當前位置:首頁 » 美術學科 » 文言文憫

文言文憫

發布時間: 2020-11-26 00:01:37

A. 文言文助讀中鍾離意憫囚的譯文及答案

鍾離意,字子阿,會稽山陰人。年輕時在郡中做督郵。太守認為他很賢能,於是讓他在縣里做事。
漢光武建武十四年,會稽郡發生大瘟疫,死者數以萬計,鍾離意獨自一人,親自撫恤災民,籌集分發醫葯,所屬百姓多藉此才得以保全並度過災難。
鍾離意被推薦為孝廉,第二次提升,被徵召入大司徒侯霸府中,朝廷詔令他負責押送囚犯到河內府,時逢冬天寒冷,犯人染病不能前進。路過弘農時,鍾離意轉移到屬縣讓其為犯人製作衣服,屬縣不得已把衣服交給他,卻上書匯報了事情的經過,鍾離意也詳細匯報了事情的經過。光武帝得到匯報後,把它拿給侯霸看,並說,「你任用的屬下用心怎麼這么仁慈!確實是良吏呀!」鍾離意竟然在道路上除去了犯人的枷鎖,放縱他們去自己想去的地方,與他們約定日期,他們按時到達,沒有一個人違期。回來後因病免官。
鍾離意後又被任命為瑕丘縣令,有一個叫檀建的小吏,在縣中盜竊,鍾離意屏退眾人,向他詢問實際情況,檀建叩頭服罪,鍾離意不忍施加刑罰,就讓他長期休假。檀建的父親聽說此事後,為兒子備下酒,對他說:「我聽說無道之君用刀殺人,有道之君以義殺人,你有罪,這是命呀!」於是令檀建服葯而死。二十五年,鍾離意改任堂邑縣令,縣里人防廣為父親報仇,被送入監獄,他的母親又病死,防廣哭泣不吃飯,鍾離意同情他,於是允許防廣回家,使他能夠殯殮母親,縣丞及其他屬吏都爭論以為不可,鍾離意說:「如果獲罪,歸於我一人,決不連累大家。」於是將防廣放走,防廣殯殮母親後,果然回來人獄,鍾離意暗中向上級匯報,防廣最終得以減免死罪。1.C。「憐傷」是哀憐、同情的意思。
2.B。省略的應是「上」,而不是 「意」。3.B。A項兩個「於」字都介詞,表處所,相當於「在」。B項①句的「乃」副詞,相當於「竟」;②句「乃」是連詞,相當於「於是,就」。C項「為」字是介詞,相當於「給」。D項「以」字是連詞,相當於「而」。4.①鍾離意就讓弘農縣給囚徒們製做用來禦寒的衣服。②如被治罪,是因我放犯人回家的,我守信用不牽累你們。③把所賜的珠璣全部放在地上,並不拜謝皇上恩賜。④鍾離意親自隱恤,經營供給醫葯。5.C。②說明鍾的升遷情況。⑤說明鍾離意清正不受贓物。⑥鍾離意的「仁於用心」使建父受到感動,這是對鍾離意的側面描寫。6.D。原文中未交代交阯太守張恢貪贓枉法案是鍾離意破獲的。

B. 憫的文言文的意思

憫: mǐn。該字的主要字義是哀憐和憂愁的意思。
〈動〉
1. (形聲。內從心,閔( mǐn)聲。本義:憐恤) 同本義 [commiserate;take pity on] 隋堤容柳,憫亡國也。—— 白居易《新樂府序》
人遠悲天憫人之懷,豈為一己之不遇乎?——清· 黃宗羲《朱人遠墓誌銘》
2. 又如:憫人之凶(原諒、可憐凶惡之人。形容看透世情,慈悲為懷,無所計較);憫念(憐憫);憫宥(憐憫寬宥);憫笑(憐憫訕笑;可憐亦復可笑);憫貧(憐恤貧苦的人);憫然(哀憐的樣子)
〈形〉
1. 憂愁;煩悶 [worried;sorrow] 阨窮而不憫。——《孟子》
曲罷憫然。——唐· 白居易《琵琶行(並序)》
2. 又如:憫默(因憂傷而沉默);憫憫(憂傷的樣子);憫愧(憂傷懷慚);憫嘆(憂傷嘆息);憫時病俗(憂慮時俗)
3. 哀傷 [sad]。如:憫凶(為喪事而憂傷。專用以指父母喪亡);憫悼(哀傷悲悼);憫哀(哀傷)
摘自《網路》憫,條目。

C. 文言文網站

到下個路口就起飛
心跳有震耳欲聾的美
快樂會一路的跟隨
就算是天使也會沉醉
別管你是誰
跟著我 say 嘿
別管它完不完美
你要跟我體會
are you ready?
要做最快樂的寶貝
不習慣掉眼淚
成長里充滿著喜悅
跟我做快樂的寶貝,
要告訴全世界,
仰起頭就有藍天
要做最快樂的寶貝
夢想跟著實現,
驕傲的陪著我起飛
跟我做快樂的寶貝,
把握這個瞬間,
青春永沒有極限
我要做自己的寶貝
讓夢想可以展翅高飛
和昨天的自己告別
一起來做快樂的寶貝
別管你是誰
跟著我 say 嘿
別管他完不完美
你要跟我體會 come on
要做最快樂的寶貝
不習慣掉眼淚
成長里充滿著喜悅
跟我做快樂的寶貝,
要告訴全世界,
仰起頭就有藍天
要做最快樂的寶貝,
夢想跟著實現,
驕傲的陪著我起飛
跟我做快樂的寶貝,
把握這個瞬間,
青春永沒有極限
夢想為你撐腰

D. 李景讓母文言文憫的意思

基本字義:
1. 哀憐:憐~。~恤。~惜。~惻。
2. 憂愁:~默。
詳細字義:
〈動〉
1. (形聲。從心內,閔( mǐn)聲。本義容:憐恤) 同本義 [commiserate;take pity on] 隋堤柳,憫亡國也。—— 白居易《新樂府序》
人遠悲天憫人之懷,豈為一己之不遇乎?——清· 黃宗羲《朱人遠墓誌銘》
2. 又如:憫人之凶(原諒、可憐凶惡之人。形容看透世情,慈悲為懷,無所計較);憫念(憐憫);憫宥(憐憫寬宥);憫笑(憐憫訕笑;可憐亦復可笑);憫貧(憐恤貧苦的人);憫然(哀憐的樣子)
〈形〉
1. 憂愁;煩悶 [worried;sorrow] 阨窮而不憫。——《孟子》
曲罷憫然。——唐· 白居易《琵琶行(並序)》
2. 又如:憫默(因憂傷而沉默);憫憫(憂傷的樣子);憫愧(憂傷懷慚);憫嘆(憂傷嘆息);憫時病俗(憂慮時俗)
3. 哀傷 [sad]。如:憫凶(為喪事而憂傷。專用以指父母喪亡);憫悼(哀傷悲悼);憫哀(哀傷)

E. 謝弈憫老翁文言文翻譯

譯文:
謝奕做判縣縣令的時候,有一個老頭兒犯了法,謝奕就拿醇酒版罰他喝,以至醉得很權厲害,卻還不停罰。謝安當時只有七八歲,穿一條藍布褲,在他哥哥膝上坐著,勸告說:「哥哥,老人家多麼可憐,怎麼可以做這種事!」謝奕臉色立刻緩和下來,說道:「你要把他放走嗎?」於是就把那個老人打發走了。

F. 揠苗助長文言文中的 憫 是什麼意思

應該是嫌的意思
宋人有憫其苗之不長而揠之者
有個宋國人嫌自己的莊稼長得慢內

拔苗助長
原文容:
宋人有憫其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:「今日病矣!予助苗長矣。」其子趨而往視之,苗則槁矣。
天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也。非徒無益,而又害之。

譯文:
有個宋國人嫌自己的莊稼長得慢,就將禾苗一棵棵拔高。他疲憊不堪地回到家裡,對家人說:「今天累壞了,我幫助莊稼長高啦!」他兒子趕忙到地里去看,禾苗都已枯萎了。
天下人不犯這種拔苗助長錯誤的是很少的。認為養護莊稼沒有用處而不去管它們的,是只種莊稼不除草的懶漢;一廂情願地去幫助莊稼生長的;就是這種拔苗助長的人,不僅沒有益處,反而害死了莊稼

G. 語文文言文網

http://www.yuwen99.cn/Article/Class48/Class50/
http://www.yuerjv.com/Soft/study/textstudy/chinese/200601/446.htmlgang
http://www.teachercn.com/Zxyw/Wyw/
剛找抄的,你看看

H. 憫 ,在文言文中什麼意思

出於好心擔心事情變壞,多用於對別人,也可以對自己「自怨自艾(讀如義)。

I. 文言文 緹縈救父

緹縈救父
【原文】:《史記 扁鵲倉公列傳(節選)》
文帝四年中,人上書言淳於意受賂,以刑罪當傳,西之長安。意有五女,隨而泣。意怒,罵曰:「生子不生男,緩急無可使者!」於是少女緹縈傷父之言,乃隨父西。上書曰:「妾父為吏,齊中稱其廉平,今坐法當刑,妾切痛死者不可復生,而刑者不可復續,雖欲改過自新,其路莫由。妾願入身為官婢,以贖父刑罪,使得改行自新也。」上聞而憫其意,此歲即除肉刑法。
【翻譯】:漢文帝的四年中,有人上書告發淳於意。按照刑法應當專車押送他向西到長安。淳於意有5個女兒,跟著(囚車)在哭。淳於意生氣,罵道:「生女兒不生男孩,危急時沒有人能幫忙。」這時小女兒緹縈因父親的話而悲傷,就跟父親向西行,上書說:「我的父親做官吏,齊地的人都說他清廉公平,如今犯法應當獲罪受刑。我為(受刑而)死的人不能復生感到悲痛,而受過刑的人不能再長出新的肢體,即使想改過自新,也沒辦法了。我願意捨身做官府中的女僕來贖父親的罪過,讓(他)能改過自新。」皇上聽到後為她的意願感到悲傷,這年就去除了肉刑法。
【相關詩詞】:
鷓鴣天

宋 無名氏

象榻香篝冷寶猊。

虺蛇吉夢寤驚時。

緹縈生下雖無益,

謝女他年或解圍。

花骨脈,雪膚肌。

飛瓊抱送下瑤池。

弄璋錯寫何妨事,愛女從來甚愛兒。

熱點內容
aws歷史 發布:2025-06-24 19:24:10 瀏覽:852
oh化學名稱 發布:2025-06-24 19:09:38 瀏覽:917
江大網路教育 發布:2025-06-24 18:21:26 瀏覽:355
語文九年級上冊第一課 發布:2025-06-24 17:17:49 瀏覽:354
中學生物大綱 發布:2025-06-24 17:00:04 瀏覽:183
2017學業水平地理答案 發布:2025-06-24 16:16:37 瀏覽:844
我們的什麼 發布:2025-06-24 15:52:21 瀏覽:350
馬老師搞笑視頻 發布:2025-06-24 15:47:19 瀏覽:834
教學檔案管理 發布:2025-06-24 13:44:00 瀏覽:754
霜英語 發布:2025-06-24 13:06:07 瀏覽:154