美籍华人英语
Tom Jack Mick Ron
美籍华人
chinese american更多释义>>
[网络短语]
美籍华人 Chinese American;Amber;american born chinese
由美籍华人谢家 Tony Hsieh
他是个美籍华人 he is a Chinese American
③ 他是美国华裔的英文怎么说
He is a Chinese-American.
有个google翻译很好用,可以试试。
④ "美籍华人"怎么翻译
本人美国中文报纸的新闻编辑。看了楼上几位的回答,觉得有必要全面说一下美籍华人的译法。
从严格角度来说,译成Chinese American不准确的。因为这里没有美籍的意思。
这是为何呢?这是因为这个词是从African American来的。众所周知,非裔人在美国都是美国公民即美国籍(除极意外者),所以African American就成了美籍非洲人了。但中国即华人就不同了。华人在美国有入籍和非入籍之分。没有入籍的留学生或在美国非法居留的华人(逾期居住或偷渡客)也被认为是Chinese American,但他们并不是美籍华人。甚至拿到绿卡在美国合法居留的华人,都还不是美籍华人。
从中国现在对这两种在美国居住的人的分别也可看出这样的区别:入了美国籍人的家属,在中国大陆就可享有侨属的待遇,没有入籍的就没有。
从这点来说,美籍华人准确的译法应该是:
American citizen of Chinese desent.
很有意思的是,想对America borned Chinese的译法说一下我所知道的事。
美国目前为至,实行在美国出生就成美国公民的做法。所以America born Chinese一定是美籍华人了(注意:是born而不是borned)。但要注意的是,美籍华人还包含不是在美国出生的华人,所以译成America borned Chinese就错了。补充说明的是,美国现在反移民浪潮高涨,不少人提出要取消非法移民在美国出生孩子的公民权。那样的话,America born Chinese就不一定是美籍华人了。
⑤ 美国出生的华人为什么叫"ABC"
ABC是英文American-born Chinese的简称。美国出生的华人说的语言是英语,他们的价值观念,甚至动作,生活习惯都偏向美国。但他们的面孔和肤色偏向中国人。
(5)美籍华人英语扩展阅读:
美国的中国人大致有三种,分别称之为“CBC”(Chinese-Born Chinese)、“CBA”(Chinese-Born American)和“ABC”(American-Born Chinese)。
前面两类人深受中国文化的影响,能够流利地说中英文,后一类更多的是受美国文化的影响,大多已不会讲中文了,但华人无论出现在哪里,他们的族群关系与文化传统的影响却是无法改变的,也许,对于许多“ABC”来说,崇洋与恐外症的程度要轻很多。
美籍华人包括来自于中国及世界各地、后来归化成为美国公民的华人及他们的后代。他们的人数在2015年约452万人,占总人口的1.4%。 他们大多数居住在大都会纽约地区、北加州及洛杉矶。
最著名的美国籍华人有诺贝尔奖得主李政道、杨振宁、朱棣文,政治人物吴仙标、骆家辉、赵小兰,律师邱彰,演艺人员李小龙,雅虎创办人杨致远等。
两百年以来,美国华人从一百多年前受到美国白人歧视,到后来与其他族裔共同享受平等,经历了努力的奋斗。著名的《排华法案》直到1943年才被废止。
今天,华人因为遵法守规,重视子女教育,在美国社会人才辈出,赢得了美国人民的尊敬和友善。加州议会于2009年、美国参议院于2011年,正式向美国华人为历史上的排华法案道歉。
参考资料:网络——ABC
网络——美国华裔
⑥ 英语 “ 华裔加拿大人” 和 “美籍华人” 怎么说
华裔加拿大人Chinese Canadian(s)美籍华人 Chinese American(s)
⑦ 美籍华人英语怎么说
Chinese-Americans
⑧ 美籍华人和华籍美国人分别怎么翻译成英语
美籍华人:Chinese American
华籍美人:Chinesebeauty;banana people(外面是黄色人种,里面流着白种人的血液;就像香蕉外面是黄色的,里面是白色的;这个是非正式说法,建议你选前一种——Chinese beauty)
⑨ “美籍华人”用英语如何表达
Chinese American
读音:英 [tʃaɪˈni:z əˈmerɪkən] 美 [tʃaɪˈniz əˈmɛrɪkən]
n.美籍华人;American citizen of Ch. origin
例句:
1、The new manager is a pleasant Chinese American.
新任经理是个和气的美籍华人。
2、The Vein of the Changing Culture Identity in Chinese American Literature
华裔美国文学中文化身份寻求脉络初探
美籍华人即华裔美国人。美籍华人是指原来具有中国国籍的由于历史、生活等原因而加入美国国籍(放弃中国国籍)的人或指具有华人血统的美国公民。
美籍华人是全球华人群体的一部分。其中包括美国籍中国台湾人、美国籍华裔新加坡人以及从世界上其他国家移民到美国并加入美国国籍的华裔。
(9)美籍华人英语扩展阅读:
ABC
ABC全称“American-Born Chinese”是一种非正式有些调侃意味的说法,是指在美国出生的华裔后代。
在美国的中国人大致有三种,分别称之为“CBC”(Chinese-Born Chinese)、“CBA”(Chinese-Born American)和“ABC”(American-Born Chinese)。前面两类人深受中国文化的影响,能够流利地说中英文。
后一类更多的是受美国文化的影响,大多已不会讲中文了,但华人无论出现在哪里,他们的族群关系与文化传统的影响却是无法改变的,也许,对于许多“ABC”来说,崇洋与恐外症的程度要轻很多。
代表人物
国际巨星 李玟 、王力宏、潘玮柏、吴彦祖等。
⑩ “芝加哥”和“加利福尼亚”还有“美籍华人”用英语分别怎么说的
芝加哥 Chicago
加利福尼亚 California
美籍华人 Chinese American
----------------------------------------------------------------------------------------------
American Chinese 与 Chinese American 意义有所不同,前者指的是“已加入中国籍的美国人”专或“生活在美国的属华侨”,后者指的是才是“美籍华人”。