英雄文言文
① 英雄在古文中是什么意思
“英”是草木之花,属阴;“雄”是“鸟之父”,属阳。“英雄”是指才能超群或者勇武出众的人(如"千人为俊,万人为英")。
要把“向英雄致敬”翻译成文言文,可以这样做:“向”,用文言词语可以翻译为“专面”。“英雄”,用文言词属语可以翻译为“杰”。“致敬”,用文言词语可以翻译为“恭”。“向英雄致敬”用文言文可以这样说:“恭之,面杰也。”
下雪中的旷野
③ 求文言文写的英雄帖或英雄榜,古文中现成的英雄帖也行!
天地玄黄,宇宙洪荒。天地间侠之为大,鄙以为侠者忧国忧民者也。观今天下,大道不存,尧舜之志堕矣,孔孟之名毁矣。然乱世必出英雄,英雄者侠之最也。故吾忠义堂定于五月初五华山之巅会盟天下,共议家国天下,为九洲黎民谋耳。望诸侠士闻讯而动,共赴国难。
想当年,群雄争霸,众生士途多舛。偶有一好汉中琦者,历经磨难,创业维艰,终举大旗,招贤纳士,礼遇待人,武林人士奔走相告,竞相入盟。弹指间,英雄群集,共举大业。殊不知,功成名就者,取之于决,然今选择甚多,迷惑于众,吾欲清君目,排其忧,解其难,故集群英赴会,望诸雄闻讯而动,共赴盛会。
滋今暮夏之际,蟾蜍辞其闷穴,秋蝉迎彼琼露,余非胜才,私念物尤知应时而动,人何无圣于物呼?某怀疾进制,知今非彼胜时,意慕前人之明德,姑效之,是诚告诸往而知来者,欲于-月-日邀诸君汇于校论坛,请洒潘江,各倾陆海。某当迎君于斯,不胜惶恐。
众英雄好汉,四月二十日约城外林,横刀立马,仗剑江湖,多多益善,来这不拒,评尽天下英雄,论便古今武林,不亦快哉!
邀天下之英雄共赴公元贰零一三年六月十七武林散伙联欢会,请赴会英雄准备好一旷世绝技,届时必有各路民众前来观看,众所周知,诸位英雄皆是气吞山河、豪气冲天,在会上必将大展身手,诸位英雄之间切磋也是极好的,只怕施展拳脚却乱了分寸,特立下规矩,只为联欢会能更好的进行。
④ 历史上出使的英雄人物古文
最著名的该是有《苏武传》
武,字子卿.少以父任,兄弟并为郎.稍迁至栘中厩(jiù)监.时汉连伐胡,数通使相窥观.匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈.匈奴使来,汉亦留之以相当.天汉元年,且鞮(jūdī)侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行(háng)也.”尽归汉使路充国等.武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意.武与副中郎将张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱.既至匈奴,置币遗(wèi)单于.单于益骄,非汉所望也. 方欲发使送武等,会缑(gōu)王与长(cháng)水虞常等谋反匈奴中.缑王者,昆(hún)邪(yé)王姊子也,与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中.及卫律所将降者,阴相与谋劫单于母阏氏(yānzhī)归汉.会武等至匈奴,虞常在汉时素与副张胜相知,私候胜曰:“闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之.吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐.”张胜许之,以货物与常.后月余,单于出猎,独阏氏(yānzhī)子弟在.虞常等七十余人欲发,其一人夜亡,告之.单于子弟发兵与战.缑王等皆死,虞常生得. 单于使卫律治其事.张胜闻之,恐前语(yǔ)发,以状语(yù)武.武曰:“事如此,此必及我.见犯乃死,重负国.”欲自杀,胜、惠共止之.虞常果引张胜.单于怒,召诸贵人议,欲杀汉使者.左伊秩訾曰:“即谋单于,何以复加?宜皆降之.” 单于使卫律召武受辞,武谓惠等:“屈节辱命,虽生,何面目以归汉!”引佩刀自刺.卫律惊,自抱持武,驰召毉.凿地为坎,置煴火,覆武其上,蹈其背以出血.武气绝半日,复息.惠等哭,舆归营.单于壮其节,朝夕遣人候问武,而收系张胜. 武益愈,单于使使晓武.会论虞常,欲因此时降武.剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜谋杀单于近臣,当死,单于募降者赦罪.”举剑欲击之,胜请降.律谓武曰:“副有罪,当相坐.”武曰:“本无谋,又非亲属,何谓连坐?”复举剑拟之,武不动.律曰:“苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王,拥众数万,马畜弥山,富贵如此.苏君今日降,明日复然.空以身膏草野,谁复知之!”武不应.律曰:“君因我降,与君为兄弟,今不听吾计,后虽欲复见我,尚可得乎?”武骂律曰:“汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以女为见?且单于信女,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主,观祸败.南越杀汉使者,屠为九郡;宛王杀汉使者,头县北阙;朝鲜杀汉使者,即时诛灭.独匈奴未耳.若知我不降明,欲令两国相攻,匈奴之祸从我始矣.” 律知武终不可胁,白单于.单于愈益欲降之,乃幽武置大窖中,绝不饮食.天雨雪,武卧啮雪与旃毛并咽之,数日不死.匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝(dī),羝乳乃得归.别其官属常惠等,各置他所. 武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之.杖汉节牧羊,卧起操持,节旄(máo)尽落.积五、六年,单于弟於靬王弋射海上.武能网纺缴,檠弓弩,於靬王爱之,给其衣食.三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐.王死后,人众徙去.其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄. 初,武与李陵俱为侍中,武使匈奴明年,陵降,不敢求武.久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐,因谓武曰:“单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待.终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?前长君为奉车,从至雍棫阳宫,扶辇下除,触柱折辕,劾大不敬,伏剑自刎,赐钱二百万以葬.孺卿从祠河东后土,宦骑与黄门驸马争船,推堕驸马河中溺死,宦骑亡,诏使孺卿逐捕不得,惶恐饮药而死.来时,太夫人已不幸,陵送葬至阳陵.子卿妇年少,闻已更嫁矣.独有女弟二人,两女一男,今复十余年,存亡不可知.人生如朝露,何久自苦如此!陵始降时,忽忽如狂,自痛负汉,加以老母系保宫,子卿不欲降,何以过陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知,子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云.”武曰:“武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地.今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之.臣事君,犹子事父也.子为父死亡所恨.愿勿复再言.”陵与武饮数日,复曰:“子卿壹听陵言.”武曰:“自分已死久矣!”王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前!”陵见其至诚,喟然叹曰:“嗟乎,义士!陵与卫律之罪上通于天.”因泣下沾衿,与武决去. 陵恶自赐武,使其妻赐武牛羊数十头.后陵复至北海上,语武:“区脱捕得云中生口,言太守以下吏民皆白服,曰上崩.”武闻之,南乡号哭,欧血,旦夕临数月. 昭帝即位数年,匈奴与汉和亲.汉求武等,匈奴诡言武死.后汉使复至匈奴,常惠请其守者与俱,得夜见汉使.具自陈过.教使者谓单于,言天子射上林中,得雁,足有系帛书,言武等在荒泽中.使者大喜,如惠语以让单于.单于视左右而惊,谢汉使曰:“武等实在.”于是李陵置酒贺武曰:“今足下还归,扬名于匈奴,功显于汉室,虽古竹帛所载,丹青所画,何以过子卿!陵虽驽怯,令汉且贳陵罪,全其老母,使得奋大辱之积志,庶几乎曹柯之盟,此陵宿昔之所不忘也.收族陵家,为世大戮,陵尚复何顾乎?已矣!令子卿知吾心耳.异域之人,壹别长绝!陵起舞,歌曰:“径万里兮度沙幕,为君将兮奋匈奴.路穷绝兮矢刃摧,士众灭兮名已聩.老母已死,虽欲报恩将安归!”陵泣下数行,因与武决.单于召会武官属,前以降及物故,凡随武还者九人. 武以始元六年春至京师.诏武奉一太守谒武帝园庙,拜为典属国,秩中二千石,赐钱二百万,公田二顷,宅一区.常惠、徐圣、赵终根皆拜为中郎,赐帛各二百匹.其余六人老归家,赐钱人十万,复终身.常惠后至右将军,封列侯,自有传.武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白. 武来归明年,上官桀、子安与桑弘羊及燕王、盖主谋反.武子男元与安有谋,坐死. 初,桀、安与大将军霍光争权,数疏光过失予燕王,令上书告之.又言苏武使匈奴二十年不降,还乃为典属国,大将军长史无功劳,为搜粟都尉,光颛权自恣.及燕王等反诛,穷治党与,武素与桀、弘羊有旧,数为燕王所讼,子又在谋中,廷尉奏请逮捕武.霍光寝其奏,免武官. 数年,昭帝崩,武以故二千石与计谋立宣帝,赐爵关内侯,食邑三百户.久之,卫将军张安世荐武明习故事,奉使不辱命,先帝以为遗言.宣帝即时召武待诏宦者署,数进见,复为右曹典属国.以武著节老臣,命朝朔望,号称祭酒,甚优宠之. 武所得赏赐,尽以施予昆弟故人,家不余财.皇后父平恩侯、帝舅平昌侯、乐昌侯、车骑将军韩增、丞相魏相、御史大夫丙吉皆敬重武.武年老,子前坐事死,上闵之,问左右:“武在匈奴久,岂有子乎?”武因平恩侯自白:“前发匈奴时,胡妇适产一子通国,有声问来,愿因使者致金帛赎之.”上许焉.后通国随使者至,上以为郎. 又以武弟子为右曹.武年八十余,神爵二年病卒.
⑤ 古文中对英雄有哪些定义
士不可以不弘毅,任重而道远。论语
⑥ 我心中的英雄文言文翻译
现代文与文言文复对译:“我”用文制言文词语可以是“余”。“心中”用文言文词语可以是“胸存”。“的”文言文词语可以是“之”。“英雄”用文言文词语可以是“杰”。“我心中的英雄”用文言文可以这么说:余胸存之杰也。
⑦ 有关英雄人物的古诗文
1、《绝句》宋·李清照
生当作人杰,死亦为鬼雄。
至今思项羽,不肯过江东。
译文:
人活在这世界上,就要做一个人上之人,就要有杰出的贡献!即使是已经死了,也要成为魔鬼中的霸者,领导群魔!
我(指李清照)直到今天还在想念当初楚汉争雄时的项羽,因为兵败,宁愿死去也无颜面对自己的江东父老!这是何等的气概啊!
2、《出塞》 (选一) 唐·王昌龄
秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
译文:
秦汉以来,明月还是那样照着关塞,离家万里远征,将士至今没有回还。只要让龙城飞将军(李广)还在,就不会让敌人军队越过阴山。
3、《狱中题壁》清·谭嗣同
望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。
我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。
译文:
即使屠刀架在了脖子上,我也要仰天大笑,出逃或留下来的同志们,都是昆仑山一样的英雄好汉。
4、《过零丁洋》宋·文天祥
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
译文:
回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。
国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。
惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。
人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照史册。
5、《从军行》 (选一) 唐·王昌龄
青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。
黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。
译文:
青海湖上乌云密布,连绵雪山一片黯淡。边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望。守边将士,身经百战,铠甲磨穿,壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡。
⑧ 文言文版古代少年英雄故事
原文:
荀崧小女灌,幼有奇节。崧为襄城太守,为杜曾所围,力弱食尽,欲求救于故吏平南将军石览,计无从出。灌时年十三,乃率勇士数千人,逾城突围夜出。贼追甚急,灌督厉将士,且战且前,得入鲁阳山获免。自诣览乞师,又为崧书与南中郎将周访请援,仍结为兄弟,访即遣子抚率三千人会石览俱救崧。贼闻兵至,散走,灌之力也。
译文:
荀崧的小女儿荀灌,幼年就有很高的气节。荀崧担任襄城太守,被杜曾围攻,兵力薄弱,粮食也吃光了,打算向自己的老部下平南将军石览求救,如何突围求救却没有办法。荀灌当时十三岁,于是率领好几千名勇士,晚上出城突围。敌人追赶得很急,荀灌督促激励官兵,一边交战一边前进,进入了鲁阳山才甩掉了追兵。亲自面见石览请求派兵救援,又替荀崧写信向南中郎将周访请求救援,并愿意和他结为兄弟,周访立即派儿子周抚率领三千人会合石览一同救援荀崧。敌人听说救兵到了,分散逃走,是荀灌的功劳。
⑨ 纪念英雄的文言文
《黄花岗七十二烈士事略》序
孙文
满清末造,革命党人,历艰难险巇,以坚毅不扰之精神,与民贼相搏,踬踣者屡。死事之惨,以辛亥三月二十九日围攻两广督署之役为最。吾党菁华付之一炬,其损失可谓大矣!然是役也,碧血横飞,浩气四塞,草木为之含悲,风云因而变色。全国久蛰之人心,乃大兴奋。怨愤所积,如怒涛排壑,不可遏抑,不半载而武昌之革命以成。则斯役之价值,直可惊天地,泣鬼神,与武昌革命之役并寿。
顾自民国肇造,变乱纷乘,黄花岗上一抔土,犹湮没于荒烟蔓草间。延至七年,始有墓碣之建修;十年,始有事略之编纂。而七十二烈士者,又或有记载而语焉不详,或仅存姓名而无事迹,甚者且姓名不可考,如史载田横事,虽以史迁之善传游侠,亦不能为五百人立传,滋可痛矣。
邹君海滨,以所辑《黄花岗烈士事略》丐序于余。时余方以讨贼督师桂林。环顾国内,贼氛方炽,杌靰之象,视清季有加,而余三十年前所主唱之三民主义、五权宪法,为诸先烈所不惜牺牲生命以争之者,其不获实行也如故。则余此行所负之责任,尤倍重于三十年前。倘国人皆以先烈之牺牲精神为国奋斗,助余完成此重大之责任,实现吾人理想之真正中华民国,则此一部开国血史,可传而不朽。否则不能继述先烈遗志且光大之,而徒感慨于其遗事,斯诚后死者之羞也!余为斯序,既痛逝者,并以为国人之读兹编者勖。