025-10-19 05:31:17 瀏覽:360
大學物理第十一章答案 發布:2025-10-19 04:36:23 瀏覽:750
如何讓網吧 發布:2025-10-19 01:49:35 瀏覽:735